|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 05:55+0000\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 19:37+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:53+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: André Menrath <andre.menrath@posteo.de>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/de/>\n" |
|
|
|
@ -19,110 +19,276 @@ msgstr ""
@@ -19,110 +19,276 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<i><b>This site is a cookie free zone</b></i>" |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "--> <!--Zrythm ist frei von einer Digitalen Rechteverwaltung (DRM) - Mehr " |
|
|
|
|
#~ "Infos unter <a " |
|
|
|
|
#~ "href=\"https://www.defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>--> <!--" |
|
|
|
|
#: common/header.j2.inc:19 template/index.html.j2:23 |
|
|
|
|
msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation" |
|
|
|
|
msgstr "eine hochautomatisierte und intuitive Digital Audio Workstation" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:25 |
|
|
|
|
msgid "Home" |
|
|
|
|
msgstr "Startseite" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation" |
|
|
|
|
#~ msgstr "eine hochautomatisierte und intuitive Digital Audio Workstation" |
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:30 |
|
|
|
|
msgid "Download" |
|
|
|
|
msgstr "Herunterladen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Home" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Startseite" |
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:35 template/reference.html.j2:23 |
|
|
|
|
msgid "Reference" |
|
|
|
|
msgstr "Verweise" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Download" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Herunterladen" |
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:40 template/community.html.j2:23 |
|
|
|
|
msgid "Community" |
|
|
|
|
msgstr "Gemeinschaft" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reference" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Verweise" |
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:58 |
|
|
|
|
msgid "Language" |
|
|
|
|
msgstr "Sprache" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Community" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Gemeinschaft" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:30 |
|
|
|
|
msgid "Chat" |
|
|
|
|
msgstr "Chat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Language" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Sprache" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:38 |
|
|
|
|
msgid "IRC" |
|
|
|
|
msgstr "IRC" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chat" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Chat" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:44 |
|
|
|
|
msgid "#zrythm on irc.freenode.net" |
|
|
|
|
msgstr "#zrythm unter irc.freenode.net" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "IRC" |
|
|
|
|
#~ msgstr "IRC" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:52 |
|
|
|
|
msgid "Matrix" |
|
|
|
|
msgstr "Matrix" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "#zrythm on irc.freenode.net" |
|
|
|
|
#~ msgstr "#zrythm unter irc.freenode.net" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:66 |
|
|
|
|
msgid "Mail" |
|
|
|
|
msgstr "E-Mail" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Matrix" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Matrix" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:74 |
|
|
|
|
msgid "User" |
|
|
|
|
msgstr "Anwender" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mail" |
|
|
|
|
#~ msgstr "E-Mail" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:86 |
|
|
|
|
msgid "Developer" |
|
|
|
|
msgstr "Entwickler" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Anwender" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:100 |
|
|
|
|
msgid "Issue tracker" |
|
|
|
|
msgstr "Problemverwaltung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Developer" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Entwickler" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:112 |
|
|
|
|
msgid "issue tracker" |
|
|
|
|
msgstr "Problemverwaltung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Issue tracker" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Problemverwaltung" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:122 |
|
|
|
|
msgid "Translations" |
|
|
|
|
msgstr "Übersetzungen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "issue tracker" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Problemverwaltung" |
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:134 |
|
|
|
|
msgid "zrythm project" |
|
|
|
|
msgstr "Zrythm-Projekt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Translations" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Übersetzungen" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:23 |
|
|
|
|
msgid "Installation" |
|
|
|
|
msgstr "Installation" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "zrythm project" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Zrythm-Projekt" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:32 |
|
|
|
|
msgid "Source code" |
|
|
|
|
msgstr "Quellcode" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Installation" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Installation" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:40 |
|
|
|
|
msgid "git repositories" |
|
|
|
|
msgstr "git-Repositorys" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Source code" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Quellcode" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:52 |
|
|
|
|
msgid "stable releases" |
|
|
|
|
msgstr "Stabile Veröffentlichungen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "git repositories" |
|
|
|
|
#~ msgstr "git-Repositorys" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:58 |
|
|
|
|
msgid "releases" |
|
|
|
|
msgstr "Veröffentlichungen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "stable releases" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Stabile Veröffentlichungen" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:66 |
|
|
|
|
msgid "GPG signing key" |
|
|
|
|
msgstr "GPG-Signierungsschlüssel" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "releases" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Veröffentlichungen" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:80 |
