Browse Source

add badges at bot, add pronunciation, use variables for git url

april1st
Alexandros Theodotou 3 years ago
parent
commit
7553cc2202
  1. 15
      common/footer.j2.inc
  2. 4
      common/navigation.j2.inc
  3. 88
      locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
  4. 86
      locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
  5. 86
      locale/da/LC_MESSAGES/messages.po
  6. 127
      locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
  7. 104
      locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
  8. 84
      locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
  9. 95
      locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
  10. 86
      locale/et/LC_MESSAGES/messages.po
  11. 86
      locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po
  12. 143
      locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  13. 86
      locale/gd/LC_MESSAGES/messages.po
  14. 86
      locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
  15. 96
      locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
  16. 110
      locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
  17. 97
      locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
  18. 68
      locale/messages.pot
  19. 90
      locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  20. 86
      locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  21. 95
      locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
  22. 99
      locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
  23. 110
      locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
  24. 86
      locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
  25. 112
      locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po
  26. 2
      news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc
  27. 594
      static/images/cc_logo.svg
  28. 21
      static/images/ccheart_black.svg
  29. BIN
      static/images/fsfs_icons_red-bg.png
  30. 8
      template.py
  31. 6
      template/contact.html.j2
  32. 4
      template/index.html.j2
  33. 8
      template/join-us.html.j2
  34. 108
      template/team.html.j2

15
common/footer.j2.inc

@ -4,16 +4,16 @@ @@ -4,16 +4,16 @@
<div class="row">
<div class="col-12 col-sm-4">
<ul class="footer-list">
<li><p><a href="team.html">{{ _("Developer Team") }}</a></p></li>
<li><p><a href="team.html">{{ _("Team") }}</a></p></li>
<li><p><a href="contact.html">{{ _("Contact") }}</a></p></li>
<li><p><a href="about.html">{{ _("About Zrythm") }}</a></p></li>
</ul>
</div>
<div class="col-12 col-sm-4">
<ul class="footer-list">
<li><p><a href="https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues">{{ _("Bug Tracker") }}</a></p></li>
<li><p><a href="https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm">{{ _("Source Code") }}</a></p></li>
<li><p><a href="javascript.html" rel="jslicense">{{ _("JavaScript License Information") }}</a></p></li>
<li><p><a href="{{ git_url }}/issues">{{ _("Issue Tracker") }}</a></p></li>
<li><p><a href="{{ git_url }}">{{ _("Source Code") }}</a></p></li>
<li><p><a href="javascript.html" rel="jslicense">{{ _("JavaScript Licenses") }}</a></p></li>
</ul>
</div>
<div class="col-12 col-sm-4">
@ -29,12 +29,13 @@ @@ -29,12 +29,13 @@
<div class="container text-center">
<p>
{% trans %}
Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br>
Copyright &copy; 2019 Alexandros Theodotou et al.<br>
<a href="https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web">Source code of this site.</a></br>
Report issues with this website to <a href="https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/issues">us</a>.
{% endtrans %}
</p>
<p><em><small>
</p></em></small>
<a href="https://u.fsf.org/16e"><img height="86" src="{{ url('static/images/fsfs_icons_red-bg.png') }}" alt="Free Software, Free Society"></a>
<a href="https://creativecommons.org/"><img style="fill: red;" height="48" src="{{ url('static/images/cc_logo.svg') }}" alt="Creative Commons"></a>
<p></p>
</div>
</footer>

4
common/navigation.j2.inc

@ -65,8 +65,8 @@ @@ -65,8 +65,8 @@
</a>
<ul class="dropdown-menu" aria-labelledby="navbarMain">
<li><a class="dropdown-item" href="https://docs.zrythm.org">{{ _("Developer Docs") }}</a></li>
<li><a class="dropdown-item" href="https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues">{{ _("Bug Tracker") }}</a></li>
<li><a class="dropdown-item" href="https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm">{{ _("Source Code") }}</a></li>
<li><a class="dropdown-item" href="{{ git_url }}/issues">{{ _("Issue Tracker") }}</a></li>
<li><a class="dropdown-item" href="{{ git_url }}">{{ _("Source Code") }}</a></li>
</ul>
</li>
<li class="nav-item dropdown">

88
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 04:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr "محطة عمل صوتية رقمية عالية الدقة وبديهية (DAW)"
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgid "Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
@ -44,17 +44,17 @@ msgid "About Zrythm" @@ -44,17 +44,17 @@ msgid "About Zrythm"
msgstr "حول Zrythm"
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:68
msgid "Bug Tracker"
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:69
msgid "Source Code"
msgstr "كود المصدر"
#: common/footer.j2.inc:16 template/javascript.html.j2:5
#: common/footer.j2.inc:16
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "JavaScript License Information"
msgid "JavaScript Licenses"
msgstr "معلومات التواصل"
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84
@ -71,10 +71,10 @@ msgstr "" @@ -71,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> <a href=\"https://git.zrythm."
