Browse Source

fix i18nfix not working in guix

april1st
Alexandros Theodotou 3 years ago
parent
commit
e94de233f0
Signed by: alex
GPG Key ID: 022EAE42313D70F3
  1. 2
      Makefile
  2. 252
      locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
  3. 251
      locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
  4. 251
      locale/da/LC_MESSAGES/messages.po
  5. 411
      locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
  6. 261
      locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
  7. 251
      locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
  8. 252
      locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
  9. 251
      locale/et/LC_MESSAGES/messages.po
  10. 251
      locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po
  11. 415
      locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  12. 251
      locale/gd/LC_MESSAGES/messages.po
  13. 252
      locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
  14. 324
      locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
  15. 370
      locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
  16. 254
      locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
  17. 266
      locale/messages.pot
  18. 366
      locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  19. 251
      locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  20. 355
      locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
  21. 411
      locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
  22. 251
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
  23. 252
      locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
  24. 104
      locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
  25. 256
      locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po
  26. 66
      template/faq.html.j2

2
Makefile

@ -42,7 +42,7 @@ all: locale/messages.pot locale template @@ -42,7 +42,7 @@ all: locale/messages.pot locale template
# Because of the local i18nfix extractor module we need
# to set the pythonpath before invoking pybabel.
locale/messages.pot: common/*.j2.inc template/*.j2
PYTHONPATH=. $(BABEL) -v extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot .
PYTHONPATH="${PYTHONPATH}:." $(BABEL) -v extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot .
# Update translation (.po) files with new strings.
locale-update: locale/messages.pot

252
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/ar/>\n"
@ -19,8 +19,254 @@ msgstr "" @@ -19,8 +19,254 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#~ msgid "Community"
#~ msgstr "المجتمع"
#: common/header.j2.inc:19 template/index.html.j2:23
msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:25
msgid "Home"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:30
msgid "Download"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:35 template/reference.html.j2:23
msgid "Reference"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:40 template/community.html.j2:23
msgid "Community"
msgstr "المجتمع"
#: common/navigation.j2.inc:58
msgid "Language"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:30
msgid "Chat"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:38
msgid "IRC"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:44
msgid "#zrythm on irc.freenode.net"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:52
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:66
msgid "Mail"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:74
msgid "User"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:86
msgid "Developer"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:100
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:112
msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:122
msgid "Translations"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:134
msgid "zrythm project"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:23
msgid "Installation"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:32
msgid "Source code"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:40
msgid "git repositories"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:52
msgid "stable releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:58
msgid "releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:66
msgid "GPG signing key"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:80
msgid "GNU with Linux"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:89
msgid "Arch (aur)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:95 template/download.html.j2:175
msgid "zrythm"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:103
msgid "Debian (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:109 template/download.html.j2:137
#: template/download.html.j2:151
msgid "zrythm at openSUSE build service"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:117
msgid "Fedora (copr)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:123
msgid "zrythm at copr"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:131
msgid "Fedora (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:145
msgid "Others (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:161
msgid "Other Platforms"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:169
msgid "FreeBSD (Freshports)"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:39
msgid "Overview"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:45
msgid ""
"Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to "
"use."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:59
msgid "Limitless automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:64
msgid ""
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
"and curves, or with LFOs and envelopes."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:77
msgid "LV2 plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:82
msgid ""
"Full support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:97
msgid "JACK support"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:102
msgid "Fully JACK aware, including support for JACK transport."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:114
msgid "Chord assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:119
msgid ""
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord "
"track to help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:134
msgid "Free software"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:139
msgid "Use, study, share and improve freely."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:150
msgid "Multilingual"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:155
msgid ""
"Zrythm is available in English, French, Portuguese, Japanese and German."
