Browse Source

Added translation using Weblate (Portuguese)

april1st
Weblate 4 years ago committed by Alexandros Theodotou
parent
commit
ce8c5f251d
  1. 58
      locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po

58
locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po

@ -1,22 +1,21 @@ @@ -1,22 +1,21 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-04 11:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-26 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: common/base.j2:5
msgid "Zrythm"
@ -199,10 +198,10 @@ msgstr "" @@ -199,10 +198,10 @@ msgstr ""
#: template/developers.html.j2:37
msgid ""
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
"gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</"
"a>."
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or"
" read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo"
"/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-"
"developers</a>."
msgstr ""
#: template/developers.html.j2:47
@ -211,9 +210,9 @@ msgstr "" @@ -211,9 +210,9 @@ msgstr ""
#: template/developers.html.j2:50
msgid ""
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests "
"to detect regressions and check for portability at <a "
"href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
msgstr ""
#: template/developers.html.j2:59
@ -222,9 +221,10 @@ msgstr "" @@ -222,9 +221,10 @@ msgstr ""
#: template/developers.html.j2:62
msgid ""
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
"\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>."
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> "
"to analyze the code coverage of our tests, the results are available at "
"<a "
"href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>."
msgstr ""
#: template/developers.html.j2:72
@ -233,9 +233,9 @@ msgstr "" @@ -233,9 +233,9 @@ msgstr ""
#: template/developers.html.j2:75
msgid ""
"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for "
"performance regression analysis of the exchange backend at <a "
"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
@ -244,21 +244,23 @@ msgstr "" @@ -244,21 +244,23 @@ msgstr ""
#: template/engage.html.j2:11
msgid ""
"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/"
"#zrythm\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
"and discuss Zrythm."
"Use the mailing lists, and join our <a "
"href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/#zrythm\">IRC channel</a> to keep up"
" with development, find technical help, and discuss Zrythm."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:20
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-user\">General Help Mailing List</a>"
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a "
"href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">General "
"Help Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:26
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-dev\">Development Mailing List</a>"
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a "
"href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-dev\">Development"
" Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:32

Loading…
Cancel
Save