"org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report issues "
"with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/"
"issues\">us</a>."
"Copyright &copy; 2019 Alexandros Theodotou et al.<br> <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report "
"issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-"
"web/issues\">us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
@ -138,6 +138,14 @@ msgstr "" @@ -138,6 +138,14 @@ msgstr ""
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:10
msgid ""
"Zrythm and all its components are now easily translatable via a simple web "
"interface. All you need to do is make an account there and start "
"translating! If you don't see your language on the list and would like us to "
"include it, <a href=\"engage.html\">shoot us a message</a>."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
@ -254,12 +262,12 @@ msgid "Reporting bugs" @@ -254,12 +262,12 @@ msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:49
#, python-format
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
"href=\"%(git_url)s/issues\">Issue tracker</a>. You can also report bugs or "
"feature requests to the <a href=\"https://lists.zrythm.org/postorius/lists/"
"user.lists.zrythm.org/\">user mailing list</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
@ -356,11 +364,13 @@ msgid "" @@ -356,11 +364,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
#, python-format
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
"Zrythm [<em>%(pronunciation)s</em>] is a highly automated Digital Audio "
"Workstation (DAW) designed to be featureful and intuitive to use. Zrythm "
"sets itself apart from other DAWs by allowing extensive automation via built-"
"in LFOs and envelopes and intuitive MIDI/audio editing and arranging via "
"clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
@ -481,6 +491,12 @@ msgstr "" @@ -481,6 +491,12 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr ""
#: template/javascript.html.j2:5
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "JavaScript License Information"
msgstr "معلومات التواصل"
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr ""
@ -499,23 +515,22 @@ msgid "Develop" @@ -499,23 +515,22 @@ msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
#, python-format
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
"Patches are welcome in the <a href=\"%(git_url)s\"> main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:29
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
"We have plenty of <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-friendly issues</a> and "
"we even offer <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=%%2420\">bounties</a> for some. There is <a "
"href=\"http://docs.zrythm.org/\">well-maintained, searchable code "
"documentation</a> available, so it would be a good idea to start there. "
"Please review the <a href=\"https://docs.zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html"
"\">Contributing Guidelines</a> before you start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:38
@ -555,10 +570,11 @@ msgid "" @@ -555,10 +570,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:72
#, python-format
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"%(git_blob_url)s/"
"resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:84
@ -605,6 +621,10 @@ msgstr "" @@ -605,6 +621,10 @@ msgstr ""
msgid "This page documents the Zrythm history."
msgstr ""
#: template/team.html.j2:9
msgid "The current team working on Zrythm"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:23
msgid "Zrythm maintainer"
msgstr ""
@ -617,6 +637,14 @@ msgstr "" @@ -617,6 +637,14 @@ msgstr ""
msgid "French translator"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:62
#, python-format
msgid ""
"For a full list of contributors see the <a href=\"%(git_blob_url)s/AUTHORS"
"\">AUTHORS</a>, <a href=\"%(git_blob_url)s/TRANSLATORS\">TRANSLATORS</a> and "
"<a href=\"%(git_blob_url)s/THANKS\">THANKS</a> files in the distribution."