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:30
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:38
msgid "online manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:44
msgid "browse manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:53
msgid "HTML-render (zip)"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:59
msgid "download HTML zip"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:68
msgid "PDF-render"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:74
msgid "download PDF"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:83
msgid "ePUB-render"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:89
msgid "download ePUB"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:100
msgid "Developer docs"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:108
msgid "online docs"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:114
msgid "browse docs"
msgstr ""
#~ msgid "About Zrythm"
#~ msgstr "حول Zrythm"

251
locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,3 +16,252 @@ msgstr "" @@ -16,3 +16,252 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: common/header.j2.inc:19 template/index.html.j2:23
msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:25
msgid "Home"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:30
msgid "Download"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:35 template/reference.html.j2:23
msgid "Reference"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:40 template/community.html.j2:23
msgid "Community"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:58
msgid "Language"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:30
msgid "Chat"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:38
msgid "IRC"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:44
msgid "#zrythm on irc.freenode.net"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:52
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:66
msgid "Mail"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:74
msgid "User"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:86
msgid "Developer"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:100
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:112
msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:122
msgid "Translations"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:134
msgid "zrythm project"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:23
msgid "Installation"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:32
msgid "Source code"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:40
msgid "git repositories"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:52
msgid "stable releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:58
msgid "releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:66
msgid "GPG signing key"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:80
msgid "GNU with Linux"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:89
msgid "Arch (aur)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:95 template/download.html.j2:175
msgid "zrythm"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:103
msgid "Debian (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:109 template/download.html.j2:137
#: template/download.html.j2:151
msgid "zrythm at openSUSE build service"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:117
msgid "Fedora (copr)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:123
msgid "zrythm at copr"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:131
msgid "Fedora (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:145
msgid "Others (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:161
msgid "Other Platforms"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:169
msgid "FreeBSD (Freshports)"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:39
msgid "Overview"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:45
msgid ""
"Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to "
"use."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:59
msgid "Limitless automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:64
msgid ""
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
"and curves, or with LFOs and envelopes."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:77
msgid "LV2 plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:82
msgid ""
"Full support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:97
msgid "JACK support"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:102
msgid "Fully JACK aware, including support for JACK transport."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:114
msgid "Chord assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:119
msgid ""
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord "
"track to help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:134
msgid "Free software"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:139
msgid "Use, study, share and improve freely."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:150
msgid "Multilingual"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:155
msgid ""
"Zrythm is available in English, French, Portuguese, Japanese and German."
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:30
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:38
msgid "online manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:44
msgid "browse manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:53
msgid "HTML-render (zip)"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:59
msgid "download HTML zip"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:68
msgid "PDF-render"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:74
msgid "download PDF"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:83
msgid "ePUB-render"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:89
msgid "download ePUB"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:100
msgid "Developer docs"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:108
msgid "online docs"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:114
msgid "browse docs"
msgstr ""

251
locale/da/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,3 +16,252 @@ msgstr "" @@ -16,3 +16,252 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: common/header.j2.inc:19 template/index.html.j2:23
msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:25
msgid "Home"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:30
msgid "Download"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:35 template/reference.html.j2:23
msgid "Reference"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:40 template/community.html.j2:23
msgid "Community"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:58
msgid "Language"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:30
msgid "Chat"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:38
msgid "IRC"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:44
msgid "#zrythm on irc.freenode.net"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:52
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:66
msgid "Mail"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:74
msgid "User"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:86
msgid "Developer"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:100
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:112
msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:122
msgid "Translations"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:134
msgid "zrythm project"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:23
msgid "Installation"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:32
msgid "Source code"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:40
msgid "git repositories"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:52
msgid "stable releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:58
msgid "releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:66
msgid "GPG signing key"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:80
msgid "GNU with Linux"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:89
msgid "Arch (aur)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:95 template/download.html.j2:175
msgid "zrythm"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:103
msgid "Debian (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:109 template/download.html.j2:137
#: template/download.html.j2:151
msgid "zrythm at openSUSE build service"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:117
msgid "Fedora (copr)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:123
msgid "zrythm at copr"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:131
msgid "Fedora (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:145
msgid "Others (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:161
msgid "Other Platforms"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:169
msgid "FreeBSD (Freshports)"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:39
msgid "Overview"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:45
msgid ""
"Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to "
"use."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:59
msgid "Limitless automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:64
msgid ""
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
"and curves, or with LFOs and envelopes."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:77
msgid "LV2 plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:82
msgid ""
"Full support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:97
msgid "JACK support"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:102
msgid "Fully JACK aware, including support for JACK transport."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:114
msgid "Chord assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:119
msgid ""
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord "
"track to help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:134
msgid "Free software"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:139
msgid "Use, study, share and improve freely."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:150
msgid "Multilingual"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:155
msgid ""
"Zrythm is available in English, French, Portuguese, Japanese and German."
