6 changed files with 4842 additions and 6 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,920 @@
@@ -0,0 +1,920 @@
|
||||
#: common/base.j2:5 |
||||
msgid "Zrythm" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:113 |
||||
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:7 |
||||
msgid "Developer Team" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:8 |
||||
msgid "Contact" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 |
||||
msgid "About Zrythm" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:66 |
||||
msgid "Bug Tracker" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:67 |
||||
#: template/gnurl.html.j2:124 |
||||
msgid "Source Code" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:83 |
||||
msgid "Manual" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84 |
||||
msgid "FAQ" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:22 |
||||
msgid "Support Us" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:30 |
||||
msgid "" |
||||
"Copyright © Alexandros Theodotou 2019<br> This page was created using " |
||||
"<a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues " |
||||
"with this website to <a href='contact.html'>us</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:49 |
||||
msgid "Community" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:52 |
||||
msgid "Forum" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34 |
||||
msgid "Discussion" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:54 |
||||
msgid "Join Us" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:61 |
||||
msgid "Development" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:64 |
||||
msgid "System Architecture" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:65 |
||||
msgid "Code Documentation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:78 |
||||
msgid "Documentation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:81 template/tutorial.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorials" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:82 |
||||
msgid "Glossary" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/about.html.j2:8 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit " |
||||
"and borrows ideas, concepts and code from other projects such as Ardour and " |
||||
"Jalv. It is designed to be intuitive to use and is built with the intention " |
||||
"to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to proprietary DAWs, " |
||||
"while offering a unique approach to workflow that other GNU/Linux DAWs lack." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/about.html.j2:14 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is free software licensed under the GPLv3+ and its source code is " |
||||
"available on our GitLab instance." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:6 |
||||
msgid "Contact information" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:13 |
||||
msgid "The mailing list" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:15 |
||||
msgid "" |
||||
"Archived, public mailing lists for Zrythm are hosted at <a href=\"https://" |
||||
"lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-dev\">https://lists.nongnu.org/" |
||||
"mailman/listinfo/zrythm-dev</a> and <a href=\"https://lists.nongnu.org/" |
||||
"mailman/listinfo/zrythm-user\">https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/" |
||||
"zrythm-user</a>. You can send messages to the lists at <a href=\"mailto:" |
||||
"zrythm-dev@nongnu.org\">zrythm-dev@nongnu.org</a> and <a href=\"mailto:" |
||||
"zrythm-user@nongnu.org\">zrythm-user@nongnu.org</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:27 |
||||
msgid "The IRC/Matrix channel" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:29 |
||||
msgid "" |
||||
"#zrythm is reachable via irc.freenode.net. Matrix users can use " |
||||
"#freenode_#zrythm:matrix.org." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:38 |
||||
msgid "Contacting individuals" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:40 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@zrythm.org</tt>. " |
||||
"Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:49 |
||||
msgid "Reporting bugs" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:51 |
||||
msgid "" |
||||
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a " |
||||
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You " |
||||
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists." |
||||
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The " |
||||
"mailinglist requires no subscription." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:5 |
||||
msgid "GNUnet for developers" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:13 |
||||
msgid "Repositories" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:16 |
||||
msgid "" |
||||
"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." |
||||
"gnunet.org/\">Git Server</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:24 |
||||
msgid "Bibliography" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:27 |
||||
msgid "" |
||||
"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" |
||||
"bibliography\">bibliography</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:37 |
||||
msgid "" |
||||
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " |
||||
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" |
||||
"gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</" |
||||
"a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:47 |
||||
msgid "Regression Testing" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:50 |
||||
msgid "" |
||||
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " |
||||
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." |
||||
"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:59 |
||||
msgid "Code Coverage Analysis" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:62 |
||||
msgid "" |
||||
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " |
||||
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href=" |
||||
"\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:72 |
||||
msgid "Performance Analysis" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:75 |
||||
msgid "" |
||||
"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " |
||||
"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." |
||||
"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:7 |
||||
msgid "Talk With Us" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:11 |
||||
msgid "" |
||||
"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/" |
||||
"#zrythm\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, " |
||||
"and discuss Zrythm." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:20 |
||||
msgid "" |
||||
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/" |
||||
"listinfo/zrythm-user\">General Help Mailing List</a>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:26 |
||||
msgid "" |
||||
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/" |
||||
"listinfo/zrythm-dev\">Development Mailing List</a>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:32 |
||||
msgid "" |
||||
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://freenode.net" |
||||
"\">irc.freenode.net</a> in the channel <a href=\"ircs://chat.freenode." |
||||
"net:6697/#zrythm\">#zrythm</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:6 |
||||
msgid "Question" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:8 |
||||
msgid "A: Answer." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:5 |
||||
msgid "Ego" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:7 |
||||
msgid "" |
||||
"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " |
||||
"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " |
||||