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, "

86
locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 04:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgid "Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
@ -38,15 +38,15 @@ msgid "About Zrythm" @@ -38,15 +38,15 @@ msgid "About Zrythm"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:68
msgid "Bug Tracker"
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:69
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:16 template/javascript.html.j2:5
msgid "JavaScript License Information"
#: common/footer.j2.inc:16
msgid "JavaScript Licenses"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84
@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "" @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> <a href=\"https://git.zrythm."
"org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report issues "
"with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/"
"issues\">us</a>."
"Copyright &copy; 2019 Alexandros Theodotou et al.<br> <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report "
"issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-"
"web/issues\">us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
@ -128,6 +128,14 @@ msgstr "" @@ -128,6 +128,14 @@ msgstr ""
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:10
msgid ""
"Zrythm and all its components are now easily translatable via a simple web "
"interface. All you need to do is make an account there and start "
"translating! If you don't see your language on the list and would like us to "
"include it, <a href=\"engage.html\">shoot us a message</a>."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
@ -234,12 +242,12 @@ msgid "Reporting bugs" @@ -234,12 +242,12 @@ msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:49
#, python-format
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
"href=\"%(git_url)s/issues\">Issue tracker</a>. You can also report bugs or "
"feature requests to the <a href=\"https://lists.zrythm.org/postorius/lists/"
"user.lists.zrythm.org/\">user mailing list</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
@ -334,11 +342,13 @@ msgid "" @@ -334,11 +342,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
#, python-format
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
"Zrythm [<em>%(pronunciation)s</em>] is a highly automated Digital Audio "
"Workstation (DAW) designed to be featureful and intuitive to use. Zrythm "
"sets itself apart from other DAWs by allowing extensive automation via built-"
"in LFOs and envelopes and intuitive MIDI/audio editing and arranging via "
"clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
@ -459,6 +469,10 @@ msgstr "" @@ -459,6 +469,10 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr ""
#: template/javascript.html.j2:5
msgid "JavaScript License Information"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr ""
@ -477,23 +491,22 @@ msgid "Develop" @@ -477,23 +491,22 @@ msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
#, python-format
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
"Patches are welcome in the <a href=\"%(git_url)s\"> main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:29
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
"We have plenty of <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-friendly issues</a> and "
"we even offer <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=%%2420\">bounties</a> for some. There is <a "
"href=\"http://docs.zrythm.org/\">well-maintained, searchable code "
"documentation</a> available, so it would be a good idea to start there. "
"Please review the <a href=\"https://docs.zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html"
"\">Contributing Guidelines</a> before you start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:38
@ -533,10 +546,11 @@ msgid "" @@ -533,10 +546,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:72
#, python-format
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"%(git_blob_url)s/"
"resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:84
@ -583,6 +597,10 @@ msgstr "" @@ -583,6 +597,10 @@ msgstr ""
msgid "This page documents the Zrythm history."
msgstr ""
#: template/team.html.j2:9
msgid "The current team working on Zrythm"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:23
msgid "Zrythm maintainer"
msgstr ""
@ -595,6 +613,14 @@ msgstr "" @@ -595,6 +613,14 @@ msgstr ""
msgid "French translator"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:62
#, python-format
msgid ""
"For a full list of contributors see the <a href=\"%(git_blob_url)s/AUTHORS"
"\">AUTHORS</a>, <a href=\"%(git_blob_url)s/TRANSLATORS\">TRANSLATORS</a> and "
"<a href=\"%(git_blob_url)s/THANKS\">THANKS</a> files in the distribution."
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, "

86
locale/da/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 04:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgid "Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
@ -38,15 +38,15 @@ msgid "About Zrythm" @@ -38,15 +38,15 @@ msgid "About Zrythm"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:68
msgid "Bug Tracker"
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:69
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:16 template/javascript.html.j2:5
msgid "JavaScript License Information"
#: common/footer.j2.inc:16
msgid "JavaScript Licenses"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84
@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "" @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> <a href=\"https://git.zrythm."
"org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report issues "
"with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/"
"issues\">us</a>."
