|
|
|
@ -8,24 +8,26 @@ msgstr ""
@@ -8,24 +8,26 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 16:55+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 01:40+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Vinicius Monego <monego@posteo.net>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/pt_BR/>\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 16:13+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Vitor Sabino Cardoso da SIlva <vitorcsilva180396@gmail.com>" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" |
|
|
|
|
"zrythm/web/pt_BR/>\n" |
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" |
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:399 |
|
|
|
|
msgid "Stereo dynamic range compressor" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Compressor de faixa dinâmica estéreo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:402 |
|
|
|
|
msgid "Cubic nonlinearity distortion" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Distorção de não linearidade cúbica" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:405 |
|
|
|
|
msgid "Stereo flanging effect" |
|
|
|
@ -33,7 +35,7 @@ msgstr ""
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:408 |
|
|
|
|
msgid "Stereo signal gate" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Portão de sinal estéreo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:411 |
|
|
|
|
msgid "2nd-order Butterworth highpass filter" |
|
|
|
@ -45,19 +47,19 @@ msgstr ""
@@ -45,19 +47,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:417 |
|
|
|
|
msgid "Parametric equalizer" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Equalizador paramétrico" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:420 |
|
|
|
|
msgid "Dynamic range compressor modelled after the 1176 peak limiter" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Compressor de faixa dinâmica modelado após o limitador de pico 1176" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:423 |
|
|
|
|
msgid "Phasing effect" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Efeito de Fase" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:426 |
|
|
|
|
msgid "Polyphonic synthesizer with 3 detuned oscillator voices" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Sintetizador polifônico com 3 vozes de oscilador desafinadas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:429 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -71,7 +73,7 @@ msgstr ""
@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:435 |
|
|
|
|
msgid "White noise generator" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Gerador de ruído branco" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:438 |
|
|
|
|
msgid "8x8 late-reverberation FDN reverb" |
|
|
|
@ -80,7 +82,7 @@ msgstr ""
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: template.py:443 |
|
|
|
|
msgid "ZChordz maps the chords of a minor or major scale to white keys" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"O ZChordz mapeia os acordes de escala menor ou maior para teclas brancas" |
|
|
|
|
"ZChordz mapeia os acordes de uma escala menor ou maior para teclas brancas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:444 |
|
|
|
|
msgid "Major or minor scale" |
|
|
|
@ -128,21 +130,23 @@ msgstr "7 osciladores dente de serra"
@@ -128,21 +130,23 @@ msgstr "7 osciladores dente de serra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:459 |
|
|
|
|
msgid "Single knob to control detune" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Botão único para controlar desafinação" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:470 template.py:712 |
|
|
|
|
msgid "Intuitive Editing" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Edição intuitiva" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:473 |
|
|
|
|
msgid "Flexible Select Tool" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ferramenta de seleção flexível" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:474 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Select, move, resize, clone, link, loop, delete and cut objects with a " |
|
|
|
|
"{ref}single tool{endref}." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Selecione, mova, redimensione, clone, vincule, faça loop, exclua e corte " |
|
|
|
|
"objetos com uma {ref}única ferramenta{endref}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:476 |
|
|
|
|
msgid "Extensive Toolbox" |
|
|
|
@ -202,7 +206,7 @@ msgstr ""
@@ -202,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:499 |
|
|
|
|
msgid "Powerful Editors" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Editores poderosos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:502 |
|
|
|
|
msgid "Piano Roll" |
|
|
|
@ -216,7 +220,7 @@ msgstr ""
@@ -216,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:505 |
|
|
|
|
msgid "Drum View" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Visualização da bateria" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:506 |
|
|
|
|
msgid "One-click switch to drum view for editing single-hit instruments." |
|
|
|
@ -244,25 +248,27 @@ msgstr ""
@@ -244,25 +248,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:514 |
|
|
|
|
msgid "List Editors" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Listar Editores" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:515 |
|
|
|
|
