2 changed files with 7 additions and 988 deletions
@ -1,980 +0,0 @@
@@ -1,980 +0,0 @@
|
||||
# Translations template for PROJECT. |
||||
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION |
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-26 11:08+0100\n" |
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
||||
"Language-Team: none\n" |
||||
"Language: zh_Hans\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" |
||||
|
||||
#: common/base.j2:5 |
||||
msgid "Zrythm" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:113 |
||||
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:7 |
||||
msgid "Developer Team" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:8 |
||||
msgid "Contact" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 |
||||
msgid "About Zrythm" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:66 |
||||
msgid "Bug Tracker" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:67 |
||||
#: template/gnurl.html.j2:124 |
||||
msgid "Source Code" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:83 |
||||
msgid "Manual" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84 |
||||
msgid "FAQ" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:22 |
||||
msgid "Support Us" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:30 |
||||
msgid "" |
||||
"Copyright © Alexandros Theodotou 2019<br> This page was created " |
||||
"using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> Report " |
||||
"issues with this website to <a href='contact.html'>us</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:49 |
||||
msgid "Community" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:52 |
||||
msgid "Forum" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34 |
||||
msgid "Discussion" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:54 |
||||
msgid "Join Us" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:61 |
||||
msgid "Development" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:64 |
||||
msgid "System Architecture" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:65 |
||||
msgid "Code Documentation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:78 |
||||
msgid "Documentation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:81 template/tutorial.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorials" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:82 |
||||
msgid "Glossary" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/about.html.j2:8 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 " |
||||
"toolkit and borrows ideas, concepts and code from other projects such as " |
||||
"Ardour and Jalv. It is designed to be intuitive to use and is built with " |
||||
"the intention to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to " |
||||
"proprietary DAWs, while offering a unique approach to workflow that other" |
||||
" GNU/Linux DAWs lack." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/about.html.j2:14 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is free software licensed under the GPLv3+ and its source code is " |
||||
"available on our GitLab instance." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:6 |
||||
msgid "Contact information" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:13 |
||||
msgid "The mailing list" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:15 |
||||
msgid "" |
||||
"Archived, public mailing lists for Zrythm are hosted at <a " |
||||
"href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-" |
||||
"dev\">https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-dev</a> and <a " |
||||
"href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-" |
||||
"user\">https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user</a>. You can" |
||||
" send messages to the lists at <a href=\"mailto:zrythm-dev@nongnu.org" |
||||
"\">zrythm-dev@nongnu.org</a> and <a href=\"mailto:zrythm-user@nongnu.org" |
||||
"\">zrythm-user@nongnu.org</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:27 |
||||
msgid "The IRC/Matrix channel" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:29 |
||||
msgid "" |
||||
"#zrythm is reachable via irc.freenode.net. Matrix users can use " |
||||
"#freenode_#zrythm:matrix.org." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:38 |
||||
msgid "Contacting individuals" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:40 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm developers are generally reachable at " |
||||
"<tt>PSEUDONYM@zrythm.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " |
||||
"encrypted Emails." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:49 |
||||
msgid "Reporting bugs" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:51 |
||||
msgid "" |
||||
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our" |
||||
" <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>." |
||||
" You can also report bugs or feature requests to the <a " |
||||
"href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-" |
||||
"user</a> mailing list. The mailinglist requires no subscription." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:5 |
||||
msgid "GNUnet for developers" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:13 |
||||
msgid "Repositories" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:16 |
||||
msgid "" |
||||
"A list of our Git repositories can be found on our our <a " |
||||
"href=\"https://git.gnunet.org/\">Git Server</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:24 |
||||
msgid "Bibliography" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:27 |
||||
msgid "" |
||||
"Technical papers can be found in our <a " |
||||
"href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">bibliography</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:37 |
||||
msgid "" |
||||
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or" |
||||
" read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo" |
||||
"/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" |
||||
"developers</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:47 |
||||
msgid "Regression Testing" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:50 |
||||
msgid "" |
||||
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests " |
||||
"to detect regressions and check for portability at <a " |
||||
"href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:59 |
||||
msgid "Code Coverage Analysis" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:62 |
||||
msgid "" |
||||
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> " |
||||
"to analyze the code coverage of our tests, the results are available at " |
||||
"<a " |
||||
"href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:72 |