"have more than one identity is crucial, as we may want to keep our egos for " |
||||
"business separate from those we use for political activities or romance.<br> " |
||||
"Egos in GNUnet are technically equivalent to identities (and the code does " |
||||
"not distinguish between them). We simply sometimes use the term \"ego\" to " |
||||
"stress that you can have more than one." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:20 |
||||
msgid "Identity" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:22 |
||||
msgid "" |
||||
"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " |
||||
"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " |
||||
"not as draconian as it often is in real life where many are forced to have " |
||||
"one name, one passport and one unique identification number. <br> As long as " |
||||
"identities in GNUnet are simply public keys, users are free to create any " |
||||
"number of identities, and we call those egos to emphasize the difference. " |
||||
"Even though users can create such egos freely, it is possible to have an ego " |
||||
"certified by some certification authority, resulting in something that more " |
||||
"closely resembles the traditional concept of an identity.<br> For example, a " |
||||
"university may certify the identities of its students such that they can " |
||||
"prove that they are studying. Students may keep their (certified) student " |
||||
"identity separate from other egos that they use for other activities in life." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:43 |
||||
msgid "Pseudonym" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:45 |
||||
msgid "" |
||||
"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " |
||||
"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " |
||||
"pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by " |
||||
"definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the use " |
||||
"of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is the " |
||||
"neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is " |
||||
"only used once." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:59 |
||||
msgid "Namespaces" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:61 |
||||
msgid "" |
||||
"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " |
||||
"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " |
||||
"record sets following the terminology of the Domain Name System (DNS). The " |
||||
"mapping of labels to record sets for a given ego is called a namespace. <br> " |
||||
"If records are made public and thus published, it is possible for other " |
||||
"users to lookup the record given the ego's public key and the label. Here, " |
||||
"not only the label can thus act as a passphrase but also the public key -- " |
||||
"which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by " |
||||
"the GNS protocol itself." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:77 |
||||
msgid "Peer" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:79 |
||||
msgid "" |
||||
"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " |
||||
"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " |
||||
"same host, but this only makes sense for testing. <br> By design GNUnet " |
||||
"supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a multi-user " |
||||
"system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational GNUnet " |
||||
"services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in the " |
||||
"\"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, additional " |
||||
"\"personalized\" services may be required per user. <br> While peers are " |
||||
"also identified by public keys, these public keys are completely unrelated " |
||||
"to egos or identities. Namespaces cannot be associated with a peer, only " |
||||
"with egos." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:7 |
||||
msgid "" |
||||
"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " |
||||
"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " |
||||
"ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of " |
||||
"how libcurl was compiled.<br> Our main usecase is for GNUnet, but it might " |
||||
"be usable for others, hence we're releasing the code to the general public." |
||||
"<br> libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " |
||||
"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " |
||||
"to get a proper build of libgnurl." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:22 |
||||
msgid "Motivation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:24 |
||||
msgid "" |
||||
"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " |
||||
"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " |
||||
"backends would again expose us to a wider array of security issues, may " |
||||
"create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some " |
||||
"crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is " |
||||
"possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this " |
||||
"is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, " |
||||
"the bugs that arise might be rather subtle." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:37 |
||||
msgid "" |
||||
"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " |
||||
"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " |
||||
"one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install " |
||||
"GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against " |
||||
"it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason " |
||||
"is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, " |
||||
"ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), " |
||||
"which --- as they are part of the distribution --- were linked against an " |
||||
"older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked " |
||||
"against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for " |
||||
"disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and " |
||||
"having two versions of those installed), it is necessary to disable all of " |
||||
"those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. " |
||||
"For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead " |
||||
"code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may " |
||||
"use one of those features, distributions are typically forced to enable all " |
||||
"of those features, and thus including security issues that might arise from " |
||||
"that code." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:61 |
||||
msgid "" |
||||
"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " |
||||
"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " |
||||
"against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER " |
||||
"install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break " |
||||
"other parts of the system that might depend on these features that we just " |
||||
"disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to " |
||||
"deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL " |
||||
"somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that " |
||||
"the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of " |
||||
"this can really be trivially fixed by the cURL developers." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:75 |
||||
msgid "Rename to fix" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:77 |
||||
#, python-format |
||||
msgid "" |
||||
"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " |
||||
"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't need " |
||||
"anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should stick " |
||||
"with the original cURL. Those that do not, can choose to move to something " |
||||
"simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry about tons " |
