Browse Source

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (1719 of 1719 strings)

Co-authored-by: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/zrythm/ca/
Translation: Zrythm/zrythm
libpanel_detach
Maite Guix 2 months ago committed by Hosted Weblate
parent
commit
609589d632
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 50
      po/ca.po

50
po/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zrythm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://todo.sr.ht/~alextee/zrythm-bug\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-24 23:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/zrythm/ca/"
">\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: inc/schemas/audio/region.h:45 inc/audio/region.h:66
#: src/gui/widgets/track.c:916
@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr "Finestra principal amb complements" @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr "Finestra principal amb complements"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:39
msgid "DAW"
msgstr ""
msgstr "DAW"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:54
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:75
@ -7545,16 +7545,15 @@ msgstr "Afegit:" @@ -7545,16 +7545,15 @@ msgstr "Afegit:"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:56
msgid "Use libpanel for docking/panels"
msgstr ""
msgstr "Utilitza libpanel per a l'acoblament / panells"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:57
#, fuzzy
msgid "Add search entry in file browser"
msgstr "Favorit seleccionat al navegador de fitxers."
msgstr "Afegir l'entrada de cerca al navegador de fitxers"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:58
msgid "Add AIFF, AU, CAF, W64 export support"
msgstr ""
msgstr "Afegir suport per a l'exportació AIFF, AU, CAF, W64"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:60
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:83
@ -7564,16 +7563,12 @@ msgid "Changed:" @@ -7564,16 +7563,12 @@ msgid "Changed:"
msgstr "Canviat:"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:62
#, fuzzy
msgid "Redesign export dialog"
msgstr "Redisseny del diàleg d'informe d'errors"
msgstr "Redissenyar el diàleg d'exportació"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "Update French, Chinese (Simplified), Catalan translations"
msgstr ""
"Actualitzar les traduccions al francès, xinès (simplificat), portuguès i "
"català"
msgstr "Actualitzar les traduccions a francès, xinès (simplificat) i català"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:65
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:89
@ -7583,62 +7578,71 @@ msgid "Fixed:" @@ -7583,62 +7578,71 @@ msgid "Fixed:"
msgstr "Solucionat:"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:67
#, fuzzy
msgid "Fix error when creating a region in the 3rd automation track"
msgstr ""
"Soluciona l'error en fer clic amb el botó dret dins de l'editor d'àudio"
msgstr "Soluciona un error en crear una regió a la 3a pista d'automatització"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:68
msgid "Fix undo history getting cleared when deleting tracks"
msgstr ""
msgstr "Soluciona l'historial de desfer que s'esborra en suprimir pistes"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:77
msgid ""
"Add more bundled plugins: Flanger, Phaser, Wah4, Triple Synth, Parametric "
"EQ, Highpass Filter, Lowpass Filter, Peak Limiter, White Noise"
msgstr ""
"Afegeix més complements al paquet: Flanger, Phaser, Wah4, Triple Synth, "
"Parametric EQ, Highpass Filter, Lowpass Filter, Peak Limiter, White Noise"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:78
msgid "Implement add track button on tracklist and mixer"
msgstr ""
"Implementa el botó afegir una pista a la llista de pistes i al mesclador"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:79
msgid "Add more metadata in bundled plugins"
msgstr ""
msgstr "Afegeix més metadades als complements del paquet"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:80
msgid "Enable vectorization optimizations on bundled plugins"
msgstr ""
msgstr "Habilita les optimitzacions de vectorització en connectors del paquet"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:81
msgid "Extract more control port info from Carla plugins"
msgstr ""
msgstr "Extreu més informació del port de control dels complements Carla"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:85
msgid "Change port symbols for some bundled plugins"
msgstr ""
msgstr "Canvia els símbols del port per a alguns connectors del paquet"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:86
msgid "Avoid attempting to get too many backtraces at once"
msgstr ""
msgstr "Eviteu intentar obtenir massa retrocessos alhora"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:87
msgid "Preferences: convert icon and CSS theme selection entries to dropdowns"
msgstr ""
"Preferències: converteix les entrades de selecció d'icones i temes CSS en "
"desplegables"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:91
msgid "Fix paths not being updated when selected from a file chooser button"
msgstr ""
"Corregeix camins que no s'actualitzen quan se selecciona des d'un botó de "
"selecció de fitxers"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:92
msgid "Fix positioning of context menu on BPM and playhead position widgets"
msgstr ""
"Soluciona el posicionament del menú contextual als ginys de posició del "
"capçal de reproducció i BPM"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:93
msgid ""
"Fix saving a backup removing files from the main project's audio pool "
"instead of the backup's"
msgstr ""
"Soluciona el desament d'una còpia de seguretat eliminant fitxers del grup "
"d'àudio del projecte principal en lloc de la còpia de seguretat"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:102
msgid "Add status page to modulators tab"
@ -7647,7 +7651,7 @@ msgstr "Afegir la pàgina d'estat a la pestanya de moduladors" @@ -7647,7 +7651,7 @@ msgstr "Afegir la pàgina d'estat a la pestanya de moduladors"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:103
msgid "Add bundled plugins: compressor, delay, gate, distortion, reverb"
msgstr ""
"Afegir complements agrupats: compressor, retard, porta, distorsió, "
"Afegeix complements al paquet: compressor, retard, porta, distorsió, "
"reverberació"
#: build/data/org.zrythm.Zrythm.appdata.xml.in:107

Loading…
Cancel
Save