"Copyright &copy; 2019 Alexandros Theodotou et al.<br> <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report "
"issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-"
"web/issues\">us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
@ -128,6 +128,14 @@ msgstr "" @@ -128,6 +128,14 @@ msgstr ""
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:10
msgid ""
"Zrythm and all its components are now easily translatable via a simple web "
"interface. All you need to do is make an account there and start "
"translating! If you don't see your language on the list and would like us to "
"include it, <a href=\"engage.html\">shoot us a message</a>."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
@ -234,12 +242,12 @@ msgid "Reporting bugs" @@ -234,12 +242,12 @@ msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:49
#, python-format
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
"href=\"%(git_url)s/issues\">Issue tracker</a>. You can also report bugs or "
"feature requests to the <a href=\"https://lists.zrythm.org/postorius/lists/"
"user.lists.zrythm.org/\">user mailing list</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
@ -334,11 +342,13 @@ msgid "" @@ -334,11 +342,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
#, python-format
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
"Zrythm [<em>%(pronunciation)s</em>] is a highly automated Digital Audio "
"Workstation (DAW) designed to be featureful and intuitive to use. Zrythm "
"sets itself apart from other DAWs by allowing extensive automation via built-"
"in LFOs and envelopes and intuitive MIDI/audio editing and arranging via "
"clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
@ -459,6 +469,10 @@ msgstr "" @@ -459,6 +469,10 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr ""
#: template/javascript.html.j2:5
msgid "JavaScript License Information"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr ""
@ -477,23 +491,22 @@ msgid "Develop" @@ -477,23 +491,22 @@ msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
#, python-format
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
"Patches are welcome in the <a href=\"%(git_url)s\"> main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:29
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
"We have plenty of <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-friendly issues</a> and "
"we even offer <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=%%2420\">bounties</a> for some. There is <a "
"href=\"http://docs.zrythm.org/\">well-maintained, searchable code "
"documentation</a> available, so it would be a good idea to start there. "
"Please review the <a href=\"https://docs.zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html"
"\">Contributing Guidelines</a> before you start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:38
@ -533,10 +546,11 @@ msgid "" @@ -533,10 +546,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:72
#, python-format
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"%(git_blob_url)s/"
"resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:84
@ -583,6 +597,10 @@ msgstr "" @@ -583,6 +597,10 @@ msgstr ""
msgid "This page documents the Zrythm history."
msgstr ""
#: template/team.html.j2:9
msgid "The current team working on Zrythm"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:23
msgid "Zrythm maintainer"
msgstr ""
@ -595,6 +613,14 @@ msgstr "" @@ -595,6 +613,14 @@ msgstr ""
msgid "French translator"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:62
#, python-format
msgid ""
"For a full list of contributors see the <a href=\"%(git_blob_url)s/AUTHORS"
"\">AUTHORS</a>, <a href=\"%(git_blob_url)s/TRANSLATORS\">TRANSLATORS</a> and "
"<a href=\"%(git_blob_url)s/THANKS\">THANKS</a> files in the distribution."
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, "

127
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 04:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-23 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Waui <wau-wau@tutanota.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/de/>\n"
@ -28,8 +28,8 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)" @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr "Eine hochautomatisierte, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgstr "Entwicklerteam"
msgid "Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
msgid "Contact"
@ -40,15 +40,19 @@ msgid "About Zrythm" @@ -40,15 +40,19 @@ msgid "About Zrythm"
msgstr "Über Zrythm"
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:68
msgid "Bug Tracker"
#, fuzzy
#| msgid "Bug Tracker"
msgid "Issue Tracker"
msgstr "Fehlerdatenbank"
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:69
msgid "Source Code"
msgstr "Quelltext"
#: common/footer.j2.inc:16 template/javascript.html.j2:5
msgid "JavaScript License Information"
#: common/footer.j2.inc:16
#, fuzzy
#| msgid "JavaScript License Information"
msgid "JavaScript Licenses"
msgstr "JavaScript-Lizenzinformationen"
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84
@ -64,16 +68,22 @@ msgid "Support Us" @@ -64,16 +68,22 @@ msgid "Support Us"
msgstr "Unterstützung anbieten"
#: common/footer.j2.inc:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> <a href=\"https://git."
#| "zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report "
#| "issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/"
#| "zrythm-web/issues\">us</a>."
