Browse Source

add greek

april1st
Alexandros Theodotou 4 years ago
parent
commit
facf78c240
  1. 550
      locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
  2. 2
      template.py

550
locale/el/LC_MESSAGES/messages.po

@ -0,0 +1,550 @@ @@ -0,0 +1,550 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
# Weblate <noreply@weblate.org>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-30 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: common/base.j2:5
msgid "Zrythm"
msgstr ""
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:129
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
msgid "Contact"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6
msgid "About Zrythm"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:65
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:81
msgid "Manual"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:82
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:22
msgid "Support Us"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:30
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> This page was created using "
"<a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues "
"with this website to <a href='https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/"
"issues'>us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
msgid "Community"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:52
msgid "Forum"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:53
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:54
msgid "Join Us"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:61
msgid "Development"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:64
msgid "Developer Docs"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:76
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:79 template/tutorial.html.j2:5
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:80
msgid "Glossary"
msgstr ""
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:3
msgid "Zrythm has migrated to self-hosted GitLab"
msgstr ""
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:7
msgid ""
"Zrythm has recently migrated from GitLab.com to a <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm\">self-hosted GitLab instance</a>. Please make sure "
"to update your git repositories."
msgstr ""
#: news/2019-02-17-release-schedule.j2.inc:3
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
"and borrows ideas, concepts and code from other projects such as Ardour and "
"Jalv. It is designed to be intuitive to use and is built with the intention "
"to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to proprietary DAWs, "
"while offering a unique approach to workflow that other GNU/Linux DAWs lack."
msgstr ""
#: template/about.html.j2:14
msgid ""
"Zrythm is free software licensed under the GPLv3+ and its source code is "
"available on our GitLab instance."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"Archived, public mailing lists for Zrythm are hosted at <a href=\"https://"
"lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-dev\">https://lists.nongnu.org/"
"mailman/listinfo/zrythm-dev</a> and <a href=\"https://lists.nongnu.org/"
"mailman/listinfo/zrythm-user\">https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/"
"zrythm-user</a>. You can send messages to the lists at <a href=\"mailto:"
"zrythm-dev@nongnu.org\">zrythm-dev@nongnu.org</a> and <a href=\"mailto:"
"zrythm-user@nongnu.org\">zrythm-user@nongnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
msgid "The IRC/Matrix channel"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:29
msgid ""
"#zrythm is reachable via irc.freenode.net. Matrix users can use "
"#freenode_#zrythm:matrix.org."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:38
msgid "Contacting individuals"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:40
msgid ""
"See the <a href=\"team.html\">Team</a> page for contact information of each "
"person."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:47
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:49
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
msgid "Talk With Us"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:11
msgid ""
"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/"
"#zrythm\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
"and discuss Zrythm."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:20
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-user\">General Help Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:26
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-dev\">Development Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:32
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://freenode.net"
"\">irc.freenode.net</a> in the channel <a href=\"ircs://chat.freenode."
"net:6697/#zrythm\">#zrythm</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:40
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://matrix.org/"
"\">Matrix</a> in the channel <a href=\"https://riot.im/app/#/room/"
"#freenode_#zrythm:matrix.org\">#freenode_#zrythm:matrix.org</a>."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:6
msgid "I'm building from source and I want to run Zrythm without installing"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:8
msgid ""
"Run <code>glib-compile-schemas data/</code> and then run zrythm using "
"<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:12
msgid "I get unmet dependencies when installing on Ubuntu"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:14
msgid "Enable the universe repository:"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:19
msgid "What plugin protocols are supported?"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:21
msgid "LV2 at the moment. VST2 and VST3 coming soon."
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:53
msgid "Namespaces"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
msgid ""
"In the usual Composing -> Mixing -> Mastering workflow, Zrythm puts the most "
"focus on the Composing part. It allows musicians to quickly lay down and "
"process their musical ideas without taking too much time for unnecessary "
"work."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:52
msgid ""
"Zrythm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a> licensed under the GPLv3+."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:60
msgid "Download"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:109
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:115
msgid ""
"<em>Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. To have "