msgid "Edit object parameters manually in the event viewer." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Edite os parâmetros do objeto manualmente no visualizador de eventos." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:517 |
|
|
|
|
msgid "Editor Functions" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Funções do Editor" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:518 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Quickly apply functions like Legato, Invert and Fade Out to the selected " |
|
|
|
|
"objects." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Aplique rapidamente funções como Ligados, Inversão e Fade Out aos objetos " |
|
|
|
|
"selecionados." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:520 |
|
|
|
|
msgid "External App Integration" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Integração com aplicativos externos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:521 |
|
|
|
|
msgid "Edit selected audio parts in any external app." |
|
|
|
@ -302,7 +308,7 @@ msgstr ""
@@ -302,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:536 |
|
|
|
|
msgid "Device Controls" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Controles do Dispositivo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:537 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -311,7 +317,7 @@ msgstr ""
@@ -311,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:540 template.py:718 |
|
|
|
|
msgid "Mixing Capabilities" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Capacidades de Mixagem" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:543 |
|
|
|
|
msgid "Group Tracks" |
|
|
|
@ -358,7 +364,7 @@ msgstr ""
@@ -358,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:560 |
|
|
|
|
msgid "Connect anything to anything." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Conecte qualquer coisa a qualquer coisa." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:562 |
|
|
|
|
msgid "Automation Curves" |
|
|
|
@ -432,6 +438,8 @@ msgid ""
@@ -432,6 +438,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Thanks to {ref}Carla{endref}, Zrythm supports a variety of plugin formats " |
|
|
|
|
"including LV2, VST2, VST3 and AU." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Graças a {ref}Carla{endref}, o Zrythm suporta uma variedade de formatos de " |
|
|
|
|
"plug-in, incluindo LV2, VST2, VST3 e AU." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:591 |
|
|
|
|
msgid "SoundFonts as Plugins" |
|
|
|
@ -499,6 +507,8 @@ msgstr ""
@@ -499,6 +507,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Import or export any part of the project in MIDI Type 0 or Type 1 formats." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Importe ou exporte qualquer parte do projeto nos formatos MIDI Tipo 0 ou " |
|
|
|
|
"Tipo 1." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:616 |
|
|
|
|
msgid "Stem Export" |
|
|
|
@ -524,23 +534,27 @@ msgstr ""
@@ -524,23 +534,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:626 |
|
|
|
|
msgid "Chord Editing" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Edição de Acordes" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:627 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Invert chords with a single click or use the chord selector to choose any " |
|
|
|
|
"chord, with an option to filter chords in the current scale." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Inverta acordes com um único clique ou use o seletor de acordes para " |
|
|
|
|
"escolher qualquer acorde, com opção de filtrar acordes na escala atual." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:629 |
|
|
|
|
msgid "Recordable Chord Track" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Faixa de Acordes Gravável" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:630 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Dictate or record the scale and chord progression of the project, and " |
|
|
|
|
"optionally route the output to an instrument." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Dite ou grave a escala e a progressão de acordes do projeto e, " |
|
|
|
|
"opcionalmente, roteie a saída para um instrumento." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:632 |
|
|
|
|
msgid "Chord Presets" |
|
|
|
@ -551,14 +565,16 @@ msgid ""
@@ -551,14 +565,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Generate chords from a wide range of scales, load included chord presets for" |
|
|
|
|
" various genres, or save your own." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Gere acordes de uma ampla variedade de escalas, carregue presets de acordes " |
|
|
|
|
"incluídos para vários gêneros ou salve seus próprios." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:636 template.py:730 |
|
|
|
|
msgid "Never Lose Work" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nunca Perca o Trabalho" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:639 |
|
|
|
|
msgid "Project Backups" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Backups do Projeto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:640 |
|
|
|
|
msgid "Backups taken automatically at user-specified intervals." |
|
|
|
@ -570,15 +586,15 @@ msgstr ""
@@ -570,15 +586,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:643 |
|
|
|
|