||||
msgid "Performance Analysis" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:75 |
||||
msgid "" |
||||
"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for " |
||||
"performance regression analysis of the exchange backend at <a " |
||||
"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:7 |
||||
msgid "Talk With Us" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:11 |
||||
msgid "" |
||||
"Use the mailing lists, and join our <a " |
||||
"href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/#zrythm\">IRC channel</a> to keep up" |
||||
" with development, find technical help, and discuss Zrythm." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:20 |
||||
msgid "" |
||||
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a " |
||||
"href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">General " |
||||
"Help Mailing List</a>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:26 |
||||
msgid "" |
||||
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a " |
||||
"href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-dev\">Development" |
||||
" Mailing List</a>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:32 |
||||
msgid "" |
||||
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a " |
||||
"href=\"https://freenode.net\">irc.freenode.net</a> in the channel <a " |
||||
"href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/#zrythm\">#zrythm</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:6 |
||||
msgid "I'm building from source and I want to run Zrythm without installing" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:8 |
||||
msgid "" |
||||
"Run <code>glib-compile-schemas data/</code> and then run zrythm using " |
||||
"<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:12 |
||||
msgid "I get unmet dependencies when installing on Ubuntu" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:14 |
||||
msgid "Enable the universe repository:" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:19 |
||||
msgid "What plugin protocols are supported?" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:21 |
||||
msgid "LV2 at the moment. VST2 and VST3 coming soon." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:5 |
||||
msgid "Ego" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:7 |
||||
msgid "" |
||||
"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can " |
||||
"have multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The " |
||||
"ability to have more than one identity is crucial, as we may want to keep" |
||||
" our egos for business separate from those we use for political " |
||||
"activities or romance.<br> Egos in GNUnet are technically equivalent to " |
||||
"identities (and the code does not distinguish between them). We simply " |
||||
"sometimes use the term \"ego\" to stress that you can have more than one." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:20 |
||||
msgid "Identity" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:22 |
||||
msgid "" |
||||
"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is " |
||||
"then often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the " |
||||
"concept is not as draconian as it often is in real life where many are " |
||||
"forced to have one name, one passport and one unique identification " |
||||
"number. <br> As long as identities in GNUnet are simply public keys, " |
||||
"users are free to create any number of identities, and we call those egos" |
||||
" to emphasize the difference. Even though users can create such egos " |
||||
"freely, it is possible to have an ego certified by some certification " |
||||
"authority, resulting in something that more closely resembles the " |
||||
"traditional concept of an identity.<br> For example, a university may " |
||||
"certify the identities of its students such that they can prove that they" |
||||
" are studying. Students may keep their (certified) student identity " |
||||
"separate from other egos that they use for other activities in life." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:43 |
||||
msgid "Pseudonym" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:45 |
||||
msgid "" |
||||
"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " |
||||
"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " |
||||
"pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by " |
||||
"definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the " |
||||
"use of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is " |
||||
"the neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that" |
||||
" is only used once." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:59 |
||||
msgid "Namespaces" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:61 |
||||
msgid "" |
||||
"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and " |
||||
"privately associate any number of label-value pairs with an ego. The " |
||||
"values are called record sets following the terminology of the Domain " |
||||
"Name System (DNS). The mapping of labels to record sets for a given ego " |
||||
"is called a namespace. <br> If records are made public and thus " |
||||
"published, it is possible for other users to lookup the record given the " |
||||
"ego's public key and the label. Here, not only the label can thus act as " |
||||
"a passphrase but also the public key -- which despite its name may not be" |
||||
" public knowledge and is never disclosed by the GNS protocol itself." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:77 |
||||
msgid "Peer" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:79 |
||||
msgid "" |
||||
"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key " |
||||
"and network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers " |
||||
"on the same host, but this only makes sense for testing. <br> By design " |
||||
"GNUnet supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a " |
||||
"multi-user system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational" |
||||
" GNUnet services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in" |
||||
" the \"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, " |
||||
"additional \"personalized\" services may be required per user. <br> While" |
||||
" peers are also identified by public keys, these public keys are " |
||||
"completely unrelated to egos or identities. Namespaces cannot be " |
||||
"associated with a peer, only with egos." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:7 |
||||
msgid "" |
||||
"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support " |
||||
"only HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend " |
||||
"(GnuTLS) to ensure a small footprint and uniform experience for " |