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:30
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:38
msgid "online manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:44
msgid "browse manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:53
msgid "HTML-render (zip)"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:59
msgid "download HTML zip"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:68
msgid "PDF-render"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:74
msgid "download PDF"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:83
msgid "ePUB-render"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:89
msgid "download ePUB"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:100
msgid "Developer docs"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:108
msgid "online docs"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:114
msgid "browse docs"
msgstr ""

411
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:53+0000\n"
"Last-Translator: André Menrath <andre.menrath@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/de/>\n"
@ -19,110 +19,276 @@ msgstr "" @@ -19,110 +19,276 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#~ msgid "<i><b>This site is a cookie free zone</b></i>"
#~ msgstr ""
#~ "--> <!--Zrythm ist frei von einer Digitalen Rechteverwaltung (DRM) - Mehr "
#~ "Infos unter <a "
#~ "href=\"https://www.defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>--> <!--"
#: common/header.j2.inc:19 template/index.html.j2:23
msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation"
msgstr "eine hochautomatisierte und intuitive Digital Audio Workstation"
#: common/navigation.j2.inc:25
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#~ msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation"
#~ msgstr "eine hochautomatisierte und intuitive Digital Audio Workstation"
#: common/navigation.j2.inc:30
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Startseite"
#: common/navigation.j2.inc:35 template/reference.html.j2:23
msgid "Reference"
msgstr "Verweise"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Herunterladen"
#: common/navigation.j2.inc:40 template/community.html.j2:23
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Verweise"
#: common/navigation.j2.inc:58
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#~ msgid "Community"
#~ msgstr "Gemeinschaft"
#: template/community.html.j2:30
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Sprache"
#: template/community.html.j2:38
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Chat"
#: template/community.html.j2:44
msgid "#zrythm on irc.freenode.net"
msgstr "#zrythm unter irc.freenode.net"
#~ msgid "IRC"
#~ msgstr "IRC"
#: template/community.html.j2:52
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
#~ msgid "#zrythm on irc.freenode.net"
#~ msgstr "#zrythm unter irc.freenode.net"
#: template/community.html.j2:66
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
#~ msgid "Matrix"
#~ msgstr "Matrix"
#: template/community.html.j2:74
msgid "User"
msgstr "Anwender"
#~ msgid "Mail"
#~ msgstr "E-Mail"
#: template/community.html.j2:86
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Anwender"
#: template/community.html.j2:100
msgid "Issue tracker"
msgstr "Problemverwaltung"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Entwickler"
#: template/community.html.j2:112
msgid "issue tracker"
msgstr "Problemverwaltung"
#~ msgid "Issue tracker"
#~ msgstr "Problemverwaltung"
#: template/community.html.j2:122
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#~ msgid "issue tracker"
#~ msgstr "Problemverwaltung"
#: template/community.html.j2:134
msgid "zrythm project"
msgstr "Zrythm-Projekt"
#~ msgid "Translations"
#~ msgstr "Übersetzungen"