||||
"of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming itself and " |
||||
"saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and GnuTLS\" " |
||||
"fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this pretty much " |
||||
"CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part of the fix. " |
||||
"Now, there might be creative solutions to achieve the same thing within the " |
||||
"standard cURL build system, but I'm not happy to wait for a decade for " |
||||
"Daniel to review the patches. The changes libgnurl makes to curl are " |
||||
"miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl makes a " |
||||
"new release." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:95 |
||||
msgid "Using libgnurl" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:97 |
||||
msgid "" |
||||
"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " |
||||
"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " |
||||
"That's it. No changes to the source code should be required, as libgnurl " |
||||
"strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of " |
||||
"cURL. We might add new features relating to this core subset if they are " |
||||
"proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to " |
||||
"the original curl source have been written." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:109 |
||||
msgid "Gotchas" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:111 |
||||
msgid "" |
||||
"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " |
||||
"users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to " |
||||
"remove curl to make use of gnurl and viceversa." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:126 |
||||
msgid "" |
||||
"You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/" |
||||
"view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --" |
||||
"> <code>git clone git://git.taler.net/gnurl.git</code> The versions are " |
||||
"checked in as signed git tags." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:138 |
||||
msgid "Downloads" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:140 |
||||
msgid "" |
||||
"Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp." |
||||
"gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of " |
||||
"distributions and package managers. Package Managers which include gnurl " |
||||
"are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</a> (available " |
||||
"as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> through the " |
||||
"collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/" |
||||
"youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=" |
||||
"\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and <a href=\"http://pkgsrc.org" |
||||
"\">pkgsrc</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:154 |
||||
msgid "Reporting Bugs" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:156 |
||||
msgid "" |
||||
"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" |
||||
"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " |
||||
"we prefer to track bugs on the bugtracker." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:165 |
||||
msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:167 |
||||
msgid "" |
||||
"gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPG Key " |
||||
"<b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key fingerprint " |
||||
"<b>A88C 8ADD 1298 28D7 EAC0 2E52 E22F 9BBF EE34 8588</b>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:44 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be " |
||||
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by " |
||||
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive " |
||||
"MIDI or audio editing and arranging via clips." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:48 |
||||
msgid "" |
||||
"In the usual Composing -> Mixing -> Mastering workflow, Zrythm puts the most " |
||||
"focus on the Composing part. It allows musicians to quickly lay down and " |
||||
"process their musical ideas without taking too much time for unnecessary " |
||||
"work." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:52 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
||||
"software</a> licensed under the GPLv3+." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:60 |
||||
msgid "Download" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:101 |
||||
msgid "Join & support us!" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:119 |
||||
msgid "Automated" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:121 |
||||
msgid "" |
||||
"Built-in LFOs and envelopes to use for automating controls. Automation " |
||||
"curves for more detailed automation. Clips to loop your MIDI notes and " |
||||
"audio. And more." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:131 |
||||
msgid "Intuitive" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:133 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with " |
||||
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:142 |
||||
msgid "Featureful" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:145 |
||||
msgid "" |
||||
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, " |
||||
"Arranger Minimap, etc." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:158 |
||||
msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:174 |
||||
msgid "Features" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:183 |
||||
msgid "Feature 0" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:186 template/index.html.j2:198 |
||||
#: template/index.html.j2:208 template/index.html.j2:221 |
||||
#: template/index.html.j2:241 |
||||
msgid "Cool." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:195 |
||||
msgid "Feature 1" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:206 |
||||
msgid "Feature 2" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:219 |
||||
msgid "Feature 3" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:229 |
||||
msgid "Cross-platform" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:231 |
||||
msgid "Zrythm works on Windows, GNU/Linux and Mac OS" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:239 |
||||
msgid "Feature 5" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:254 |
||||
msgid "News" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:7 |
||||
msgid "Join the Zrythm Team" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:10 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is free software. This means that anyone can work on and improve it. " |
||||
"If you are a designer, programmer, speak a foreign language or have any " |
||||
"ideas about improving Zrythm please come join us at <code>#zrythm</code> on " |
||||
"freenode (IRC) or <code>#freenode_#zrythm:matrix.org</code> on Matrix. You " |
||||
"can join via web chat <a href=\"https://riot.im/app/#/room/#freenode_#zrythm:" |
||||
"matrix.org\">here</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:24 |
||||
msgid "Develop" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:26 |
||||
msgid "" |
||||
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> " |
||||
"main repository</a>. It would be beneficial if you talked with us before " |
||||
"working on a task. We have plenty of beginner-friendly issues so please ask. " |
||||
"You can have a look at the <a href=\"\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/" |
||||
"blob/master/CONTRIBUTING.md>Contributing Guide</a> for more info on how to " |
||||
"get involved." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:36 |
||||
msgid "Translate" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:38 |
||||
msgid "" |
||||
"We are looking for translators to translate Zrythm itself, the website and " |
||||
"the manual. If you can speak a foreign language and want to help, please get " |
