@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-30 16:10 +0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17 +0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
@@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
"#zrythm\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
"and discuss Zrythm."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας και συμμετέχετε στο <a href=\""
"ircs:// chat.freenode.net:6697/#zrythm\">κανάλι μας στο IRC</a> για να "
"Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας και συμμετέχετε στο <a href=\"ircs:// "
"chat.freenode.net:6697/#zrythm\">κανάλι μας στο IRC</a> για να "
"παρακολουθείτε την ανάπτυξη, να βρείτε τεχνική βοήθεια και να συζητάτε για "
"το Zrythm."
@ -256,8 +256,8 @@ msgid ""
@@ -256,8 +256,8 @@ msgid ""
"<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>"
msgstr ""
"Εκτελέστε <code>glib-compile-schemas data/</code> και στη συνέχεια εκτελέστε "
"το zrythm χρησιμοποιώντας <code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/"
"zrythm</ code>"
"το zrythm χρησιμοποιώντας <code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</ "
"code>"
#: template/faq.html.j2:12
msgid "I get unmet dependencies when installing on Ubuntu"
@ -305,8 +305,8 @@ msgid ""
@@ -305,8 +305,8 @@ msgid ""
"Zrythm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a> licensed under the GPLv3+."
msgstr ""
"Το Zrythm είναι <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\"> "
"ελεύθερο λογισμικό</a> με άδεια χρήσης του GPLv3 +."
"Το Zrythm είναι <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\"> ελεύθερο λογισμικό</a> με άδεια χρήσης του GPLv3 +."
#: template/index.html.j2:60
msgid "Download"
@ -316,13 +316,12 @@ msgstr "Λήψη"
@@ -316,13 +316,12 @@ msgstr "Λήψη"
msgid "Join & support us!"
msgstr "Συμμετάσχετε & υποστηρίξτε μας!"
#: template/index.html.j2:115
#: template/index.html.j2:116
msgid ""
"<em>Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. To have "
"freedom, you need to stop using Windows or other software that denies your "
"freedom. For more information see <a href='https://www.gnu.org/philosophy/"
"free-software-even-more-important.html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-"
"software-even-more-important.html</a></em>"
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:135
@ -500,9 +499,9 @@ msgid ""
@@ -500,9 +499,9 @@ msgid ""
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
"Το ίδιο το Zrythm είναι πλήρως CSS, έτσι είναι εύκολο να αλλάξει το σχέδιό "
"του χωρίς να γνωρίζει κάποιος πολλά για τον κώδικα. Have a look <a href=\" "
"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\" "
">here</a>."
"του χωρίς να γνωρίζει κάποιος πολλά για τον κώδικα. Have a look <a href="
"\ "https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css"
"\ ">here</a>."
#: template/join-us.html.j2:82
msgid "Donate"
@ -543,8 +542,8 @@ msgstr ""
@@ -543,8 +542,8 @@ msgstr ""
"Είμαστε επίσης στην ευχάριστη θέση να εξετάσουμε το ενδεχόμενο να επιφέρουμε "
"συγκεκριμένες βελτιώσεις ή αλλαγές ή να παρέχουμε ειδική τεχνική βοήθεια σε "
"αντάλλαγμα για μια σημαντική δωρεά άνω των 200 USD. If you would like to "
"discuss this possibility, write to us at <a "
"href='mailto:support_AT_zrythm. org'>support_AT_zrythm.org</a>."
"discuss this possibility, write to us at <a href='mailto:support_AT_zrythm. "
"org'>support_AT_zrythm.org</a>."
#: template/join-us.html.j2:108
msgid "Thank you for your support!"