#: template/download.html.j2:23
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#~ msgid "zrythm project"
#~ msgstr "Zrythm-Projekt"
#: template/download.html.j2:32
msgid "Source code"
msgstr "Quellcode"
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Installation"
#: template/download.html.j2:40
msgid "git repositories"
msgstr "git-Repositorys"
#~ msgid "Source code"
#~ msgstr "Quellcode"
#: template/download.html.j2:52
msgid "stable releases"
msgstr "Stabile Veröffentlichungen"
#~ msgid "git repositories"
#~ msgstr "git-Repositorys"
#: template/download.html.j2:58
msgid "releases"
msgstr "Veröffentlichungen"
#~ msgid "stable releases"
#~ msgstr "Stabile Veröffentlichungen"
#: template/download.html.j2:66
msgid "GPG signing key"
msgstr "GPG-Signierungsschlüssel"
#~ msgid "releases"
#~ msgstr "Veröffentlichungen"
#: template/download.html.j2:80
msgid "GNU with Linux"
msgstr ""
#~ msgid "GPG signing key"
#~ msgstr "GPG-Signierungsschlüssel"
#: template/download.html.j2:89
#| msgid "Arch (aur, git package)"
msgid "Arch (aur)"
msgstr ""
#~ msgid "GNU Linux packages"
#~ msgstr "GNU-Linux-Pakete"
#: template/download.html.j2:95 template/download.html.j2:175
msgid "zrythm"
msgstr "zrythm"
#: template/download.html.j2:103
msgid "Debian (unofficial)"
msgstr "Debian (inoffiziell)"
#: template/download.html.j2:109 template/download.html.j2:137
#: template/download.html.j2:151
msgid "zrythm at openSUSE build service"
msgstr "Zrythm beim openSUSE-Build-Service"
#~ msgid "zrythm"
#~ msgstr "zrythm"
#: template/download.html.j2:117
msgid "Fedora (copr)"
msgstr "Fedora (copr)"
#~ msgid "Debian (unofficial)"
#~ msgstr "Debian (inoffiziell)"
#: template/download.html.j2:123
msgid "zrythm at copr"
msgstr "zrythm bei copr"
#~ msgid "zrythm at openSUSE build service"
#~ msgstr "Zrythm beim openSUSE-Build-Service"
#: template/download.html.j2:131
msgid "Fedora (unofficial)"
msgstr "Fedora (inoffiziell)"
#~ msgid "Fedora (copr)"
#~ msgstr "Fedora (copr)"
#: template/download.html.j2:145
msgid "Others (unofficial)"
msgstr "Andere (inoffiziell)"
#~ msgid "zrythm at copr"
#~ msgstr "zrythm bei copr"
#: template/download.html.j2:161
msgid "Other Platforms"
msgstr "Andere Plattformen"
#~ msgid "Fedora (unofficial)"
#~ msgstr "Fedora (inoffiziell)"
#: template/download.html.j2:169
msgid "FreeBSD (Freshports)"
msgstr "FreeBSD (FreshPorts)"
#~ msgid "Others (unofficial)"
#~ msgstr "Andere (inoffiziell)"
#: template/index.html.j2:39
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#~ msgid "Other Platforms"
#~ msgstr "Andere Plattformen"
#: template/index.html.j2:45
msgid ""
"Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to "
"use."
msgstr ""
"Zrythm ist eine Digital Audio Workstation, designt dafür, funktionsreich und"
" leicht zu nutzen zu sein."
#: template/index.html.j2:59
msgid "Limitless automation"
msgstr "Grenzenlose Automatisierung"
#: template/index.html.j2:64
msgid ""
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
"and curves, or with LFOs and envelopes."
msgstr ""
"Automatisiere so gut wie alles mit Automationsereignissen, die gerade "
"Linien, Rampen, und Kurven benutzen, oder mit LFOs und Hüllkurven."
#~ msgid "FreeBSD (Freshports)"
#~ msgstr "FreeBSD (FreshPorts)"
#: template/index.html.j2:77
msgid "LV2 plugins"
msgstr "LV2-Plugins"
#: template/index.html.j2:82
msgid ""
"Full support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins."
msgstr ""
"Volle Unterstützung für LV2, einen kostenlosen und erweiterbaren Standard "
"für Audio-Plugins."
#: template/index.html.j2:97
msgid "JACK support"
msgstr "JACK-Unterstützung"
#: template/index.html.j2:102
msgid "Fully JACK aware, including support for JACK transport."
msgstr ""
"Vollkompatibel mit JACK, einschließlich Unterstützung für den JACK-"
"Transport."