||||
"in touch with us. Translating is mainly a task of editing PO files. PO files " |
||||
"look like this:" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:56 |
||||
msgid "Support Us!" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:58 |
||||
msgid "" |
||||
"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " |
||||
"contributions, Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. " |
||||
"Major Credit/Debit cards are also accepted. Alternatively, you can donate " |
||||
"via Bitcoin or PayPal. Please note that we are unable to provide receipts " |
||||
"for your donations. If you are planning to donate a significant amount of " |
||||
"money, please contact us first as it might be better to come to a custom " |
||||
"arrangement. <dl><dt>LiberaPay</dt> <dd><a href=\"https://liberapay.com/" |
||||
"Zrythm/donate\">https://liberapay.com/Zrythm/donate</a></dd> <dt>BitCoin</" |
||||
"dt> <dd>bc1qjfyu2ruyfwv3r6u4hf2nvdh900djep2dlk746j</dd> <dt>Paypal</dt> " |
||||
"<dd><a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-" |
||||
"xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url\">https://www.paypal.com/" |
||||
"cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url</a></" |
||||
"dd> </dl>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:79 |
||||
msgid "Design" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:81 |
||||
msgid "" |
||||
"If you are a web designer, icon designer or graphic designer and want to " |
||||
"help, please get in touch with us. Things that you might want to do are " |
||||
"logos, icons and other graphics, CSS, etc." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:88 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design " |
||||
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git." |
||||
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/news.html.j2.inc:3 |
||||
msgid "More news" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/old-news.html.j2:6 |
||||
msgid "Older News" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/old-news.html.j2:9 |
||||
msgid "This page documents the Zrythm history." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/team.html.j2:22 |
||||
msgid "Zrythm maintainer" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/team.html.j2:35 |
||||
msgid "Developer" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 |
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 |
||||
msgid "Requirements" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:35 |
||||
msgid "Get the Source Code" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:56 |
||||
msgid "Run" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:108 |
||||
msgid "Make sure, it works!" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:121 |
||||
msgid "Chat the cat" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 |
||||
msgid "Introduction" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 |
||||
msgid "Make an installation directory" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:131 |
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:210 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 |
||||
msgid "Get the source code" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:139 |
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:218 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 |
||||
msgid "Compile and Install" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:151 |
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:228 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 |
||||
msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:111 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 |
||||
msgid "Option 2: GNUnet for development" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:123 |
||||
msgid "Option 3: gnunet-gtk" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:140 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 |
||||
msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:194 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 |
||||
msgid "Configuration" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:258 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:205 |
||||
msgid "Make sure it works" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:273 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:220 |
||||
msgid "filesharing" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:305 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:254 |
||||
msgid "CADET (and Chat)" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:336 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:282 |
||||
msgid "Name resolution using GNS on the command line" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:412 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:349 |
||||
msgid "Name resolution using GNS with a browser" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:493 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:423 |
||||
msgid "VPN" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:499 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:430 |
||||
msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:515 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:447 |
||||
msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:521 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:454 |
||||
msgid "Troubleshooting" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:523 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:457 |
||||
msgid "You can't reach other people's nodes" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:560 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:488 |
||||
msgid "OMG you guys broke my internet" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 |
||||
msgid "Installation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 |
||||
msgid "First steps" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:106 template/tutorial-netbsd.html.j2:167 |
||||
msgid "Alternative: Installation from source" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:184 template/tutorial-netbsd.html.j2:249 |
||||
msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial.html.j2:8 |
||||
msgid "" |
||||
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, " |
||||
"but we find them useful regardless of their state." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial.html.j2:14 |
||||
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:5 |
||||
msgid "Media related to GNUnet" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:8 |
||||
msgid "" |
||||
"Over the years we've given a couple of talks, workshops and other " |
||||
"presentations which have been recorded. The list below is neither " |
||||
"chronological in order, nor complete." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:21 |
||||
msgid "2017" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:22 |
||||
msgid "2016" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:23 |
||||
msgid "2015" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:24 |
||||
msgid "2014" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:25 |
||||
msgid "2013" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:26 |
||||
msgid "2012" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:27 |
||||
msgid "2011" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/video.html.j2:28 |
||||
msgid "2010" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#~ msgid "_project_title" |
||||
#~ msgstr "GNUnet is the Next Generation Internet" |
@ -0,0 +1,939 @@
@@ -0,0 +1,939 @@
|
||||
# Translations template for PROJECT. |
||||
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION |
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. |
||||