msgid "Almost every user action is undoable." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Quase todas as ações do usuário são reversíveis." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:645 |
|
|
|
|
msgid "Serializable Undo History" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Histórico de desfazer serializável" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:646 |
|
|
|
|
msgid "Keep your undo history when saving projects." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Mantenha seu histórico de desfazer ao salvar projetos." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:649 |
|
|
|
|
msgid "Scripting" |
|
|
|
@ -596,11 +612,11 @@ msgstr ""
@@ -596,11 +612,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:655 |
|
|
|
|
msgid "Custom Editor Functions" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Funções Personalizadas do Editor" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:656 |
|
|
|
|
msgid "Implement your own MIDI/audio/automation functions (coming soon)." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Implemente suas próprias funções MIDI/áudio/automação (em breve)." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:658 |
|
|
|
|
msgid "Project Generation" |
|
|
|
@ -608,20 +624,22 @@ msgstr ""
@@ -608,20 +624,22 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:659 |
|
|
|
|
msgid "Generate projects with GNU Guile scripts." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Gere projetos com scripts GNU Guile." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:662 |
|
|
|
|
msgid "Optimized Performance" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Desempenho Otimizado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:665 |
|
|
|
|
msgid "Hardware accelerated UI" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "IU acelerada por hardware" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:666 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Most of the user interface is drawn on the GPU thanks to {ref}GTK4{endref}." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"A maior parte da interface do usuário é desenhada na GPU graças ao " |
|
|
|
|
"{ref}GTK4{endref}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:668 |
|
|
|
|
msgid "SIMD-optimized DSP" |
|
|
|
@ -636,19 +654,20 @@ msgstr ""
@@ -636,19 +654,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:671 |
|
|
|
|
msgid "Extensive Caching" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Extenso Caching" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:672 |
|
|
|
|
msgid "Expensive computations are pre-calculated to save processing time." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Cálculos extensivo são pré-calculados para economizar tempo de processamento." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:675 |
|
|
|
|
msgid "Cross-Platform Support" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Suporte Multiplataforma" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:678 |
|
|
|
|
msgid "Multiple Platforms" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Multiplataformas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:679 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -656,6 +675,9 @@ msgid ""
@@ -656,6 +675,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"architectures{endref} including x86 architectures, PowerPC, RISC-V, ARMv7 " |
|
|
|
|
"and ARMv8." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"O Zrythm foi projetado para ser executado em uma {ref}ampla variedade de " |
|
|
|
|
"plataformas e arquiteturas{endref}, incluindo arquiteturas x86, PowerPC, " |
|
|
|
|
"RISC-V, ARMv7 e ARMv8." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:681 |
|
|
|
|
msgid "Multiple Backends" |
|
|
|
@ -666,6 +688,8 @@ msgid ""
@@ -666,6 +688,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Support for almost all major audio and MIDI backends, including " |
|
|
|
|
"JACK/PipeWire, Windows MME, WASAPI and Core Audio/MIDI." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Suporte para quase todos os principais backends de áudio e MIDI, incluindo " |
|
|
|
|
"JACK/PipeWire, Windows MME, WASAPI e Core Audio/MIDI." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:685 |
|
|
|
|
msgid "Localization" |
|
|
|
@ -677,45 +701,48 @@ msgstr ""
@@ -677,45 +701,48 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:689 |
|
|
|
|
msgid "Use Zrythm in your preferred language." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Use Zrythm em seu idioma preferido." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:691 |
|
|
|
|
msgid "Easily Add Translations" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Adicione Traduções Facilmente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:692 |
|
|
|
|
msgid "Add missing translations and locales on {ref}Weblate{endref}." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Adicione traduções e localidades ausentes em {ref}Weblate{endref}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:695 |
|
|
|
|
msgid "User Freedom" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Liberdade do Usuário" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:698 |
|
|
|
|
msgid "Free Software" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Software Livre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:699 |
|
|
|
|