|
|
|
|
msgid "GNU with Linux" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GPG signing key" |
|
|
|
|
#~ msgstr "GPG-Signierungsschlüssel" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:89 |
|
|
|
|
#| msgid "Arch (aur, git package)" |
|
|
|
|
msgid "Arch (aur)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GNU Linux packages" |
|
|
|
|
#~ msgstr "GNU-Linux-Pakete" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:95 template/download.html.j2:175 |
|
|
|
|
msgid "zrythm" |
|
|
|
|
msgstr "zrythm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:103 |
|
|
|
|
msgid "Debian (unofficial)" |
|
|
|
|
msgstr "Debian (inoffiziell)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:109 template/download.html.j2:137 |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:151 |
|
|
|
|
msgid "zrythm at openSUSE build service" |
|
|
|
|
msgstr "Zrythm beim openSUSE-Build-Service" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "zrythm" |
|
|
|
|
#~ msgstr "zrythm" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:117 |
|
|
|
|
msgid "Fedora (copr)" |
|
|
|
|
msgstr "Fedora (copr)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Debian (unofficial)" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Debian (inoffiziell)" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:123 |
|
|
|
|
msgid "zrythm at copr" |
|
|
|
|
msgstr "zrythm bei copr" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "zrythm at openSUSE build service" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Zrythm beim openSUSE-Build-Service" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:131 |
|
|
|
|
msgid "Fedora (unofficial)" |
|
|
|
|
msgstr "Fedora (inoffiziell)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fedora (copr)" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Fedora (copr)" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:145 |
|
|
|
|
msgid "Others (unofficial)" |
|
|
|
|
msgstr "Andere (inoffiziell)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "zrythm at copr" |
|
|
|
|
#~ msgstr "zrythm bei copr" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:161 |
|
|
|
|
msgid "Other Platforms" |
|
|
|
|
msgstr "Andere Plattformen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fedora (unofficial)" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Fedora (inoffiziell)" |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:169 |
|
|
|
|
msgid "FreeBSD (Freshports)" |
|
|
|
|
msgstr "FreeBSD (FreshPorts)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Others (unofficial)" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Andere (inoffiziell)" |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:39 |
|
|
|
|
msgid "Overview" |
|
|
|
|
msgstr "Übersicht" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Other Platforms" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Andere Plattformen" |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:45 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to " |
|
|
|
|
"use." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm ist eine Digital Audio Workstation, designt dafür, funktionsreich und" |
|
|
|
|
" leicht zu nutzen zu sein." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:59 |
|
|
|
|
msgid "Limitless automation" |
|
|
|
|
msgstr "Grenzenlose Automatisierung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:64 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps " |
|
|
|
|
"and curves, or with LFOs and envelopes." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Automatisiere so gut wie alles mit Automationsereignissen, die gerade " |
|
|
|
|
"Linien, Rampen, und Kurven benutzen, oder mit LFOs und Hüllkurven." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "FreeBSD (Freshports)" |
|
|
|
|
#~ msgstr "FreeBSD (FreshPorts)" |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:77 |
|
|
|
|
msgid "LV2 plugins" |
|
|
|
|
msgstr "LV2-Plugins" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:82 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Full support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Volle Unterstützung für LV2, einen kostenlosen und erweiterbaren Standard " |
|
|
|
|
"für Audio-Plugins." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:97 |
|
|
|
|
msgid "JACK support" |
|
|
|
|
msgstr "JACK-Unterstützung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:102 |
|
|
|
|
msgid "Fully JACK aware, including support for JACK transport." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Vollkompatibel mit JACK, einschließlich Unterstützung für den JACK-" |
|
|
|
|
"Transport." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:114 |
|
|
|
|
msgid "Chord assistance" |
|
|
|
|
msgstr "Akkordassistenz" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:119 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord " |
|
|
|
|
"track to help with chord progressions." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Beinhaltet ein Akkord-Pad für ein schnelles Ausprobieren von Akkorden in " |
|
|
|
|
"einer Tonleiter und eine Akkordspur zur Hilfe mit Akkordfolgen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:134 |
|
|
|
|
msgid "Free software" |
|
|
|
|
msgstr "Freie Software" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:139 |
|
|
|
|
msgid "Use, study, share and improve freely." |
|
|
|
|
msgstr "Nutze, studiere, teile, und benutze es frei." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:150 |
|
|
|
|
msgid "Multilingual" |
|
|
|
|
msgstr "Mehrsprachig" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:155 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Zrythm is available in English, French, Portuguese, Japanese and German." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm ist verfügbar auf Englisch, Französisch, Portugiesisch, Japanisch, " |
|
|
|
|
"und Deutsch." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:30 |
|
|
|
|
msgid "User Manual" |
|
|
|
|
msgstr "Benutzerhandbuch" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:38 |
|
|
|
|
msgid "online manual" |
|
|
|
|
msgstr "Online-Handbuch" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:44 |
|
|
|
|
msgid "browse manual" |
|
|
|
|
msgstr "Handbuch durchblättern" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:53 |
|
|
|
|
msgid "HTML-render (zip)" |
|
|
|
|