#: template/index.html.j2:114
msgid "Chord assistance"
msgstr "Akkordassistenz"
#: template/index.html.j2:119
msgid ""
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord "
"track to help with chord progressions."
msgstr ""
"Beinhaltet ein Akkord-Pad für ein schnelles Ausprobieren von Akkorden in "
"einer Tonleiter und eine Akkordspur zur Hilfe mit Akkordfolgen."
#: template/index.html.j2:134
msgid "Free software"
msgstr "Freie Software"
#: template/index.html.j2:139
msgid "Use, study, share and improve freely."
msgstr "Nutze, studiere, teile, und benutze es frei."
#: template/index.html.j2:150
msgid "Multilingual"
msgstr "Mehrsprachig"
#: template/index.html.j2:155
msgid ""
"Zrythm is available in English, French, Portuguese, Japanese and German."
msgstr ""
"Zrythm ist verfügbar auf Englisch, Französisch, Portugiesisch, Japanisch, "
"und Deutsch."
#: template/reference.html.j2:30
msgid "User Manual"
msgstr "Benutzerhandbuch"
#: template/reference.html.j2:38
msgid "online manual"
msgstr "Online-Handbuch"
#: template/reference.html.j2:44
msgid "browse manual"
msgstr "Handbuch durchblättern"
#: template/reference.html.j2:53
msgid "HTML-render (zip)"
msgstr "HTML-Render (zip)"
#: template/reference.html.j2:59
msgid "download HTML zip"
msgstr "HTML-zip herunterladen"
#: template/reference.html.j2:68
msgid "PDF-render"
msgstr "PDF-Render"
#: template/reference.html.j2:74
msgid "download PDF"
msgstr "PDF herunterladen"
#: template/reference.html.j2:83
msgid "ePUB-render"
msgstr "ePUB-Render"
#: template/reference.html.j2:89
msgid "download ePUB"
msgstr "ePUB herunterladen"
#: template/reference.html.j2:100
msgid "Developer docs"
msgstr "Entwicklerdokus"
#: template/reference.html.j2:108
msgid "online docs"
msgstr "Onlinedokus"
#: template/reference.html.j2:114
msgid "browse docs"
msgstr "Dokus durchstöbern"
#~ msgid "<i><b>This site is a cookie free zone</b></i>"
#~ msgstr ""
#~ "--> <!--Zrythm ist frei von einer Digitalen Rechteverwaltung (DRM) - Mehr "
#~ "Infos unter <a "
#~ "href=\"https://www.defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>--> <!--"
#~ msgid "GNU Linux packages"
#~ msgstr "GNU-Linux-Pakete"
#~ msgid "Frequently Asked Questions"
#~ msgstr "Häufig Gestellte Fragen"
@ -165,107 +331,6 @@ msgstr "" @@ -165,107 +331,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable the universe repository:"
#~ msgstr "Aktiviere den Universe-Repository:"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Übersicht"
#~ msgid ""
#~ "Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to "
#~ "use."
#~ msgstr ""
#~ "Zrythm ist eine Digital Audio Workstation, designt dafür, funktionsreich und"
#~ " leicht zu nutzen zu sein."
#~ msgid "Limitless automation"
#~ msgstr "Grenzenlose Automatisierung"
#~ msgid ""
#~ "Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
#~ "and curves, or with LFOs and envelopes."
#~ msgstr ""
#~ "Automatisiere so gut wie alles mit Automationsereignissen, die gerade "
#~ "Linien, Rampen, und Kurven benutzen, oder mit LFOs und Hüllkurven."
#~ msgid "LV2 plugins"
#~ msgstr "LV2-Plugins"
#~ msgid ""
#~ "Full support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins."
#~ msgstr ""
#~ "Volle Unterstützung für LV2, einen kostenlosen und erweiterbaren Standard "
#~ "für Audio-Plugins."
#~ msgid "JACK support"
#~ msgstr "JACK-Unterstützung"
#~ msgid "Fully JACK aware, including support for JACK transport."