msgid "All source code is released as {ref}copyleft free software{endref}." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Todo o código-fonte é lançado como {ref}software livre de copyleft{endref}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:701 |
|
|
|
|
msgid "Open Standards" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Padrões Abertos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:702 |
|
|
|
|
msgid "Zrythm supports open standards such as MIDI, LV2, FLAC and OGG." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Zrythm suporta padrões abertos como MIDI, LV2, FLAC e OGG." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:704 |
|
|
|
|
msgid "Cooperation" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Cooperação" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:705 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"We work with the free software community to ensure Zrythm builds and runs " |
|
|
|
|
"without issues on all platforms." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Trabalhamos com a comunidade de software livre para garantir que o Zrythm " |
|
|
|
|
"seja construído e executado em todas as plataformas sem problemas." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:713 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -723,16 +750,22 @@ msgid ""
@@ -723,16 +750,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"a single tool or extend its functionality with additional specialized tools," |
|
|
|
|
" and enjoy adaptive snapping in every arranger." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Selecione, mova, redimensione, clone, vincule, faça loop, exclua e corte " |
|
|
|
|
"objetos facilmente com uma única ferramenta ou amplie sua funcionalidade com " |
|
|
|
|
"ferramentas especializadas adicionais e desfrute do snapping adaptável em " |
|
|
|
|
"todos os arranjadores." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:715 |
|
|
|
|
msgid "Limitless Automation" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Automação sem limites" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:716 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps " |
|
|
|
|
"and curves, or with LFOs and envelopes." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Automatize quase tudo com eventos de automação usando linhas retas, rampas e " |
|
|
|
|
"curvas ou com LFOs e envelopes." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:719 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -749,7 +782,7 @@ msgstr ""
@@ -749,7 +782,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:724 |
|
|
|
|
msgid "Audio Plugins" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Plugins de Áudio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:725 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -757,6 +790,9 @@ msgid ""
@@ -757,6 +790,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"VST3 and AU, with additional support for SFZ and SF2 soundfonts and " |
|
|
|
|
"sandboxing thanks to {carla_ref}Carla{endref}." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Suporte para todos os principais formatos de plug-in, incluindo " |
|
|
|
|
"{lv2_ref}LV2{endref}, VST2, VST3 e AU, com suporte adicional para fontes de " |
|
|
|
|
"som SFZ e SF2 e sandboxing graças a {carla_ref}Carla{endref}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:728 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -765,12 +801,19 @@ msgid ""
@@ -765,12 +801,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
" MIDI formats, stretch or loop any region and select from an array of track " |
|
|
|
|
"types for every purpose." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Organize seu trabalho em várias camadas na mesma faixa usando pistas de " |
|
|
|
|
"faixa, salte rapidamente qualquer coisa para áudio, importe/exporte uma " |
|
|
|
|
"ampla variedade de formatos de áudio e MIDI, estique ou faça loop em " |
|
|
|
|
"qualquer região e selecione uma variedade de tipos de faixa para todas as " |
|
|
|
|
"finalidades." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:731 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Recover your work with automatic project backups, undo almost any user " |
|
|
|
|
"action and even save your undo history with projects." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Recupere seu trabalho com backups automáticos de projetos, desfaça quase " |
|
|
|
|
"qualquer ação do usuário e até salve seu histórico de desfazer com projetos." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:733 |
|
|
|
|
msgid "Liberating" |
|
|
|
@ -788,6 +831,8 @@ msgid ""
@@ -788,6 +831,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Zrythm and the Zrythm logo are {ref}trademarks of Alexandros " |
|
|
|
|
"Theodotou{endref}." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm e o logotipo Zrythm são {ref}marcas registradas de Alexandros " |
|
|
|
|
"Theodotou{endref}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:30 |
|
|
|
|
msgid "Project" |
|
|
|
@ -808,7 +853,7 @@ msgstr "Lançamentos"
@@ -808,7 +853,7 @@ msgstr "Lançamentos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:42 |
|
|
|
|
msgid "Git" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Git" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:47 |
|
|
|
|
msgid "Community" |
|
|
|
@ -824,11 +869,11 @@ msgstr ""