# |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 09:44+0100\n" |
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||||
"Language: es\n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"Generated-By: Babel 2.4.0\n" |
||||
|
||||
#: common/base.j2:5 |
||||
msgid "Zrythm" |
||||
msgstr "Zrythm es" |
||||
|
||||
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:113 |
||||
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:7 |
||||
msgid "Developer Team" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:8 |
||||
msgid "Contact" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 |
||||
#, fuzzy |
||||
#| msgid "Zrythm" |
||||
msgid "About Zrythm" |
||||
msgstr "Zrythm es" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:66 |
||||
msgid "Bug Tracker" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:67 |
||||
#: template/gnurl.html.j2:124 |
||||
msgid "Source Code" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:83 |
||||
msgid "Manual" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84 |
||||
msgid "FAQ" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:22 |
||||
msgid "Support Us" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/footer.j2.inc:30 |
||||
msgid "" |
||||
"Copyright © Alexandros Theodotou 2019<br> This page was created using " |
||||
"<a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues " |
||||
"with this website to <a href='contact.html'>us</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:49 |
||||
msgid "Community" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:52 |
||||
msgid "Forum" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:53 template/developers.html.j2:34 |
||||
msgid "Discussion" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:54 |
||||
msgid "Join Us" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:61 |
||||
msgid "Development" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:64 |
||||
msgid "System Architecture" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:65 |
||||
msgid "Code Documentation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:78 |
||||
msgid "Documentation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:81 template/tutorial.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorials" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: common/navigation.j2.inc:82 |
||||
msgid "Glossary" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/about.html.j2:8 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit " |
||||
"and borrows ideas, concepts and code from other projects such as Ardour and " |
||||
"Jalv. It is designed to be intuitive to use and is built with the intention " |
||||
"to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to proprietary DAWs, " |
||||
"while offering a unique approach to workflow that other GNU/Linux DAWs lack." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/about.html.j2:14 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is free software licensed under the GPLv3+ and its source code is " |
||||
"available on our GitLab instance." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:6 |
||||
msgid "Contact information" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:13 |
||||
msgid "The mailing list" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:15 |
||||
msgid "" |
||||
"Archived, public mailing lists for Zrythm are hosted at <a href=\"https://" |
||||
"lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-dev\">https://lists.nongnu.org/" |
||||
"mailman/listinfo/zrythm-dev</a> and <a href=\"https://lists.nongnu.org/" |
||||
"mailman/listinfo/zrythm-user\">https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/" |
||||
"zrythm-user</a>. You can send messages to the lists at <a href=\"mailto:" |
||||
"zrythm-dev@nongnu.org\">zrythm-dev@nongnu.org</a> and <a href=\"mailto:" |
||||
"zrythm-user@nongnu.org\">zrythm-user@nongnu.org</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:27 |
||||
msgid "The IRC/Matrix channel" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:29 |
||||
msgid "" |
||||
"#zrythm is reachable via irc.freenode.net. Matrix users can use " |
||||
"#freenode_#zrythm:matrix.org." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:38 |
||||
msgid "Contacting individuals" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:40 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm developers are generally reachable at <tt>PSEUDONYM@zrythm.org</tt>. " |
||||
"Most of us support receiving GnuPG encrypted Emails." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:49 |
||||
msgid "Reporting bugs" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/contact.html.j2:51 |
||||
msgid "" |
||||
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a " |
||||
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You " |
||||
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists." |
||||
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The " |
||||
"mailinglist requires no subscription." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:5 |
||||
msgid "GNUnet for developers" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:13 |
||||
msgid "Repositories" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:16 |
||||
msgid "" |
||||
"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." |
||||
"gnunet.org/\">Git Server</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:24 |
||||
msgid "Bibliography" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:27 |
||||
msgid "" |
||||
"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" |
||||
"bibliography\">bibliography</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:37 |
||||
msgid "" |
||||
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " |
||||
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" |
||||
"gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</" |
||||
"a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:47 |
||||
msgid "Regression Testing" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:50 |
||||
msgid "" |
||||
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " |
||||
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." |
||||
"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:59 |
||||
msgid "Code Coverage Analysis" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:62 |
||||
msgid "" |
||||
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " |
||||
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href=" |
||||
"\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:72 |
||||
msgid "Performance Analysis" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/developers.html.j2:75 |
||||
msgid "" |
||||
"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " |
||||
"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." |
||||
"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:7 |
||||
msgid "Talk With Us" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:11 |
||||
msgid "" |
||||
"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/" |
||||
"#zrythm\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, " |
||||
"and discuss Zrythm." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:20 |
||||
msgid "" |
||||
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/" |
||||
"listinfo/zrythm-user\">General Help Mailing List</a>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:26 |
||||
msgid "" |
||||
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/" |
||||
"listinfo/zrythm-dev\">Development Mailing List</a>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/engage.html.j2:32 |
||||
msgid "" |
||||
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://freenode.net" |
||||
"\">irc.freenode.net</a> in the channel <a href=\"ircs://chat.freenode." |
||||
"net:6697/#zrythm\">#zrythm</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:6 |