||||
"developers regardless of how libcurl was compiled.<br> Our main usecase " |
||||
"is for GNUnet, but it might be usable for others, hence we're releasing " |
||||
"the code to the general public.<br> libgnurl is released under the same " |
||||
"license as libcurl. Please read the README for instructions, as you must " |
||||
"supply the correct options to configure to get a proper build of " |
||||
"libgnurl." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:22 |
||||
msgid "Motivation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:24 |
||||
msgid "" |
||||
"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, " |
||||
"but other variants are used by some distributions. Supporting other " |
||||
"crypto backends would again expose us to a wider array of security " |
||||
"issues, may create licensing issues and most importantly introduce new " |
||||
"bugs as some crypto backends are known to introduce subtle runtime " |
||||
"issues. While it is possible to have two versions of libcurl installed on" |
||||
" the same system, this is error-prone, especially as if we are linked " |
||||
"against the wrong version, the bugs that arise might be rather subtle." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:37 |
||||
msgid "" |
||||
"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, " |
||||
"it would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what " |
||||
"happens if one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one" |
||||
" would install GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL " |
||||
"will build against it just fine, but the linker will eventually complain " |
||||
"bitterly. The reason is that cURL also links against a bunch of other " |
||||
"system libraries (gssapi, ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion " |
||||
"on obscure protocols above), which --- as they are part of the " |
||||
"distribution --- were linked against an older version of GnuTLS. As a " |
||||
"result, the same binary would be linked against two different versions of" |
||||
" GnuTLS. That is typically a recipe for disaster. Thus, in order to avoid" |
||||
" updating a dozen system libraries (and having two versions of those " |
||||
"installed), it is necessary to disable all of those cURL features that " |
||||
"GNUnet does not use, and there are many of those. For GNUnet, the more " |
||||
"obscure protocols supported by cURL are close to dead code --- mostly " |
||||
"harmless, but not useful. However, as some application may use one of " |
||||
"those features, distributions are typically forced to enable all of those" |
||||
" features, and thus including security issues that might arise from that " |
||||
"code." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:61 |
||||
msgid "" |
||||
"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all " |
||||
"of the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that " |
||||
"link against the older GnuTLS. That works, except that one should then " |
||||
"NEVER install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that " |
||||
"may break other parts of the system that might depend on these features " |
||||
"that we just disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not" |
||||
" intended to deal with libraries that have optional features. Naturally, " |
||||
"installing cURL somewhere else is also problematic, as we now need to be " |
||||
"really careful that the linker will link GNUnet against the right " |
||||
"version. Note that none of this can really be trivially fixed by the cURL" |
||||
" developers." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:75 |
||||
msgid "Rename to fix" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:77 |
||||
#, python-format |
||||
msgid "" |
||||
"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " |
||||
"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't " |
||||
"need anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should " |
||||
"stick with the original cURL. Those that do not, can choose to move to " |
||||
"something simpler. As the library gets a new name, we do not have to " |
||||
"worry about tons of packages breaking as soon as one rebuilds it. So " |
||||
"renaming itself and saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS" |
||||
" support and GnuTLS\" fixes 99%% of the problems that darkened my mood. " |
||||
"Note that this pretty much CANNOT be done without a fork, as renaming is " |
||||
"an essential part of the fix. Now, there might be creative solutions to " |
||||
"achieve the same thing within the standard cURL build system, but I'm not" |
||||
" happy to wait for a decade for Daniel to review the patches. The changes" |
||||
" libgnurl makes to curl are miniscule and can easily be applied again and" |
||||
" again whenever libcurl makes a new release." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:95 |
||||
msgid "Using libgnurl" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:97 |
||||
msgid "" |
||||
"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with " |
||||
"GnuTLS should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to " |
||||
"\"-lgnurl\". That's it. No changes to the source code should be required," |
||||
" as libgnurl strives for bug-for-bug compatibility with the " |
||||
"HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of cURL. We might add new features relating to " |
||||
"this core subset if they are proposed, but so far we have kept our " |
||||
"changes minimal and no additions to the original curl source have been " |
||||
"written." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:109 |
||||
msgid "Gotchas" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:111 |
||||
msgid "" |
||||
"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl " |
||||
"for users. Since no conflicts in filenames should occur you are not " |
||||
"expected to remove curl to make use of gnurl and viceversa." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:126 |
||||
msgid "" |
||||
"You can get the Gnurl Git repository using: <!-- " |
||||
"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5483 ! <code>git clone " |
||||
"https://git.taler.net/gnurl.git</code> --> <code>git clone " |
||||
"git://git.taler.net/gnurl.git</code> The versions are checked in as " |
||||
"signed git tags." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:138 |
||||
msgid "Downloads" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:140 |
||||
msgid "" |
||||
"Releases are published on <a " |
||||
"href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp.gnu.org/gnu/gnunet</a>. " |
||||
"gnURL is available from within a variety of distributions and package " |