@@ -824,11 +869,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:56 template/community.html.j2:38 |
|
|
|
|
msgid "Contribute" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Contribuir" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:59 template/community.html.j2:133 |
|
|
|
|
msgid "Donate" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Doar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:64 |
|
|
|
|
msgid "About this Site" |
|
|
|
@ -881,7 +926,7 @@ msgstr ""
@@ -881,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:29 template/community.html.j2:19 |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:31 |
|
|
|
|
msgid "Get Involved" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Se Envolva" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:30 template/download.html.j2:19 |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:68 template/index.html.j2:38 |
|
|
|
@ -915,7 +960,7 @@ msgstr ""
@@ -915,7 +960,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:62 |
|
|
|
|
msgid "Submit Bug Reports" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Enviar Relatórios de Bugs" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:65 |
|
|
|
|
msgid "Browse our bug tracker and submit bug reports." |
|
|
|
@ -923,7 +968,7 @@ msgstr ""
@@ -923,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:71 |
|
|
|
|
msgid "Translate Zrythm" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Traduzir Zrythm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:74 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -937,7 +982,7 @@ msgstr ""
@@ -937,7 +982,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:87 |
|
|
|
|
msgid "Chat with us on IRC" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Fale conosco no IRC" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:90 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -948,7 +993,7 @@ msgstr ""
@@ -948,7 +993,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:96 |
|
|
|
|
msgid "Chat with us on Matrix" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Fale conosco no Matrix" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:99 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -1006,7 +1051,7 @@ msgstr ""
@@ -1006,7 +1051,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:157 |
|
|
|
|
msgid "Donate on Open Collective" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Doar pela Open Collective" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:160 |
|
|
|
|
msgid "Donate on Open Collective and view our public expenses." |
|
|
|
@ -1019,7 +1064,7 @@ msgstr ""
@@ -1019,7 +1064,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:33 |
|
|
|
|
msgid "Select Platform" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Selecionar Plataforma" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:50 |
|
|
|
|
msgid "Downloads" |
|
|
|
@ -1086,7 +1131,7 @@ msgstr ""
@@ -1086,7 +1131,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:102 |
|
|
|
|
msgid "Access to all releases" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Acessar todas as releases" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:103 |
|
|
|
|
msgid "Access to nightly builds" |
|
|
|
@ -1102,7 +1147,7 @@ msgstr ""
@@ -1102,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:115 |
|
|
|
|
msgid "Support Zrythm by purchasing an installer. This month we received:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Apoie o Zrythm comprando um instalador. Este mês recebemos:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:128 |
|
|
|
|
msgid "GPG Key" |
|
|
|
@ -1110,7 +1155,7 @@ msgstr "Chave GPG"
@@ -1110,7 +1155,7 @@ msgstr "Chave GPG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:23 |
|
|
|
|
msgid "List of features." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Lista de funcionalidades." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:20 |
|
|
|
|
msgid "Digital Audio Workstation" |
|
|
|
@ -1122,14 +1167,18 @@ msgid ""
@@ -1122,14 +1167,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"use. It allows limitless automation, supports LV2 plugins, works with the " |
|
|
|
|
"JACK audio backend and provides chord assistance." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm é uma estação de trabalho de áudio digital projetada para ser " |
|
|
|
|
"funcional e fácil de usar. Ele permite automação ilimitada, suporta plugins " |
|
|
|
|
"LV2, funciona com o backend de áudio JACK e fornece assistência de acordes." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:36 |
|
|
|
|
msgid "A highly automated and intuitive digital audio workstation" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Uma estação de trabalho de áudio digital altamente automatizada e intuitiva" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:39 |
|
|
|
|
msgid "Learn More" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Saiba Mais" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:63 |
|
|
|
|
msgid "Showcase" |
|
|
|
@ -1139,7 +1188,7 @@ msgstr ""
@@ -1139,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:100 template/index.html.j2:114 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:128 template/index.html.j2:142 |
|
|
|
|
msgid "Your browser does not support HTML5 video." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Seu navegador não suporta vídeo HTML5." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:133 |