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> <a href=\"https://git.zrythm."
"org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report issues "
"with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/"
"issues\">us</a>."
"Copyright &copy; 2019 Alexandros Theodotou et al.<br> <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report "
"issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-"
"web/issues\">us</a>."
msgstr ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> <a href=\"https://git.zrythm."
"org/zrythm/zrythm-web\">Quelltext dieser Seite.</a></br> Melde Probleme mit "
"dieser Seite an <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/issues\""
">uns</a>."
"dieser Seite an <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/issues"
"\">uns</a>."
#: common/navigation.j2.inc:49
msgid "Community"
@ -136,6 +146,14 @@ msgstr "Veröffentlichung v0.4.003 (frühe Alpha)" @@ -136,6 +146,14 @@ msgstr "Veröffentlichung v0.4.003 (frühe Alpha)"
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr "Übersetzungsportal gestartet!"
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:10
msgid ""
"Zrythm and all its components are now easily translatable via a simple web "
"interface. All you need to do is make an account there and start "
"translating! If you don't see your language on the list and would like us to "
"include it, <a href=\"engage.html\">shoot us a message</a>."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
@ -170,17 +188,17 @@ msgid "" @@ -170,17 +188,17 @@ msgid ""
"zrythm.org\">announce mailing list</a> for releases and other announcements!"
msgstr ""
"Zrythm hat <a href=\"https://lists.zrythm.org\">hier</a> jetzt seine eigene "
"Mailinglisten! Fühl dich frei, dich in der <a href=\""
"mailto:announce@lists.zrythm.org\">Ankündigungsmailingliste</a> für "
"Veröffentlichung und andere Ankündigungen einzutragen!"
"Mailinglisten! Fühl dich frei, dich in der <a href=\"mailto:announce@lists."
"zrythm.org\">Ankündigungsmailingliste</a> für Veröffentlichung und andere "
"Ankündigungen einzutragen!"
#: news/2019-06-19-mailing-lists-up.j2.inc:16
msgid ""
"Developers wishing to discuss Zrythm may use the <a href=\"mailto:dev@lists."
"zrythm.org\"> dev mailing list</a>."
msgstr ""
"Entwickler, die Zrythm diskutieren möchten benutzen bitte die <a href=\""
"mailto:dev@lists.zrythm.org\"> dev mailing list</a>."
"Entwickler, die Zrythm diskutieren möchten benutzen bitte die <a href="
"\"mailto:dev@lists.zrythm.org\"> dev mailing list</a>."
#: news/2019-06-19-mailing-lists-up.j2.inc:23
msgid ""
@ -195,8 +213,8 @@ msgid "" @@ -195,8 +213,8 @@ msgid ""
"Archives of past discussions can be found <a href=\"https://lists.zrythm.org/"
"hyperkitty/\"> here</a>."
msgstr ""
"Archive von vergangenen Diskussionen findet ihr <a href=\""
"https://lists.zrythm.org/hyperkitty/\"> hier</a>."
"Archive von vergangenen Diskussionen findet ihr <a href=\"https://lists."
"zrythm.org/hyperkitty/\"> hier</a>."
#: template/about.html.j2:9
msgid ""
@ -243,8 +261,8 @@ msgid "" @@ -243,8 +261,8 @@ msgid ""
"matrix.org</a>. The channels are bridged so the messages are all shared."
msgstr ""
"Zrythm ist erreichbar auf dem IRC über #zrythm (via irc.freenode.net) und "
"auf Matrix über <a href=\"https://riot.im/app/#/room/#zrythmdaw:matrix.org\""
">#zrythmdaw:matrix.org</a>. Die Kanäle sind überbrückt so dass die "
"auf Matrix über <a href=\"https://riot.im/app/#/room/#zrythmdaw:matrix.org"
"\">#zrythmdaw:matrix.org</a>. Die Kanäle sind überbrückt so dass die "
"Nachrichten alle geteilt werden."
