Browse Source

Merge remote-tracking branch 'weblate/translate'

master
Alexandros Theodotou 6 months ago
parent
commit
9f9c10b418
Signed by: alex
GPG Key ID: 022EAE42313D70F3
  1. 51
      locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
  2. 74
      locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

51
locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@ -16,30 +16,31 @@ msgstr "" @@ -16,30 +16,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: template.py:400
msgid "Stereo dynamic range compressor"
msgstr ""
msgstr "Compressor d'interval dinàmic estèreo"
#: template.py:403
msgid "Cubic nonlinearity distortion"
msgstr ""
msgstr "Distorsió de no linealitat cúbica"
#: template.py:406
msgid "Stereo signal gate"
msgstr ""
msgstr "Porta de senyal estèreo"
#: template.py:409
msgid ""
"Delay that doesn't click and doesn't transpose when the delay time is "
"changed"
msgstr ""
"Retard que no fa clic i no es transposa quan es canvia el temps de retard"
#: template.py:412
msgid "8x8 late-reverberation FDN reverb"
msgstr ""
msgstr "Reverberació FDN de reverberació tardana de 8x8"
#: template.py:417
msgid "ZChordz maps the chords of a minor or major scale to white keys"
@ -108,7 +109,7 @@ msgid "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgid ""
"Select, move, resize, clone, link, loop, delete and cut objects with a "
"{ref}single tool{endref}."
msgstr ""
"Selecciona, mou, canvia la mida, clona, vincula, fer bucles, eliminar i "
"Selecciona, mou, canvia la mida, clona, vincula, fer bucles, suprimir i "
"tallar objectes amb una {ref}sola eina{endref}."
#: template.py:451
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "El comportament d'ajust s'ajusta al nivell de zoom actual." @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "El comportament d'ajust s'ajusta al nivell de zoom actual."
#: template.py:457
msgid "Looping"
msgstr "Bucle"
msgstr "Fent bucle"
#: template.py:458
msgid "Loop audio, MIDI, automation and chord clips."
@ -184,8 +185,8 @@ msgid "" @@ -184,8 +185,8 @@ msgid ""
"Create, edit and arrange MIDI events in a dedicated piano roll with chord "
"integration."
msgstr ""
"Crear, editar i organitzar esdeveniments MIDI en un rotlle de pianola "
"dedicat amb integració d'acords."
"Crear, editar i arranjar esdeveniments MIDI en un rotlle de pianola dedicat "
"amb integració d'acords."
#: template.py:480
msgid "Drum View"
@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "" @@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: template.py:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "Secció de monitors"
msgstr "Secció del monitor"
#: template.py:528
msgid ""
@ -376,7 +377,7 @@ msgid "" @@ -376,7 +377,7 @@ msgid ""
"LFO plugins such as ZLFO."
msgstr ""
"Automatitzar els paràmetres amb senyals CV o envolupants, inclosos els "
"botons macro i els connectors LFO com ZLFO."
"botons macro i els complements LFO i ZLFO."
#: template.py:543
msgid "Automate Anything"
@ -455,16 +456,16 @@ msgid "" @@ -455,16 +456,16 @@ msgid ""
"Easily filter plugins by author, format or category, and organize your "
"favorite plugins with plugin collections."
msgstr ""
"Filtrar fàcilment els connectors per autor, format o categoria i organitzar "
"Filtrar fàcilment els complements per autor, format o categoria i organitzar "
"els vostres complements preferits amb col·leccions de complements."
#: template.py:572
msgid "Plugin Bridging"