|
|
|
|
msgid "Remake" |
|
|
|
@ -1147,11 +1196,11 @@ msgstr ""
@@ -1147,11 +1196,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:155 |
|
|
|
|
msgid "Testimonials" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Depoimentos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:184 |
|
|
|
|
msgid "Affiliates" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Afiliados" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:23 |
|
|
|
|
msgid "Zrythm reference pages - user manual - tutorials" |
|
|
|
@ -1159,7 +1208,7 @@ msgstr "Páginas de referência do Zrythm - manual do usuário - tutoriais"
@@ -1159,7 +1208,7 @@ msgstr "Páginas de referência do Zrythm - manual do usuário - tutoriais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:39 |
|
|
|
|
msgid "Tutorials" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Tutoriais" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:41 |
|
|
|
|
msgid "Editing" |
|
|
|
@ -1174,27 +1223,27 @@ msgstr "Seu navegador não suporta vídeo HTML5"
@@ -1174,27 +1223,27 @@ msgstr "Seu navegador não suporta vídeo HTML5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:51 |
|
|
|
|
msgid "Select/Stretch Tool" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ferramenta Selecionar/Esticar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:61 |
|
|
|
|
msgid "Edit Tool" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ferramenta de Edição" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:71 |
|
|
|
|
msgid "Cut Tool" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ferramenta de Corte" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:81 |
|
|
|
|
msgid "Ramp Tool" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ferramenta de Rampa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:91 |
|
|
|
|
msgid "Looping Regions" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Regiões de Looping" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:96 |
|
|
|
|
msgid "Routing" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Roteamento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:106 |
|
|
|
|
msgid "FX Sends" |
|
|
|
@ -1202,15 +1251,15 @@ msgstr ""
@@ -1202,15 +1251,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:116 |
|
|
|
|
msgid "Port Routing" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Roteamento de Portas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:122 |
|
|
|
|
msgid "Walkthroughs" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Passo a passo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:132 |
|
|
|
|
msgid "Your video here" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Seu vídeo aqui" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:138 |
|
|
|
|
msgid "Documentation" |
|
|
|
@ -1239,6 +1288,10 @@ msgid ""
@@ -1239,6 +1288,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"href=\"https://git.sr.ht/~alextee/zrythm/tree/master/item/COPYING\">GNU " |
|
|
|
|
"Affero General Public License, version 3</a>." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm é protegido por direitos autorais de Alexandros Theodotou e outros " |
|
|
|
|
"colaboradores. Zrythm é lançado sob a <a href=\"https://git.sr.ht/~alextee/" |
|
|
|
|
"zrythm/tree/master/item/COPYING\">GNU Affero General Public License, versão " |
|
|
|
|
"3</a>." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:50 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -1265,12 +1318,18 @@ msgid ""
@@ -1265,12 +1318,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"(http://utopiqdream.deviantart.com) based on ideas of Richard Stallman, by " |
|
|
|
|
"himself and Ynternet.org foundation." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Créditos: Desenhos sob CC-BY-ND 3.0 criados por Christian Nogareda (Kwis, " |
|
|
|
|
"Http://kwis.tumblr.com), Valentin Pasquier (http://utopiqdream.deviantart." |
|
|
|
|
"com) baseado nas ideias de Richard Stallman, por ele mesmo e a fundação " |
|
|
|
|
"Ynternet.org." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:66 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Licenses for images found on this website can be found in {ref}this README " |
|
|
|
|
"file{endref}." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"As licenças para imagens encontradas neste site podem ser encontradas {ref}" |
|
|
|
|
"neste arquivo README{endref}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:71 |
|
|
|
|
msgid "Trademarks" |
|
|
|
@ -1283,11 +1342,11 @@ msgstr ""
@@ -1283,11 +1342,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:23 |
|
|
|
|
msgid "Plugins bundled with Zrythm" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Plugins incluídos no Zrythm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:38 |
|
|
|
|
msgid "Basic Plugins" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Plugins Básicos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:43 template/plugins.html.j2:69 |
|
|
|
|
msgid "{} screenshot" |
|
|
|
@ -1295,7 +1354,7 @@ msgstr "{} captura de tela"
@@ -1295,7 +1354,7 @@ msgstr "{} captura de tela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:64 |
|
|
|
|
msgid "Z Series" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Série Z" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:83 |
|
|
|
|
msgid "Technical specs" |
|
|
|
|