|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 19:08+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-29 15:34+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 02:58+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/" |
|
|
|
|
"web/nb_NO/>\n" |
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" |
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/base.j2:5 |
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:7 template/team.html.j2:5 |
|
|
|
|
msgid "Team" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Laget" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:8 |
|
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
@ -124,12 +124,13 @@ msgid ""
@@ -124,12 +124,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news/2019-02-17-release-schedule.j2.inc:3 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Release Schedule" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Utgivelsesplan" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4 |
|
|
|
|
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Utgave v0.4.003 (tidlig alfa)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4 |
|
|
|
|
msgid "Translation Portal Launched!" |
|
|
|
@ -154,14 +155,18 @@ msgid ""
@@ -154,14 +155,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/" |
|
|
|
|
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Takket være generøs vertstjening fra Weblate, kan Zrythm nå oversettes der! <" |
|
|
|
|
"a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\">Klikk her</a> for å " |
|
|
|
|
"starte." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Merk: Vi kommer til å ta ned den versjonen vi driver selv snart." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22 |
|
|
|
|
msgid "Happy translating!" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Lykke til i oversettingen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news/2019-06-19-mailing-lists-up.j2.inc:4 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -177,16 +182,21 @@ msgid ""
@@ -177,16 +182,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news/2019-06-19-mailing-lists-up.j2.inc:16 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Developers wishing to discuss Zrythm may use the <a href=\"mailto:dev@lists." |
|
|
|
|
"zrythm.org\"> dev mailing list</a>." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Utviklere som ønsker å diskutere Zrythm kan bruke <a href=\"" |
|
|
|
|
"mailto:dev@lists.zrythm.org\">e-postlisten for utviklere</a>." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news/2019-06-19-mailing-lists-up.j2.inc:23 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Likewise, users may use the <a href=\"mailto:user@lists.zrythm.org\">user " |
|
|
|
|
"mailing list</a>." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Likeledes kan brukere nyttegjøre seg av <a href=\"mailto:user@lists.zrythm." |
|
|
|
|
"org\">e-postlisten for brukere</a>." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: news/2019-06-19-mailing-lists-up.j2.inc:29 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -273,7 +283,7 @@ msgstr ""
@@ -273,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/contact.html.j2:45 |
|
|
|
|
msgid "Reporting bugs" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Innrapportering av feil" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/contact.html.j2:47 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
@ -286,7 +296,7 @@ msgstr ""
@@ -286,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/engage.html.j2:7 |
|
|
|
|
msgid "Talk With Us" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Snakk med oss" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/engage.html.j2:10 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -296,11 +306,11 @@ msgstr ""
@@ -296,11 +306,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/engage.html.j2:20 |
|
|
|
|
msgid "Announcements Mailing List" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "E-postliste for kunngjøringer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/engage.html.j2:24 |
|
|
|
|
msgid "General Help Mailing List" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "E-postliste for generell hjelp" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/engage.html.j2:28 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -313,6 +323,8 @@ msgid ""
@@ -313,6 +323,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Available on <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/#zrythm\">irc.freenode." |
|
|
|
|
"net</a> in the channel <code>#zrythm</code>." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Tilgjengelig på <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/#zrythm\"" |
|
|
|
|
">irc.freenode.net</a> i kanalen <code>#zrythm</code>." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/engage.html.j2:39 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -320,10 +332,12 @@ msgid ""
@@ -320,10 +332,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\">Matrix</a> in the channel <code>#zrythmdaw:matrix.org</code> (bridged " |
|
|
|
|
"with IRC)." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Tilgjengelig på <a href=\"https://riot.im/app/#/room/#zrythmdaw:matrix.org\"" |
|
|
|
|
">Matrix</a> i kanalen <code>#zrythmdaw:matrix.org</code> (i bro til IRC)." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/faq.html.j2:6 |
|
|
|
|
msgid "Frequently Asked Questions" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ofte stilte spørsmål" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/faq.html.j2:12 |
|
|
|
|
msgid "What's the current development status?" |
|
|
|
@ -428,11 +442,11 @@ msgstr ""
@@ -428,11 +442,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:169 |
|
|
|
|
msgid "Features" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Funksjoner" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:178 |
|
|
|
|
msgid "Limitless Automation" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Grenseløs automasjon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:181 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -489,7 +503,7 @@ msgstr ""
@@ -489,7 +503,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:253 |
|
|
|
|
msgid "News" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nyheter" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/javascript.html.j2:14 |
|
|
|
|
msgid "Minified" |
|
|
|
@ -497,7 +511,7 @@ msgstr ""
@@ -497,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/javascript.html.j2:15 |
|
|
|
|
msgid "License" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Lisens" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/javascript.html.j2:16 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -507,7 +521,7 @@ msgstr "Kildekode"
@@ -507,7 +521,7 @@ msgstr "Kildekode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:7 |
|
|
|
|
msgid "Join the Zrythm Team" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Bli med i Zrythm-laget" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:10 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -537,7 +551,7 @@ msgstr ""
@@ -537,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:37 |
|
|
|
|
msgid "Translate" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Oversett" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:39 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
@ -552,7 +566,7 @@ msgstr ""
@@ -552,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:51 |
|
|
|
|
msgid "Test" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Test" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:53 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -563,7 +577,7 @@ msgstr ""
@@ -563,7 +577,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:61 |
|
|
|
|
msgid "Design" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Design" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:63 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -582,7 +596,7 @@ msgstr ""
@@ -582,7 +596,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:82 |
|
|
|
|
msgid "Donate" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Doner" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:85 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -610,23 +624,23 @@ msgstr ""
@@ -610,23 +624,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:108 |
|
|
|
|
msgid "Thank you for your support!" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Takk for din støtte." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/news.html.j2.inc:9 |
|
|
|
|
msgid "posted by" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "postet av" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/news.html.j2.inc:9 |
|
|
|
|
msgid "on" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "den" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/news.html.j2.inc:17 |
|
|
|
|
msgid "More news" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Flere nyheter" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/old-news.html.j2:6 |
|
|
|
|
msgid "Older News" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Eldre nyheter" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/old-news.html.j2:9 |
|
|
|
|
msgid "This page documents the Zrythm history." |
|
|
|
@ -651,7 +665,7 @@ msgstr ""
@@ -651,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/team.html.j2:65 |
|
|
|
|
msgid "French translator" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Fransk oversetter" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/tutorial.html.j2:8 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|