|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-10 16:12+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 00:06+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 00:18+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Waui <wau-wau@tutanota.de>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/de/>\n" |
|
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
@ -360,10 +360,8 @@ msgid "Download"
@@ -360,10 +360,8 @@ msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Herunterladen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:85 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Source" |
|
|
|
|
msgid "Source Tarball" |
|
|
|
|
msgstr "Quelle" |
|
|
|
|
msgstr "Quelle als Tarball" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:95 |
|
|
|
|
msgid "Signature" |
|
|
|
@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
@@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm versucht die Oberfläche sauber und angenehm zum damit arbeiten zu " |
|
|
|
|
"halten, mit intuitiven Wegen Arbeit zu erledigen ermöglicht es einen " |
|
|
|
|
"halten. Mit seiner intuitiven Art, Arbeit zu erledigen ermöglicht es einen " |
|
|
|
|
"schnelleren Arbeitsfluss." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:171 |
|
|
|
@ -561,14 +559,7 @@ msgid "Translate"
@@ -561,14 +559,7 @@ msgid "Translate"
|
|
|
|
|
msgstr "Übersetze" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:60 |
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format |
|
|
|
|
#| msgid "" |
|
|
|
|
#| "If you can speak a foreign language and want to help, please take a look " |
|
|
|
|
#| "at the <a href=\"https://manual.zrythm.org/%(lang)s/contributing/" |
|
|
|
|
#| "translating.html\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and " |
|
|
|
|
#| "its components is done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/" |
|
|
|
|
#| "zrythm/\"> a simple web interface</a> so no coding experience is needed. " |
|
|
|
|
#| "All you need is a web browser." |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at " |
|
|
|
|
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/%(lang)s/contributing/translating." |
|
|
|
@ -578,10 +569,10 @@ msgid ""
@@ -578,10 +569,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"a web browser." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Du kannst eine fremde Sprache sprechen und willst helfen, dann wirf bitte " |
|
|
|
|
"einen Blick auf die <a href=\"https://manual.zrythm.org/en%(lang)s/" |
|
|
|
|
"einen Blick auf die <a href=\"https://manual.zrythm.org/%(lang)s/" |
|
|
|
|
"contributing/translating.html\">Übersetzungsanweisungen</a>. Zrythm und " |
|
|
|
|
"seine Komponenten werden über <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/" |
|
|
|
|
"zrythm/\"> eine einfache Netzoberfläche</a> übersetzt so dass keine " |
|
|
|
|
"zrythm/%(lang)s\"> eine einfache Netzoberfläche</a> übersetzt so dass keine " |
|
|
|
|
"Erfahrungen im Programmieren notwendig sind. Alles was du brauchst ist ein " |
|
|
|
|
"Internetbrowser." |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -599,6 +590,12 @@ msgid ""
@@ -599,6 +590,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"submit bug reports and ideas to <a href=\"https://savannah.nongnu.org/" |
|
|
|
|
"support/?group=zrythm\">Savannah</a>." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Du kannst immer helfen, indem du anbietest, vorveröffentlichte Versionen von " |
|
|
|
|
"Zrythm zu testen und Rückmeldung zu geben oder Fehler zu melden. Du findest " |
|
|
|
|
"dazu Bau- und Installationsanweisungen in den Dateien <a href=\"%(git_url)s/" |
|
|
|
|
"plain/README.md\">README</a> und <a href=\"%(git_url)s/plain/CONTRIBUTING." |
|
|
|
|
"md\">CONTRIBUTING</a>. Bitte reich Fehlermeldungen und Ideen auf <a href=\"" |
|
|
|
|
"https://savannah.nongnu.org/support/?group=zrythm\">Savannah</a> ein." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:87 |
|
|
|
|
msgid "Design" |
|
|
|
@ -610,7 +607,7 @@ msgid ""
@@ -610,7 +607,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"help, please get in touch with us. Things that you might want to do are " |
|
|
|
|
"logos, icons and other graphics, CSS, etc." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Designst du Websites, Icons, oder Grafiken und willst uns helfen, dann nimm " |
|
|
|
|
"Du designst Websites, Icons, oder Grafiken und willst uns helfen, dann nimm " |
|
|
|
|
"bitte Kontakt mit uns auf. Dinge, die du vielleicht machen willst sind " |
|
|
|
|
"Logos, Icons, und andere Grafiken, CSS, etc." |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -651,8 +648,8 @@ msgid ""
@@ -651,8 +648,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Da unser Projekt keine steuerfreie Organisation ist können wir euch keine " |
|
|
|
|
"Steuervergünstigung anbieten, aber für alle Spenden über 50 USD würden wir " |
|
|
|
|
"euren Beitrag gerne auf <a href='https://www.zrythm.org/en/" |
|
|
|
|
"thanks'>Unterstützer [IN ARBEIT]</a> anerkennen." |
|
|
|
|
"euren Beitrag gerne auf <a href='https://www.zrythm.org/en/thanks'>" |
|
|
|
|
"Unterstützer [ZU ERLEDIGEN]</a> anerkennen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/join-us.html.j2:123 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|