Browse Source

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (1682 of 1682 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (1719 of 1719 strings)

Co-authored-by: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/user-manual/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/zrythm/ca/
Translation: Zrythm/user-manual
Translation: Zrythm/zrythm
libpanel_detach
Maite Guix 2 months ago committed by Hosted Weblate
parent
commit
be8fe07122
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 16
      doc/user/locale/ca/LC_MESSAGES/zrythm-manual.po
  2. 10
      po/ca.po

16
doc/user/locale/ca/LC_MESSAGES/zrythm-manual.po

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zrythm 1.0.0-alpha.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 17:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/"
"user-manual/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/user-"
"manual/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../../appendix/environment.rst:11
@ -7998,19 +7999,24 @@ msgstr "Selecció d'un control automatitzat" @@ -7998,19 +7999,24 @@ msgstr "Selecció d'un control automatitzat"
#: ../../tracks/automation.rst:35
msgid "Playback Mode"
msgstr ""
msgstr "Mode reproducció"
#: ../../tracks/automation.rst:37
msgid ""
"Automation can be enabled or disabled using the :guilabel:`On` and :guilabel:"
"`Off` toggles in the track lane."
msgstr ""
"L'automatització es pot habilitar o deshabilitar amb els commutadors "
":guilabel:`On` i :guilabel:`Off` al carril de la pista."
#: ../../tracks/automation.rst:40
msgid ""
"Touch/latch modes can also be used to record automation live (see the :ref:"
"`playback-and-recording/recording:Recording Automation` section)."
msgstr ""
"Els modes tàctil / pestell també es poden utilitzar per a gravar "
"l'automatització en directe (vegeu la secció:ref:`playback-and-recording/"
"recording:Recording Automation`)."
#: ../../tracks/automation.rst:46
msgid "Editing Automation"

10
po/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zrythm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://todo.sr.ht/~alextee/zrythm-bug\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-24 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/zrythm/ca/"
">\n"
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Heretar" @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Heretar"
#: inc/schemas/audio/region.h:46 inc/audio/region.h:67
#: src/audio/automation_track.c:174 src/gui/widgets/bot_bar.c:439
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
msgstr "Off"
#: inc/schemas/audio/region.h:47 inc/audio/region.h:68
#: src/audio/automation_track.c:168 src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:158
#: src/gui/widgets/port_connections_tree.c:230
#: src/gui/widgets/item_factory.c:604 src/gui/widgets/bot_bar.c:439
msgid "On"
msgstr "Encendre"
msgstr "On"
#: inc/schemas/audio/curve.h:43 inc/audio/curve.h:111 src/audio/curve.c:54
#, c-format
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Aprendre MIDI" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Aprendre MIDI"
#: inc/utils/gtk.h:61
msgid "Cu_t"
msgstr "Tall_ar"
msgstr "_Tallar"
#: inc/utils/gtk.h:64
msgid "_Copy"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nete_jar selecció" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nete_jar selecció"
#: inc/utils/gtk.h:81
msgid "Select A_ll"
msgstr "Se_leccionar tot"
msgstr "Se_leccionar-ho tot"
#: inc/utils/gtk.h:85 src/gui/widgets/home_toolbar.c:137
msgid "Duplicate"

Loading…
Cancel
Save