#: template/contact.html.j2:38
@ -262,12 +280,12 @@ msgid "Reporting bugs" @@ -262,12 +280,12 @@ msgid "Reporting bugs"
msgstr "Fehler melden"
#: template/contact.html.j2:49
#, python-format
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
"href=\"%(git_url)s/issues\">Issue tracker</a>. You can also report bugs or "
"feature requests to the <a href=\"https://lists.zrythm.org/postorius/lists/"
"user.lists.zrythm.org/\">user mailing list</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
@ -373,11 +391,13 @@ msgid "" @@ -373,11 +391,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
#, python-format
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
"Zrythm [<em>%(pronunciation)s</em>] is a highly automated Digital Audio "
"Workstation (DAW) designed to be featureful and intuitive to use. Zrythm "
"sets itself apart from other DAWs by allowing extensive automation via built-"
"in LFOs and envelopes and intuitive MIDI/audio editing and arranging via "
"clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
@ -399,8 +419,8 @@ msgid "" @@ -399,8 +419,8 @@ msgid ""
"gpl-3.0.html\">GPLv3+</a>."
msgstr ""
"Zrythm ist <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de.html\">freie "
"Software</a> unter der Lizenz <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/"
"gpl-3.0.de.html\">GPLv3+</a>."
"Software</a> unter der Lizenz <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0."
"de.html\">GPLv3+</a>."
#: template/index.html.j2:60
msgid "Download"
@ -511,6 +531,10 @@ msgstr "" @@ -511,6 +531,10 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr "Neues"
#: template/javascript.html.j2:5
msgid "JavaScript License Information"
msgstr "JavaScript-Lizenzinformationen"
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr "Mach mit beim Team von Zrythm"
@ -535,23 +559,22 @@ msgid "Develop" @@ -535,23 +559,22 @@ msgid "Develop"
msgstr "Entwickle"
#: template/join-us.html.j2:25
#, python-format
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
"Patches are welcome in the <a href=\"%(git_url)s\"> main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:29
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
"We have plenty of <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-friendly issues</a> and "
"we even offer <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=%%2420\">bounties</a> for some. There is <a "
"href=\"http://docs.zrythm.org/\">well-maintained, searchable code "
"documentation</a> available, so it would be a good idea to start there. "
"Please review the <a href=\"https://docs.zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html"
"\">Contributing Guidelines</a> before you start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:38
@ -603,10 +626,11 @@ msgstr "" @@ -603,10 +626,11 @@ msgstr ""
"Logos, Icons, und andere Grafiken, CSS, etc."
#: template/join-us.html.j2:72
#, python-format
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"%(git_blob_url)s/"
"resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:84
@ -658,6 +682,10 @@ msgstr "" @@ -658,6 +682,10 @@ msgstr ""
msgid "This page documents the Zrythm history."
msgstr "Diese Seite dokumentiert die Zrythm-Geschichte."
#: template/team.html.j2:9
msgid "The current team working on Zrythm"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:23
msgid "Zrythm maintainer"
msgstr ""
@ -670,6 +698,14 @@ msgstr "Entwickler" @@ -670,6 +698,14 @@ msgstr "Entwickler"
msgid "French translator"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:62
#, python-format
msgid ""
"For a full list of contributors see the <a href=\"%(git_blob_url)s/AUTHORS"
"\">AUTHORS</a>, <a href=\"%(git_blob_url)s/TRANSLATORS\">TRANSLATORS</a> and "
"<a href=\"%(git_blob_url)s/THANKS\">THANKS</a> files in the distribution."
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, "
@ -681,3 +717,6 @@ msgstr "" @@ -681,3 +717,6 @@ msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr "Zrythm-Installationsanweisungen: <ul> <li>IN ARBEIT</li> </ul>"
#~ msgid "Developer Team"
#~ msgstr "Entwicklerteam"

104
locale/el/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 04:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"ήχου (DAW)"
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgstr "Ομάδα προγραμματιστών"
msgid "Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
msgid "Contact"
@ -44,17 +44,19 @@ msgid "About Zrythm" @@ -44,17 +44,19 @@ msgid "About Zrythm"
msgstr "Σχετικά με το Zrythm"
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:68
msgid "Bug Tracker"
#, fuzzy
#| msgid "Bug Tracker"
msgid "Issue Tracker"
msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων"
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:69
msgid "Source Code"
msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
#: common/footer.j2.inc:16 template/javascript.html.j2:5
#: common/footer.j2.inc:16
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "JavaScript License Information"
msgid "JavaScript Licenses"
msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας"
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84
@ -71,10 +73,10 @@ msgstr "Υποστήριξε μας" @@ -71,10 +73,10 @@ msgstr "Υποστήριξε μας"
#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> <a href=\"https://git.zrythm."
