Browse Source

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translation: Zrythm/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/ca/
master
Maite Guix 6 months ago committed by Hosted Weblate
parent
commit
aad372f762
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 34
      locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po

34
locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: template.py:400
msgid "Stereo dynamic range compressor"
msgstr "Compressor d'extensió dinàmic estèreo"
msgstr "Compressor d'interval dinàmic estèreo"
#: template.py:403
msgid "Cubic nonlinearity distortion"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Mode de pas" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Mode de pas"
#: template.py:428
msgid "Editable range"
msgstr "Extensió modificable"
msgstr "Interval modificable"
#: template.py:429
msgid "Sync to host or free-form"
@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"Select, move, resize, clone, link, loop, delete and cut objects with a "
"{ref}single tool{endref}."
msgstr ""
"Selecciona, mou, canvia la mida, clona, vincula, fer bucles, eliminar i "
"Selecciona, mou, canvia la mida, clona, vincula, fer bucles, suprimir i "
"tallar objectes amb una {ref}sola eina{endref}."
#: template.py:451
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "El comportament d'ajust s'ajusta al nivell de zoom actual." @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "El comportament d'ajust s'ajusta al nivell de zoom actual."
#: template.py:457
msgid "Looping"
msgstr "Bucle"
msgstr "Fent bucle"
#: template.py:458
msgid "Loop audio, MIDI, automation and chord clips."
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: template.py:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "Secció de monitors"
msgstr "Secció del monitor"
#: template.py:528
msgid ""
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid ""
"LFO plugins such as ZLFO."
msgstr ""
"Automatitzar els paràmetres amb senyals CV o envolupants, inclosos els "
"botons macro i els connectors LFO com ZLFO."
"botons macro i els complements LFO i ZLFO."
#: template.py:543
msgid "Automate Anything"
@ -456,16 +456,16 @@ msgid "" @@ -456,16 +456,16 @@ msgid ""
"Easily filter plugins by author, format or category, and organize your "
"favorite plugins with plugin collections."
msgstr ""
"Filtrar fàcilment els connectors per autor, format o categoria i organitzar "
"Filtrar fàcilment els complements per autor, format o categoria i organitzar "
"els vostres complements preferits amb col·leccions de complements."
#: template.py:572
msgid "Plugin Bridging"
msgstr "Pont de complements"
msgstr "Pontar complements"
#: template.py:573
msgid "Sandbox plugins by opening them in bridge mode."
msgstr "Complements Sandbox obrint-los en mode pont."
msgstr "Complements Sandbox per a obrir-los en mode pont."
#: template.py:575
msgid "Automatable Bypass Mode"
@ -490,8 +490,8 @@ msgid "" @@ -490,8 +490,8 @@ msgid ""
"Browse and audition MIDI and audio files, and organize your favorite paths "
"with favorites."
msgstr ""
"Exploreu i audicioneu fitxers d'àudio i MIDI, i organitzeu els vostres "
"camins preferits amb els preferits."
"Navega i escolta fitxers d'àudio i MIDI, i organitza els teus camins "
"preferits amb els preferits."
#: template.py:585
msgid "Audio Files"
@ -577,7 +577,7 @@ msgid "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid ""
"Generate chords from a wide range of scales, load included chord presets for"
" various genres, or save your own."
msgstr ""
"Generar acords a partir d'una àmplia extensió d'escales, carregar els acords "
"Generar acords a partir d'un ampli interval d'escales, carregar els acords "
"predefinits inclosos per a diversos gèneres o desar els vostres."
#: template.py:611 template.py:705
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Guió" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Guió"
#: template.py:627
msgid "Extend Zrythm"
msgstr "Amplia Zrythm"
msgstr "Ampliar Zrythm"
#: template.py:628
msgid ""
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "" @@ -782,14 +782,14 @@ msgstr ""
#: template.py:690
msgid "Limitless Automation"
msgstr "Automatització il·limitada"
msgstr "Automatització sense límits"
#: template.py:691
msgid ""
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
"and curves, or with LFOs and envelopes."
msgstr ""
"Automatitza gairebé qualsevol cosa amb esdeveniments d'automatització "
"Automatitzar gairebé qualsevol cosa amb esdeveniments d'automatització "
"mitjançant rectes, rampes i corbes, o amb LFO i envolupants."
#: template.py:694
@ -822,7 +822,7 @@ msgid "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid ""
"VST3 and AU, with additional support for SFZ and SF2 soundfonts and "
"sandboxing thanks to {carla_ref}Carla{endref}."
msgstr ""
"Compatibilitat amb tots els formats de connectors principals, inclosos "
"Compatibilitat amb tots els formats de complements principals, inclosos "
"{lv2_ref}LV2{endref}, VST2, VST3 i AU, amb suport addicional per a fonts "
"sonores SFZ i SF2 i de món obert gràcies a {carla_ref}Carla{endref}."

Loading…
Cancel
Save