||||
"managers. Package Managers which include gnurl are: <a " |
||||
"href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</a> (available as " |
||||
"\"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> through the " |
||||
"collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org" |
||||
"/youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a " |
||||
"href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and <a " |
||||
"href=\"http://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:154 |
||||
msgid "Reporting Bugs" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:156 |
||||
msgid "" |
||||
"You can report bugs on our bug tracker: <a " |
||||
"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you " |
||||
"can use our bug mailinglist, but we prefer to track bugs on the " |
||||
"bugtracker." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:165 |
||||
msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:167 |
||||
msgid "" |
||||
"gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPG " |
||||
"Key <b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key " |
||||
"fingerprint <b>A88C 8ADD 1298 28D7 EAC0 2E52 E22F 9BBF EE34 8588</b>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:44 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to " |
||||
"be featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other " |
||||
"DAWs by allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and" |
||||
" intuitive MIDI/audio editing and arranging via clips." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:48 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm puts its main focus on composing using MIDI and synths and it " |
||||
"allows musicians to quickly lay down and process their musical ideas " |
||||
"without taking too much time for unnecessary work." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:52 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
||||
"software</a> licensed under the GPLv3+." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:60 |
||||
msgid "Download" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:101 |
||||
msgid "Join & support us!" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:119 |
||||
msgid "Automated" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:121 |
||||
msgid "" |
||||
"Built-in LFOs and envelopes to use for automating controls. Automation " |
||||
"curves for more detailed automation. Clips to loop your MIDI notes and " |
||||
"audio. And more." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:131 |
||||
msgid "Intuitive" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:133 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with " |
||||
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:142 |
||||
msgid "Featureful" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:145 |
||||
msgid "" |
||||
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, " |
||||
"Arranger Minimap, etc." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:158 |
||||
msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:174 |
||||
msgid "Features" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:183 |
||||
msgid "Limitless Automation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:186 |
||||
msgid "Automate almost anything with built-in envelopes and automation curves." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:195 |
||||
msgid "Feature 2" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:198 template/index.html.j2:241 |
||||
msgid "Cool." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:206 |
||||
msgid "LV2 Plugins" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:208 |
||||
msgid "Works with LV2, the open standard for audio plugins." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:219 |
||||
msgid "Speaks Your Language" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:221 |
||||
msgid "Available in English, German, French, Italian, Spanish and Japanese." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:229 |
||||
msgid "Cross-platform" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:231 |
||||
msgid "Works on Windows, GNU/Linux and Mac OS" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:239 |
||||
msgid "Feature 5" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:254 |
||||
msgid "News" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:7 |
||||
msgid "Join the Zrythm Team" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:10 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is free software. This means that anyone can work on and improve " |
||||
"it. If you are a designer, programmer, speak a foreign language or have " |
||||
"any ideas about improving Zrythm please come join us at " |
||||
"<code>#zrythm</code> on freenode (IRC) or " |
||||
"<code>#freenode_#zrythm:matrix.org</code> on Matrix. You can join via web" |
||||
" chat <a " |
||||
"href=\"https://riot.im/app/#/room/#freenode_#zrythm:matrix.org\">here</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:24 |
||||
msgid "Develop" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:26 |
||||
msgid "" |
||||
"Patches are welcome in the <a " |
||||
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> main repository</a>. It " |
||||
"would be beneficial if you talked with us before working on a task. We " |
||||
"have plenty of beginner-friendly issues so please ask. You can have a " |
||||
"look at the <a " |
||||
"href=\"\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/CONTRIBUTING.md>Contributing" |
||||
" Guide</a> for more info on how to get involved." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:36 |
||||
msgid "Translate" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:38 |
||||
msgid "" |
||||
"We are looking for translators to translate Zrythm itself, the website " |
||||
"and the manual. If you can speak a foreign language and want to help, " |
||||
"please get in touch with us. Translating is mainly a task of editing PO " |
||||
"files. PO files look like this:" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:56 |
||||
msgid "Support Us!" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:58 |
||||
msgid "" |
||||
"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " |
||||
"contributions, Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. " |
||||
"Major Credit/Debit cards are also accepted. Alternatively, you can donate" |
||||
" via Bitcoin or PayPal. Please note that we are unable to provide " |
||||
"receipts for your donations. If you are planning to donate a significant " |
||||
"amount of money, please contact us first as it might be better to come to" |
||||