"org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report issues "
"with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/"
"issues\">us</a>."
"Copyright &copy; 2019 Alexandros Theodotou et al.<br> <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report "
"issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-"
"web/issues\">us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
@ -136,6 +138,14 @@ msgstr "" @@ -136,6 +138,14 @@ msgstr ""
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:10
msgid ""
"Zrythm and all its components are now easily translatable via a simple web "
"interface. All you need to do is make an account there and start "
"translating! If you don't see your language on the list and would like us to "
"include it, <a href=\"engage.html\">shoot us a message</a>."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
@ -258,12 +268,12 @@ msgid "Reporting bugs" @@ -258,12 +268,12 @@ msgid "Reporting bugs"
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων"
#: template/contact.html.j2:49
#, python-format
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
"href=\"%(git_url)s/issues\">Issue tracker</a>. You can also report bugs or "
"feature requests to the <a href=\"https://lists.zrythm.org/postorius/lists/"
"user.lists.zrythm.org/\">user mailing list</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
@ -372,11 +382,18 @@ msgid "" @@ -372,11 +382,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to "
#| "be featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other "
#| "DAWs by allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and "
#| "intuitive MIDI/audio editing and arranging via clips."
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
"Zrythm [<em>%(pronunciation)s</em>] is a highly automated Digital Audio "
"Workstation (DAW) designed to be featureful and intuitive to use. Zrythm "
"sets itself apart from other DAWs by allowing extensive automation via built-"
"in LFOs and envelopes and intuitive MIDI/audio editing and arranging via "
"clips."
msgstr ""
"Το Zrythm είναι ιδιαίτερα αυτοματοποιημένος Σταθμός Εργασίας Ψηφιακού Ήχου "
"(DAW) σχεδιασμένος για να είναι πλούσια σε χαρακτηρικά και διαισθητικό να "
@ -524,6 +541,12 @@ msgstr "Λειτουργεί σε Windows, GNU / Linux, FreeBSD και MacOS" @@ -524,6 +541,12 @@ msgstr "Λειτουργεί σε Windows, GNU / Linux, FreeBSD και MacOS"
msgid "News"
msgstr "Νέα"
#: template/javascript.html.j2:5
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "JavaScript License Information"
msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας"
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα του Zrythm"
@ -542,23 +565,22 @@ msgid "Develop" @@ -542,23 +565,22 @@ msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
#, python-format
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
"Patches are welcome in the <a href=\"%(git_url)s\"> main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:29
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
"We have plenty of <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-friendly issues</a> and "
"we even offer <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=%%2420\">bounties</a> for some. There is <a "
"href=\"http://docs.zrythm.org/\">well-maintained, searchable code "
"documentation</a> available, so it would be a good idea to start there. "
"Please review the <a href=\"https://docs.zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html"
"\">Contributing Guidelines</a> before you start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:38
@ -605,10 +627,15 @@ msgstr "" @@ -605,10 +627,15 @@ msgstr ""
"that you might want to do are logos, icons and other graphics, CSS, etc."
#: template/join-us.html.j2:72
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
#| "without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
#| "zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"%(git_blob_url)s/"
"resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
"Το ίδιο το Zrythm είναι πλήρως CSS, έτσι είναι εύκολο να αλλάξει το σχέδιό "
"του χωρίς να γνωρίζει κάποιος πολλά για τον κώδικα. Have a look <a href="
@ -673,6 +700,10 @@ msgstr "Παλαιότερα νέα" @@ -673,6 +700,10 @@ msgstr "Παλαιότερα νέα"
msgid "This page documents the Zrythm history."
msgstr "Αυτή η σελίδα τεκμηριώνει το ιστορικό του Zrythm."