"freedom, you need to stop using Windows or other software that denies your "
"freedom. For more information see <a href='https://www.gnu.org/philosophy/"
"free-software-even-more-important.html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-"
"software-even-more-important.html</a></em>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:135
msgid "Automated"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:137
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:147
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:149
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:158
msgid "Featureful"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:161
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:177
msgid "Features"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:186
msgid "Limitless Automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:189
msgid "Automate almost anything with built-in envelopes and automation curves."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:198
msgid "Feature 2"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:201 template/index.html.j2:245
msgid "Cool."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:209
msgid "LV2 Plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:211
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:222
msgid "Speaks Your Language"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:224
msgid ""
"Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
"more languages."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:233
msgid "Cross-platform"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works on Windows, GNU/Linux, FreeBSD and MacOS"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:243
msgid "Feature 5"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:258
msgid "News"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:10
msgid ""
"Zrythm is free software. This means that everyone is free to use, study, "
"share and improve it. If you are a graphic designer, programmer, speak a "
"foreign language or have any ideas about improving Zrythm please come join "
"us at <code>#zrythm</code> on freenode (IRC) or <code>#freenode_#zrythm:"
"matrix.org</code> on Matrix. You can join via Matrix web chat <a href="
"\"https://riot.im/app/#/room/#freenode_#zrythm:matrix.org\">here</a> or IRC "
"web chat <a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=zrythm\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:27
#, python-format
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>. We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C"
"%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-friendly issues</a> and we "
"even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=%2420\">bounties</a> for "
"some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/\">well-maintained, "
"searchable code documentation</a> available, so it would be a good idea to "
"start there. Please review the <a href=\"https://docs.zrythm.org/"
"md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:36
msgid "Translate"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:38
msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:51
msgid "Test"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:53
msgid ""
"You can always help by offering to test pre-released versions of Zrythm and "
"providing feedback or report bugs. Please get in touch with us and we will "
"guide you through the process."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:61
msgid "Design"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:63
msgid ""
"If you are a web designer, icon designer or graphic designer and want to "
"help, please get in touch with us. Things that you might want to do are "
"logos, icons and other graphics, CSS, etc."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:70
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:82
msgid "Donate"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:85
msgid ""
"We appreciate contributions of any size -- donations enable us to spend more "
"time working on the project, and help cover our infrastructure expenses. "
"Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. Major Credit/Debit "
"cards are also accepted. Alternatively, you can donate via Bitcoin or PayPal."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:93
msgid ""
"Since our project isn't a tax-exempt organization, we can't offer you a tax "
"deduction, but for all donations over 50 USD, we'd be happy to recognize "
"your contribution on <a href='https://www.zrythm.org/en/thanks'>Supporters "
"[TODO]</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:100
msgid ""
"We are also happy to consider making particular improvements or changes, or "
"giving specific technical assistance, in return for a substantial donation "
"over 200 USD. If you would like to discuss this possibility, write to us at "
"<a href='mailto:support_AT_zrythm.org'>support_AT_zrythm.org</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:108
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
msgid "More news"
msgstr ""
#: template/old-news.html.j2:6
msgid "Older News"
msgstr ""
#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the Zrythm history."
msgstr ""
#: template/team.html.j2:23
msgid "Zrythm maintainer"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:36
msgid "Developer"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:51
msgid "French translator"
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, "
"but we find them useful regardless of their state."
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:19
msgid "2017"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:20
msgid "2016"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:21
msgid "2015"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:22
msgid "2014"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:23
msgid "2013"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:24
msgid "2012"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:25
msgid "2011"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:26
msgid "2010"
msgstr ""

2
template.py

@ -37,6 +37,7 @@ langs_full = { @@ -37,6 +37,7 @@ langs_full = {
"fr": "Français",
"it": "Italiano",
"es": "Español",
"el": "Ελληνικά",
"de": "Deutsch",
"nl": "Nederlands",
"pt": "Português",
@ -51,6 +52,7 @@ lang_flags = { @@ -51,6 +52,7 @@ lang_flags = {
"fr": "[fr]",
"it": "[it]",
"es": "[es]",
"el": "[el]",
"de": "[de]",
"pt": "[pt]",
"ru": "[ru]",

Loading…
Cancel
Save