#~ msgstr ""
#~ "Vollkompatibel mit JACK, einschließlich Unterstützung für den JACK-"
#~ "Transport."
#~ msgid "Chord assistance"
#~ msgstr "Akkordassistenz"
#~ msgid ""
#~ "Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord "
#~ "track to help with chord progressions."
#~ msgstr ""
#~ "Beinhaltet ein Akkord-Pad für ein schnelles Ausprobieren von Akkorden in "
#~ "einer Tonleiter und eine Akkordspur zur Hilfe mit Akkordfolgen."
#~ msgid "Free software"
#~ msgstr "Freie Software"
#~ msgid "Use, study, share and improve freely."
#~ msgstr "Nutze, studiere, teile, und benutze es frei."
#~ msgid "Multilingual"
#~ msgstr "Mehrsprachig"
#~ msgid ""
#~ "Zrythm is available in English, French, Portuguese, Japanese and German."
#~ msgstr ""
#~ "Zrythm ist verfügbar auf Englisch, Französisch, Portugiesisch, Japanisch, "
#~ "und Deutsch."
#~ msgid "User Manual"
#~ msgstr "Benutzerhandbuch"
#~ msgid "online manual"
#~ msgstr "Online-Handbuch"
#~ msgid "browse manual"
#~ msgstr "Handbuch durchblättern"
#~ msgid "HTML-render (zip)"
#~ msgstr "HTML-Render (zip)"
#~ msgid "download HTML zip"
#~ msgstr "HTML-zip herunterladen"
#~ msgid "PDF-render"
#~ msgstr "PDF-Render"
#~ msgid "download PDF"
#~ msgstr "PDF herunterladen"
#~ msgid "ePUB-render"
#~ msgstr "ePUB-Render"
#~ msgid "download ePUB"
#~ msgstr "ePUB herunterladen"
#~ msgid "Developer docs"
#~ msgstr "Entwicklerdokus"
#~ msgid "online docs"
#~ msgstr "Onlinedokus"
#~ msgid "browse docs"
#~ msgstr "Dokus durchstöbern"
#~ msgid "Arch (aur, git package)"
#~ msgstr "Arch (aur-, git-Paket)"
#~ msgid "zrythm-git"
#~ msgstr "Zrythm-git"

261
locale/el/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/el/>\n"
@ -20,14 +20,258 @@ msgstr "" @@ -20,14 +20,258 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Λήψη"
#: common/header.j2.inc:19 template/index.html.j2:23
msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:25
msgid "Home"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:30
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: common/navigation.j2.inc:35 template/reference.html.j2:23
msgid "Reference"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:40 template/community.html.j2:23
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
#: common/navigation.j2.inc:58
msgid "Language"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:30
msgid "Chat"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:38
msgid "IRC"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:44
msgid "#zrythm on irc.freenode.net"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:52
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:66
msgid "Mail"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:74
msgid "User"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:86
msgid "Developer"
msgstr "Προγραμματιστής"
#: template/community.html.j2:100
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:112
msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:122
#| msgid "Translate"
msgid "Translations"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:134
msgid "zrythm project"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:23
msgid "Installation"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:32
msgid "Source code"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:40
msgid "git repositories"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:52
msgid "stable releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:58
msgid "releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:66
msgid "GPG signing key"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:80
msgid "GNU with Linux"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:89
msgid "Arch (aur)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:95 template/download.html.j2:175
msgid "zrythm"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:103
msgid "Debian (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:109 template/download.html.j2:137
#: template/download.html.j2:151
msgid "zrythm at openSUSE build service"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:117
msgid "Fedora (copr)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:123
msgid "zrythm at copr"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:131
msgid "Fedora (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:145
msgid "Others (unofficial)"
msgstr ""
#~ msgid "Community"
#~ msgstr "Κοινότητα"
#: template/download.html.j2:161
msgid "Other Platforms"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:169
msgid "FreeBSD (Freshports)"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:39
msgid "Overview"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:45
msgid ""
"Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to "
"use."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:59
msgid "Limitless automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:64
msgid ""
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
"and curves, or with LFOs and envelopes."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:77
msgid "LV2 plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:82
msgid ""
"Full support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:97
msgid "JACK support"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:102
msgid "Fully JACK aware, including support for JACK transport."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:114
msgid "Chord assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:119
msgid ""
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord "
"track to help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:134
msgid "Free software"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:139
msgid "Use, study, share and improve freely."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:150
msgid "Multilingual"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:155
msgid ""
"Zrythm is available in English, French, Portuguese, Japanese and German."