msgstr "HTML-Render (zip)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:59 |
|
|
|
|
msgid "download HTML zip" |
|
|
|
|
msgstr "HTML-zip herunterladen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:68 |
|
|
|
|
msgid "PDF-render" |
|
|
|
|
msgstr "PDF-Render" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:74 |
|
|
|
|
msgid "download PDF" |
|
|
|
|
msgstr "PDF herunterladen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:83 |
|
|
|
|
msgid "ePUB-render" |
|
|
|
|
msgstr "ePUB-Render" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:89 |
|
|
|
|
msgid "download ePUB" |
|
|
|
|
msgstr "ePUB herunterladen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:100 |
|
|
|
|
msgid "Developer docs" |
|
|
|
|
msgstr "Entwicklerdokus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:108 |
|
|
|
|
msgid "online docs" |
|
|
|
|
msgstr "Onlinedokus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/reference.html.j2:114 |
|
|
|
|
msgid "browse docs" |
|
|
|
|
msgstr "Dokus durchstöbern" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<i><b>This site is a cookie free zone</b></i>" |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "--> <!--Zrythm ist frei von einer Digitalen Rechteverwaltung (DRM) - Mehr " |
|
|
|
|
#~ "Infos unter <a " |
|
|
|
|
#~ "href=\"https://www.defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>--> <!--" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GNU Linux packages" |
|
|
|
|
#~ msgstr "GNU-Linux-Pakete" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Frequently Asked Questions" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Häufig Gestellte Fragen" |
|
|
|
@ -165,107 +331,6 @@ msgstr ""
@@ -165,107 +331,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable the universe repository:" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Aktiviere den Universe-Repository:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Overview" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Übersicht" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to " |
|
|
|
|
#~ "use." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm ist eine Digital Audio Workstation, designt dafür, funktionsreich und" |
|
|
|
|
#~ " leicht zu nutzen zu sein." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Limitless automation" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Grenzenlose Automatisierung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps " |
|
|
|
|
#~ "and curves, or with LFOs and envelopes." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Automatisiere so gut wie alles mit Automationsereignissen, die gerade " |
|
|
|
|
#~ "Linien, Rampen, und Kurven benutzen, oder mit LFOs und Hüllkurven." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "LV2 plugins" |
|
|
|
|
#~ msgstr "LV2-Plugins" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Full support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Volle Unterstützung für LV2, einen kostenlosen und erweiterbaren Standard " |
|
|
|
|
#~ "für Audio-Plugins." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "JACK support" |
|
|
|
|
#~ msgstr "JACK-Unterstützung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fully JACK aware, including support for JACK transport." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Vollkompatibel mit JACK, einschließlich Unterstützung für den JACK-" |
|
|
|
|
#~ "Transport." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chord assistance" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Akkordassistenz" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord " |
|
|
|
|
#~ "track to help with chord progressions." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Beinhaltet ein Akkord-Pad für ein schnelles Ausprobieren von Akkorden in " |
|
|
|
|
#~ "einer Tonleiter und eine Akkordspur zur Hilfe mit Akkordfolgen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Free software" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Freie Software" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use, study, share and improve freely." |
|
|
|
|
#~ msgstr "Nutze, studiere, teile, und benutze es frei." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Multilingual" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Mehrsprachig" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm is available in English, French, Portuguese, Japanese and German." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm ist verfügbar auf Englisch, Französisch, Portugiesisch, Japanisch, " |
|
|
|
|
#~ "und Deutsch." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User Manual" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Benutzerhandbuch" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "online manual" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Online-Handbuch" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "browse manual" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Handbuch durchblättern" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "HTML-render (zip)" |
|
|
|
|
#~ msgstr "HTML-Render (zip)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "download HTML zip" |
|
|
|
|
#~ msgstr "HTML-zip herunterladen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PDF-render" |
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF-Render" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "download PDF" |
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF herunterladen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ePUB-render" |
|
|
|
|
#~ msgstr "ePUB-Render" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "download ePUB" |
|
|
|
|
#~ msgstr "ePUB herunterladen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Developer docs" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Entwicklerdokus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "online docs" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Onlinedokus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "browse docs" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Dokus durchstöbern" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Arch (aur, git package)" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Arch (aur-, git-Paket)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "zrythm-git" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Zrythm-git" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|