||||
msgid "Question" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/faq.html.j2:8 |
||||
msgid "A: Answer." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:5 |
||||
msgid "Ego" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:7 |
||||
msgid "" |
||||
"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " |
||||
"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " |
||||
"have more than one identity is crucial, as we may want to keep our egos for " |
||||
"business separate from those we use for political activities or romance.<br> " |
||||
"Egos in GNUnet are technically equivalent to identities (and the code does " |
||||
"not distinguish between them). We simply sometimes use the term \"ego\" to " |
||||
"stress that you can have more than one." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:20 |
||||
msgid "Identity" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:22 |
||||
msgid "" |
||||
"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " |
||||
"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " |
||||
"not as draconian as it often is in real life where many are forced to have " |
||||
"one name, one passport and one unique identification number. <br> As long as " |
||||
"identities in GNUnet are simply public keys, users are free to create any " |
||||
"number of identities, and we call those egos to emphasize the difference. " |
||||
"Even though users can create such egos freely, it is possible to have an ego " |
||||
"certified by some certification authority, resulting in something that more " |
||||
"closely resembles the traditional concept of an identity.<br> For example, a " |
||||
"university may certify the identities of its students such that they can " |
||||
"prove that they are studying. Students may keep their (certified) student " |
||||
"identity separate from other egos that they use for other activities in life." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:43 |
||||
msgid "Pseudonym" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:45 |
||||
msgid "" |
||||
"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " |
||||
"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " |
||||
"pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by " |
||||
"definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the use " |
||||
"of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is the " |
||||
"neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is " |
||||
"only used once." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:59 |
||||
msgid "Namespaces" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:61 |
||||
msgid "" |
||||
"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " |
||||
"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " |
||||
"record sets following the terminology of the Domain Name System (DNS). The " |
||||
"mapping of labels to record sets for a given ego is called a namespace. <br> " |
||||
"If records are made public and thus published, it is possible for other " |
||||
"users to lookup the record given the ego's public key and the label. Here, " |
||||
"not only the label can thus act as a passphrase but also the public key -- " |
||||
"which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by " |
||||
"the GNS protocol itself." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:77 |
||||
msgid "Peer" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/glossary.html.j2:79 |
||||
msgid "" |
||||
"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " |
||||
"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " |
||||
"same host, but this only makes sense for testing. <br> By design GNUnet " |
||||
"supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a multi-user " |
||||
"system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational GNUnet " |
||||
"services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in the " |
||||
"\"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, additional " |
||||
"\"personalized\" services may be required per user. <br> While peers are " |
||||
"also identified by public keys, these public keys are completely unrelated " |
||||
"to egos or identities. Namespaces cannot be associated with a peer, only " |
||||
"with egos." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:7 |
||||
msgid "" |
||||
"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " |
||||
"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " |
||||
"ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of " |
||||
"how libcurl was compiled.<br> Our main usecase is for GNUnet, but it might " |
||||
"be usable for others, hence we're releasing the code to the general public." |
||||
"<br> libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " |
||||
"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " |
||||
"to get a proper build of libgnurl." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:22 |
||||
msgid "Motivation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:24 |
||||
msgid "" |
||||
"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " |
||||
"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " |
||||
"backends would again expose us to a wider array of security issues, may " |
||||
"create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some " |
||||
"crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is " |
||||
"possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this " |
||||
"is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, " |
||||
"the bugs that arise might be rather subtle." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:37 |
||||
msgid "" |
||||
"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " |
||||
"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " |
||||
"one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install " |
||||
"GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against " |
||||
"it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason " |
||||
"is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, " |
||||
"ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), " |
||||
"which --- as they are part of the distribution --- were linked against an " |
||||
"older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked " |
||||
"against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for " |
||||
"disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and " |
||||
"having two versions of those installed), it is necessary to disable all of " |
||||
"those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. " |
||||
"For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead " |
||||
"code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may " |
||||
"use one of those features, distributions are typically forced to enable all " |
||||
"of those features, and thus including security issues that might arise from " |
||||
"that code." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:61 |
||||
msgid "" |
||||
"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " |
||||
"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " |
||||
"against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER " |
||||
"install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break " |
||||
"other parts of the system that might depend on these features that we just " |
||||
"disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to " |
||||
"deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL " |
||||
"somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that " |
||||
"the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of " |
||||
"this can really be trivially fixed by the cURL developers." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:75 |
||||