" a custom arrangement. <dl><dt>LiberaPay</dt> <dd><a " |
||||
"href=\"https://liberapay.com/Zrythm/donate\">https://liberapay.com/Zrythm/donate</a></dd>" |
||||
" <dt>BitCoin</dt> <dd>bc1qjfyu2ruyfwv3r6u4hf2nvdh900djep2dlk746j</dd> " |
||||
"<dt>Paypal</dt> <dd><a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd" |
||||
"=_s-" |
||||
"xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url\">https://www.paypal.com" |
||||
"/cgi-bin/webscr?cmd=_s-" |
||||
"xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url</a></dd> </dl>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:79 |
||||
msgid "Design" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:81 |
||||
msgid "" |
||||
"If you are a web designer, icon designer or graphic designer and want to " |
||||
"help, please get in touch with us. Things that you might want to do are " |
||||
"logos, icons and other graphics, CSS, etc." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:88 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design " |
||||
"without knowing much about the code. Have a look <a " |
||||
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/news.html.j2.inc:3 |
||||
msgid "More news" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/old-news.html.j2:6 |
||||
msgid "Older News" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/old-news.html.j2:9 |
||||
msgid "This page documents the Zrythm history." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/team.html.j2:22 |
||||
msgid "Zrythm maintainer" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/team.html.j2:35 |
||||
msgid "Developer" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 |
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 |
||||
msgid "Requirements" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:35 |
||||
msgid "Get the Source Code" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:56 |
||||
msgid "Run" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:108 |
||||
msgid "Make sure, it works!" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:121 |
||||
msgid "Chat the cat" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 |
||||
msgid "Introduction" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 |
||||
msgid "Make an installation directory" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:131 |
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:210 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 |
||||
msgid "Get the source code" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:139 |
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:218 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 |
||||
msgid "Compile and Install" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:151 |
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:228 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 |
||||
msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:111 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 |
||||
msgid "Option 2: GNUnet for development" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:123 |
||||
msgid "Option 3: gnunet-gtk" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:140 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 |
||||
msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:194 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 |
||||
msgid "Configuration" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:258 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:205 |
||||
msgid "Make sure it works" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:273 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:220 |
||||
msgid "filesharing" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:305 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:254 |
||||
msgid "CADET (and Chat)" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:336 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:282 |
||||
msgid "Name resolution using GNS on the command line" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:412 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:349 |
||||
msgid "Name resolution using GNS with a browser" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:493 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:423 |
||||
msgid "VPN" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:499 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:430 |
||||
msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:515 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:447 |
||||
msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:521 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:454 |
||||
msgid "Troubleshooting" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:523 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:457 |
||||
msgid "You can't reach other people's nodes" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:560 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:488 |
||||
msgid "OMG you guys broke my internet" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 |
||||
msgid "Installation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 |
||||
msgid "First steps" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:106 template/tutorial-netbsd.html.j2:167 |
||||
msgid "Alternative: Installation from source" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:184 template/tutorial-netbsd.html.j2:249 |
||||
msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial.html.j2:8 |
||||
msgid "" |
||||
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not " |
||||
"complete, but we find them useful regardless of their state." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial.html.j2:14 |
||||
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:5 |
||||
msgid "Media related to GNUnet" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:8 |
||||
msgid "" |
||||
"Over the years we've given a couple of talks, workshops and other " |
||||
"presentations which have been recorded. The list below is neither " |
||||
"chronological in order, nor complete." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:21 |
||||
msgid "2017" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:22 |
||||
msgid "2016" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:23 |
||||
msgid "2015" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:24 |
||||
msgid "2014" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:25 |
||||
msgid "2013" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:26 |
||||
msgid "2012" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:27 |
||||
msgid "2011" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:28 |
||||
msgid "2010" |
||||
msgstr "" |
Loading…
Reference in new issue