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:30
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:38
msgid "online manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:44
msgid "browse manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:53
msgid "HTML-render (zip)"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:59
msgid "download HTML zip"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:68
msgid "PDF-render"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:74
#| msgid "Download"
msgid "download PDF"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:83
msgid "ePUB-render"
msgstr ""
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Προγραμματιστής"
#: template/reference.html.j2:89
#| msgid "Download"
msgid "download ePUB"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:100
#| msgid "Developer"
msgid "Developer docs"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:108
msgid "online docs"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:114
msgid "browse docs"
msgstr ""
#~ msgid "I'm building from source and I want to run Zrythm without installing"
#~ msgstr "Κτίζω από την πηγή και θέλω να τρέξω Zrythm χωρίς εγκατάσταση"
@ -83,9 +327,6 @@ msgstr "" @@ -83,9 +327,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Join the Zrythm Team"
#~ msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα του Zrythm"
#~ msgid "Translate"
#~ msgstr "Μετάφρασε"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Δοκιμή"

251
locale/en/LC_MESSAGES/messages.po

@ -2,4 +2,253 @@ @@ -2,4 +2,253 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 19:37+0000\n"
#: common/header.j2.inc:19 template/index.html.j2:23
msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:25
msgid "Home"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:30
msgid "Download"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:35 template/reference.html.j2:23
msgid "Reference"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:40 template/community.html.j2:23
msgid "Community"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:58
msgid "Language"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:30
msgid "Chat"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:38
msgid "IRC"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:44
msgid "#zrythm on irc.freenode.net"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:52
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:66
msgid "Mail"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:74
msgid "User"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:86
msgid "Developer"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:100
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:112
msgid "issue tracker"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:122
msgid "Translations"
msgstr ""
#: template/community.html.j2:134
msgid "zrythm project"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:23
msgid "Installation"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:32
msgid "Source code"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:40
msgid "git repositories"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:52
msgid "stable releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:58
msgid "releases"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:66
msgid "GPG signing key"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:80
msgid "GNU with Linux"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:89
msgid "Arch (aur)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:95 template/download.html.j2:175
msgid "zrythm"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:103
msgid "Debian (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:109 template/download.html.j2:137
#: template/download.html.j2:151
msgid "zrythm at openSUSE build service"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:117
msgid "Fedora (copr)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:123
msgid "zrythm at copr"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:131
msgid "Fedora (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:145
msgid "Others (unofficial)"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:161
msgid "Other Platforms"
msgstr ""
#: template/download.html.j2:169
msgid "FreeBSD (Freshports)"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:39
msgid "Overview"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:45
msgid ""
"Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to "
"use."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:59
msgid "Limitless automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:64
msgid ""
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
"and curves, or with LFOs and envelopes."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:77
msgid "LV2 plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:82
msgid ""
"Full support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:97
msgid "JACK support"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:102
msgid "Fully JACK aware, including support for JACK transport."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:114
msgid "Chord assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:119
msgid ""
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord "
"track to help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:134
msgid "Free software"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:139
msgid "Use, study, share and improve freely."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:150
msgid "Multilingual"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:155
msgid ""
"Zrythm is available in English, French, Portuguese, Japanese and German."
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:30
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:38
msgid "online manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:44
msgid "browse manual"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:53
msgid "HTML-render (zip)"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:59
msgid "download HTML zip"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:68
msgid "PDF-render"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:74
msgid "download PDF"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:83
msgid "ePUB-render"
msgstr ""
#: template/reference.html.j2:89
msgid "download ePUB"