msgid "Rename to fix" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:77 |
||||
#, python-format |
||||
msgid "" |
||||
"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " |
||||
"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't need " |
||||
"anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should stick " |
||||
"with the original cURL. Those that do not, can choose to move to something " |
||||
"simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry about tons " |
||||
"of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming itself and " |
||||
"saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and GnuTLS\" " |
||||
"fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this pretty much " |
||||
"CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part of the fix. " |
||||
"Now, there might be creative solutions to achieve the same thing within the " |
||||
"standard cURL build system, but I'm not happy to wait for a decade for " |
||||
"Daniel to review the patches. The changes libgnurl makes to curl are " |
||||
"miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl makes a " |
||||
"new release." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:95 |
||||
msgid "Using libgnurl" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:97 |
||||
msgid "" |
||||
"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " |
||||
"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " |
||||
"That's it. No changes to the source code should be required, as libgnurl " |
||||
"strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of " |
||||
"cURL. We might add new features relating to this core subset if they are " |
||||
"proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to " |
||||
"the original curl source have been written." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:109 |
||||
msgid "Gotchas" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:111 |
||||
msgid "" |
||||
"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " |
||||
"users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to " |
||||
"remove curl to make use of gnurl and viceversa." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:126 |
||||
msgid "" |
||||
"You can get the Gnurl Git repository using: <!-- https://bugs.gnunet.org/" |
||||
"view.php?id=5483 ! <code>git clone https://git.taler.net/gnurl.git</code> --" |
||||
"> <code>git clone git://git.taler.net/gnurl.git</code> The versions are " |
||||
"checked in as signed git tags." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:138 |
||||
msgid "Downloads" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:140 |
||||
msgid "" |
||||
"Releases are published on <a href=\"https://ftp.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftp." |
||||
"gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnURL is available from within a variety of " |
||||
"distributions and package managers. Package Managers which include gnurl " |
||||
"are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</a> (available " |
||||
"as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> through the " |
||||
"collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/" |
||||
"youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=" |
||||
"\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and <a href=\"http://pkgsrc.org" |
||||
"\">pkgsrc</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:154 |
||||
msgid "Reporting Bugs" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:156 |
||||
msgid "" |
||||
"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" |
||||
"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " |
||||
"we prefer to track bugs on the bugtracker." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:165 |
||||
msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/gnurl.html.j2:167 |
||||
msgid "" |
||||
"gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPG Key " |
||||
"<b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key fingerprint " |
||||
"<b>A88C 8ADD 1298 28D7 EAC0 2E52 E22F 9BBF EE34 8588</b>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:44 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be " |
||||
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by " |
||||
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive " |
||||
"MIDI or audio editing and arranging via clips." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:48 |
||||
msgid "" |
||||
"In the usual Composing -> Mixing -> Mastering workflow, Zrythm puts the most " |
||||
"focus on the Composing part. It allows musicians to quickly lay down and " |
||||
"process their musical ideas without taking too much time for unnecessary " |
||||
"work." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:52 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
||||
"software</a> licensed under the GPLv3+." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:60 |
||||
msgid "Download" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:101 |
||||
msgid "Join & support us!" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:119 |
||||
msgid "Automated" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:121 |
||||
msgid "" |
||||
"Built-in LFOs and envelopes to use for automating controls. Automation " |
||||
"curves for more detailed automation. Clips to loop your MIDI notes and " |
||||
"audio. And more." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:131 |
||||
msgid "Intuitive" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:133 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with " |
||||
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:142 |
||||
msgid "Featureful" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:145 |
||||
msgid "" |
||||
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, " |
||||
"Arranger Minimap, etc." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:158 |
||||
msgid "GNUnet aims to enable a secure and ethical Internet." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:174 |
||||
msgid "Features" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:183 |
||||
msgid "Feature 0" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:186 template/index.html.j2:198 |
||||
#: template/index.html.j2:208 template/index.html.j2:221 |
||||
#: template/index.html.j2:241 |
||||
msgid "Cool." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:195 |
||||
msgid "Feature 1" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:206 |
||||
msgid "Feature 2" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:219 |
||||
msgid "Feature 3" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:229 |
||||
msgid "Cross-platform" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:231 |
||||
msgid "Zrythm works on Windows, GNU/Linux and Mac OS" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:239 |
||||
msgid "Feature 5" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/index.html.j2:254 |
||||
msgid "News" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:7 |
||||
msgid "Join the Zrythm Team" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:10 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm is free software. This means that anyone can work on and improve it. " |
||||
"If you are a designer, programmer, speak a foreign language or have any " |
||||
"ideas about improving Zrythm please come join us at <code>#zrythm</code> on " |
||||
"freenode (IRC) or <code>#freenode_#zrythm:matrix.org</code> on Matrix. You " |
||||
"can join via web chat <a href=\"https://riot.im/app/#/room/#freenode_#zrythm:" |
||||
"matrix.org\">here</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:24 |
||||
msgid "Develop" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:26 |
||||
msgid "" |
||||
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> " |