msgstr "Pont de complements"
msgstr "Pontar complements"
#: template.py:573
msgid "Sandbox plugins by opening them in bridge mode."
msgstr "Complements Sandbox obrint-los en mode pont."
msgstr "Complements Sandbox per a obrir-los en mode pont."
#: template.py:575
msgid "Automatable Bypass Mode"
@ -489,8 +490,8 @@ msgid "" @@ -489,8 +490,8 @@ msgid ""
"Browse and audition MIDI and audio files, and organize your favorite paths "
"with favorites."
msgstr ""
"Exploreu i audicioneu fitxers d'àudio i MIDI, i organitzeu els vostres "
"camins preferits amb els preferits."
"Navega i escolta fitxers d'àudio i MIDI, i organitza els teus camins "
"preferits amb els preferits."
#: template.py:585
msgid "Audio Files"
@ -576,7 +577,7 @@ msgid "" @@ -576,7 +577,7 @@ msgid ""
"Generate chords from a wide range of scales, load included chord presets for"
" various genres, or save your own."
msgstr ""
"Generar acords a partir d'una àmplia gamma d'escales, carregar els acords "
"Generar acords a partir d'un ampli interval d'escales, carregar els acords "
"predefinits inclosos per a diversos gèneres o desar els vostres."
#: template.py:611 template.py:705
@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Guió" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Guió"
#: template.py:627
msgid "Extend Zrythm"
msgstr "Amplia Zrythm"
msgstr "Ampliar Zrythm"
#: template.py:628
msgid ""
@ -781,14 +782,14 @@ msgstr "" @@ -781,14 +782,14 @@ msgstr ""
#: template.py:690
msgid "Limitless Automation"
msgstr "Automatització il·limitada"
msgstr "Automatització sense límits"
#: template.py:691
msgid ""
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
"and curves, or with LFOs and envelopes."
msgstr ""
"Automatitza gairebé qualsevol cosa amb esdeveniments d'automatització "
"Automatitzar gairebé qualsevol cosa amb esdeveniments d'automatització "
"mitjançant rectes, rampes i corbes, o amb LFO i envolupants."
#: template.py:694
@ -821,7 +822,7 @@ msgid "" @@ -821,7 +822,7 @@ msgid ""
"VST3 and AU, with additional support for SFZ and SF2 soundfonts and "
"sandboxing thanks to {carla_ref}Carla{endref}."
msgstr ""
"Compatibilitat amb tots els formats de connectors principals, inclosos "
"Compatibilitat amb tots els formats de complements principals, inclosos "
"{lv2_ref}LV2{endref}, VST2, VST3 i AU, amb suport addicional per a fonts "
"sonores SFZ i SF2 i de món obert gràcies a {carla_ref}Carla{endref}."
@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Lliure" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Lliure"
#: template/download.html.j2:64
msgid "Basic plugins"
msgstr ""
msgstr "Complements bàsics"
#: template/download.html.j2:65
msgid "Save/load disabled"
@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "Compilat amb totes les funcionalitats" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "Compilat amb totes les funcionalitats"
#: template/download.html.j2:76 template/download.html.j2:88
#: template/download.html.j2:100
msgid "Basic & Z Series plugins"
msgstr ""
msgstr "Complements bàsics de la sèrie Z"
#: template/download.html.j2:77 template/download.html.j2:89
#: template/download.html.j2:101
@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "{} captura de pantalla" @@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "{} captura de pantalla"
#: template/plugins.html.j2:64
msgid "Z Series"
msgstr ""
msgstr "Z Sèries"
#: template/plugins.html.j2:83
msgid "Technical specs"