||||
"main repository</a>. It would be beneficial if you talked with us before " |
||||
"working on a task. We have plenty of beginner-friendly issues so please ask. " |
||||
"You can have a look at the <a href=\"\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/" |
||||
"blob/master/CONTRIBUTING.md>Contributing Guide</a> for more info on how to " |
||||
"get involved." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:36 |
||||
msgid "Translate" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:38 |
||||
msgid "" |
||||
"We are looking for translators to translate Zrythm itself, the website and " |
||||
"the manual. If you can speak a foreign language and want to help, please get " |
||||
"in touch with us. Translating is mainly a task of editing PO files. PO files " |
||||
"look like this:" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:56 |
||||
msgid "Support Us!" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:58 |
||||
msgid "" |
||||
"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " |
||||
"contributions, Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. " |
||||
"Major Credit/Debit cards are also accepted. Alternatively, you can donate " |
||||
"via Bitcoin or PayPal. Please note that we are unable to provide receipts " |
||||
"for your donations. If you are planning to donate a significant amount of " |
||||
"money, please contact us first as it might be better to come to a custom " |
||||
"arrangement. <dl><dt>LiberaPay</dt> <dd><a href=\"https://liberapay.com/" |
||||
"Zrythm/donate\">https://liberapay.com/Zrythm/donate</a></dd> <dt>BitCoin</" |
||||
"dt> <dd>bc1qjfyu2ruyfwv3r6u4hf2nvdh900djep2dlk746j</dd> <dt>Paypal</dt> " |
||||
"<dd><a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-" |
||||
"xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url\">https://www.paypal.com/" |
||||
"cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url</a></" |
||||
"dd> </dl>" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:79 |
||||
msgid "Design" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:81 |
||||
msgid "" |
||||
"If you are a web designer, icon designer or graphic designer and want to " |
||||
"help, please get in touch with us. Things that you might want to do are " |
||||
"logos, icons and other graphics, CSS, etc." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/join-us.html.j2:88 |
||||
msgid "" |
||||
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design " |
||||
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git." |
||||
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/news.html.j2.inc:3 |
||||
msgid "More news" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/old-news.html.j2:6 |
||||
msgid "Older News" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/old-news.html.j2:9 |
||||
msgid "This page documents the Zrythm history." |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/team.html.j2:22 |
||||
msgid "Zrythm maintainer" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/team.html.j2:35 |
||||
msgid "Developer" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on Archlinux/Pi" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:12 template/tutorial-debian9.html.j2:28 |
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:14 template/tutorial-netbsd.html.j2:17 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:28 |
||||
msgid "Requirements" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:35 |
||||
msgid "Get the Source Code" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:56 |
||||
msgid "Run" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:108 |
||||
msgid "Make sure, it works!" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-archpi.html.j2:121 |
||||
msgid "Chat the cat" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:7 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:9 |
||||
msgid "Introduction" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:40 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:43 |
||||
msgid "Make an installation directory" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:54 template/tutorial-macos.html.j2:131 |
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:210 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:56 |
||||
msgid "Get the source code" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:73 template/tutorial-macos.html.j2:139 |
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:218 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:66 |
||||
msgid "Compile and Install" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:98 template/tutorial-macos.html.j2:151 |
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:228 template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:77 |
||||
msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:111 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:90 |
||||
msgid "Option 2: GNUnet for development" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:123 |
||||
msgid "Option 3: gnunet-gtk" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:140 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:103 |
||||
msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:194 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:142 |
||||
msgid "Configuration" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:258 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:205 |
||||
msgid "Make sure it works" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:273 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:220 |
||||
msgid "filesharing" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:305 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:254 |
||||
msgid "CADET (and Chat)" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:336 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:282 |
||||
msgid "Name resolution using GNS on the command line" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:412 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:349 |
||||
msgid "Name resolution using GNS with a browser" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:493 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:423 |
||||
msgid "VPN" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:499 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:430 |
||||
msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:515 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:447 |
||||
msgid "Appendix A: Optional GNUnet features" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:521 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:454 |
||||
msgid "Troubleshooting" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:523 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:457 |
||||
msgid "You can't reach other people's nodes" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-debian9.html.j2:560 |
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:488 |
||||
msgid "OMG you guys broke my internet" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:21 template/tutorial-netbsd.html.j2:28 |
||||
msgid "Installation" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:39 template/tutorial-netbsd.html.j2:100 |
||||
msgid "First steps" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:106 template/tutorial-netbsd.html.j2:167 |
||||
msgid "Alternative: Installation from source" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-macos.html.j2:184 template/tutorial-netbsd.html.j2:249 |
||||
msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-netbsd.html.j2:5 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" |
||||
msgstr "" |
||||
|
||||
#: template/tutorial-ubuntu1804.html.j2:6 |
||||
msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
||||
msg |