74
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,20 +8,21 @@ msgstr "" @@ -8,20 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/zh_Hans/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 19:15+0000\n"
"Last-Translator: InvalidTricycle <trz1118@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"zrythm/web/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: template.py:400
msgid "Stereo dynamic range compressor"
msgstr ""
msgstr "立体声动态范围压缩器"
#: template.py:403
msgid "Cubic nonlinearity distortion"
@ -95,47 +96,48 @@ msgstr "单旋钮控制失谐" @@ -95,47 +96,48 @@ msgstr "单旋钮控制失谐"
#: template.py:445 template.py:687
msgid "Intuitive Editing"
msgstr ""
msgstr "直观编辑"
#: template.py:448
msgid "Flexible Select Tool"
msgstr ""
msgstr "灵活的选择工具"
#: template.py:449
msgid ""
"Select, move, resize, clone, link, loop, delete and cut objects with a "
"{ref}single tool{endref}."
msgstr ""
msgstr "用{ref}同一种工具{endref}来完成选择、移动、调整大小、复制、链接、循环、删除和"
"切分。"
#: template.py:451
msgid "Extensive Toolbox"
msgstr ""
msgstr "丰富的工具箱"
#: template.py:452
msgid ""
"Extend select tool functionality by switching to the {ref}Edit, Cut, Erase, "
"Ramp or Audition tools{endref}."
msgstr ""
msgstr "通过切换到{ref}编辑、剪切、擦除、斜线或试听工具{endref}来扩展选择工具的功能。"
#: template.py:454
msgid "Adaptive Snapping"
msgstr ""
msgstr "自适应吸附"
#: template.py:455
msgid "Snapping behavior adjusts to the current zoom level."
msgstr ""
msgstr "吸附行为会根据当前的缩放级别进行调整。"
#: template.py:457
msgid "Looping"
msgstr ""
msgstr "循环"
#: template.py:458
msgid "Loop audio, MIDI, automation and chord clips."
msgstr ""
msgstr "循环音频、MIDI、自动化和和弦片段。"
#: template.py:461 template.py:702
msgid "Featureful Timeline"
msgstr ""
msgstr "富有特色的时间轴"
#: template.py:464
msgid "Track Lanes"
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "音轨 Lanes" @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "音轨 Lanes"
msgid ""
"Add multiple layers of audio/MIDI to the same track using {ref}track "
"lanes{endref}."
msgstr ""
msgstr "使用{ref}轨道分层{endref}向同一轨道添加多层音频/MIDI。"
#: template.py:467
msgid "Bounce in Place"
@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "" @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: template.py:521
msgid "Aux Sends"
msgstr ""
msgstr "辅助发送"
#: template.py:522
msgid "Easily route signals to FX tracks and plugin sidechain inputs."
@ -567,28 +569,28 @@ msgstr "" @@ -567,28 +569,28 @@ msgstr ""
#: template.py:633
msgid "Project Generation"
msgstr ""
msgstr "项目生成"
#: template.py:634
msgid "Generate projects with GNU Guile scripts."
msgstr ""
msgstr "用GNU Guile脚本生成项目。"
#: template.py:637
msgid "Optimized Performance"
msgstr ""
msgstr "优化的性能"
#: template.py:640
msgid "Hardware accelerated UI"
msgstr ""
msgstr "硬件加速的 UI"
#: template.py:641
msgid ""
"Most of the user interface is drawn on the GPU thanks to {ref}GTK4{endref}."
msgstr ""
msgstr "由于 {ref}GTK4{endref},大部分用户界面都在 GPU 上绘制。"
#: template.py:643
msgid "SIMD-optimized DSP"
msgstr ""
msgstr "SIMD 优化的 DSP"
#: template.py:644
msgid ""
@ -596,6 +598,8 @@ msgid "" @@ -596,6 +598,8 @@ msgid ""
"as SSE, AVX and FMA when available to speed up audio processing and minimize"
" DSP usage."
msgstr ""
"Zrythm 使用 {ref}lsp-dsp-lib{endref},在可用时实现 SIMD 扩展,如 SSE、AVX 和 "
"FMA,以加快音频处理速度并最大限度地减少 DSP 的使用。"
#: template.py:646
msgid "Extensive Caching"
@ -607,11 +611,11 @@ msgstr "" @@ -607,11 +611,11 @@ msgstr ""
#: template.py:650
msgid "Cross-Platform Support"
msgstr ""
msgstr "跨平台支持"
#: template.py:653
msgid "Multiple Platforms"
msgstr ""
msgstr "多平台"
#: template.py:654
msgid ""
@ -619,20 +623,24 @@ msgid "" @@ -619,20 +623,24 @@ msgid ""
"architectures{endref} including x86 architectures, PowerPC, RISC-V, ARMv7 "
"and ARMv8."
msgstr ""
"Zrythm 旨在在{ref}各种平台和架构{endref} 上运行,包括 x86 "
"架构、PowerPC、RISC-V、ARMv7 和 ARMv8。"
#: template.py:656
msgid "Multiple Backends"
msgstr ""
msgstr "多个后端"
#: template.py:657
msgid ""
"Support for almost all major audio and MIDI backends, including "
"JACK/PipeWire, Windows MME, WASAPI and Core Audio/MIDI."
msgstr ""
"支持几乎所有主要的音频和 MIDI 后端,包括 JACK/PipeWire、Windows MME、WASAPI "
"和 Core Audio/MIDI。"
#: template.py:660
msgid "Localization"
msgstr ""
msgstr "本地化"
#: template.py:663
msgid "Localized UI"
@ -640,27 +648,27 @@ msgstr "本地化用户界面" @@ -640,27 +648,27 @@ msgstr "本地化用户界面"
#: template.py:664
msgid "Use Zrythm in your preferred language."
msgstr ""
msgstr "以您喜欢的语言使用 Zrythm。"
#: template.py:666
msgid "Easily Add Translations"
msgstr ""
msgstr "轻松添加翻译"
#: template.py:667
msgid "Add missing translations and locales on {ref}Weblate{endref}."
msgstr ""
msgstr "在{ref}Weblate{endref}上添加缺失的翻译和地方语言。"
#: template.py:670
msgid "User Freedom"
msgstr ""
msgstr "用户自由"
#: template.py:673
msgid "Free Software"
msgstr ""
msgstr "自由软件"
#: template.py:674
msgid "All source code is released as {ref}copyleft free software{endref}."
msgstr ""
msgstr "所有源代码均以 {ref}无版权自由软件{endref} 的形式发布。"
#: template.py:676
msgid "Open Standards"

Loading…
Cancel
Save