#: template/team.html.j2:9
msgid "The current team working on Zrythm"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:23
msgid "Zrythm maintainer"
msgstr "Συντηρητής Zrythm"
@ -685,6 +716,14 @@ msgstr "Προγραμματιστής" @@ -685,6 +716,14 @@ msgstr "Προγραμματιστής"
msgid "French translator"
msgstr "Γάλλος μεταφραστής"
#: template/team.html.j2:62
#, python-format
msgid ""
"For a full list of contributors see the <a href=\"%(git_blob_url)s/AUTHORS"
"\">AUTHORS</a>, <a href=\"%(git_blob_url)s/TRANSLATORS\">TRANSLATORS</a> and "
"<a href=\"%(git_blob_url)s/THANKS\">THANKS</a> files in the distribution."
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, "
@ -695,6 +734,9 @@ msgstr "" @@ -695,6 +734,9 @@ msgstr ""
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr "Οδηγίες εγκατάστασης Zrythm: <ul><li> ΝΑ ΚΑΝΩ </li></ul>"
#~ msgid "Developer Team"
#~ msgstr "Ομάδα προγραμματιστών"
#~ msgid ""
#~ "#zrythm is reachable via irc.freenode.net. Matrix users can use "
#~ "#freenode_#zrythm:matrix.org."

84
locale/en/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgid "Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
@ -19,15 +19,15 @@ msgid "About Zrythm" @@ -19,15 +19,15 @@ msgid "About Zrythm"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:68
msgid "Bug Tracker"
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:69
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:16 template/javascript.html.j2:5
msgid "JavaScript License Information"
#: common/footer.j2.inc:16
msgid "JavaScript Licenses"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84
@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "" @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> <a href=\"https://git.zrythm."
"org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report issues "
"with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/"
"issues\">us</a>."
"Copyright &copy; 2019 Alexandros Theodotou et al.<br> <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report "
"issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-"
"web/issues\">us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
@ -109,6 +109,14 @@ msgstr "" @@ -109,6 +109,14 @@ msgstr ""
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:10
msgid ""
"Zrythm and all its components are now easily translatable via a simple web "
"interface. All you need to do is make an account there and start "
"translating! If you don't see your language on the list and would like us to "
"include it, <a href=\"engage.html\">shoot us a message</a>."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
@ -215,12 +223,12 @@ msgid "Reporting bugs" @@ -215,12 +223,12 @@ msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:49
#, python-format
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
"href=\"%(git_url)s/issues\">Issue tracker</a>. You can also report bugs or "
"feature requests to the <a href=\"https://lists.zrythm.org/postorius/lists/"
"user.lists.zrythm.org/\">user mailing list</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
@ -315,11 +323,13 @@ msgid "" @@ -315,11 +323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
#, python-format
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
"Zrythm [<em>%(pronunciation)s</em>] is a highly automated Digital Audio "
"Workstation (DAW) designed to be featureful and intuitive to use. Zrythm "
"sets itself apart from other DAWs by allowing extensive automation via built-"
"in LFOs and envelopes and intuitive MIDI/audio editing and arranging via "
"clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
@ -440,6 +450,10 @@ msgstr "" @@ -440,6 +450,10 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr ""
#: template/javascript.html.j2:5
msgid "JavaScript License Information"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr ""
@ -458,23 +472,22 @@ msgid "Develop" @@ -458,23 +472,22 @@ msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
#, python-format
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
"Patches are welcome in the <a href=\"%(git_url)s\"> main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:29
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
"We have plenty of <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-friendly issues</a> and "
"we even offer <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=%%2420\">bounties</a> for some. There is <a "
"href=\"http://docs.zrythm.org/\">well-maintained, searchable code "
"documentation</a> available, so it would be a good idea to start there. "
"Please review the <a href=\"https://docs.zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html"
"\">Contributing Guidelines</a> before you start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:38
@ -514,10 +527,11 @@ msgid "" @@ -514,10 +527,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:72
#, python-format
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"%(git_blob_url)s/"
"resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:84
@ -564,6 +578,10 @@ msgstr "" @@ -564,6 +578,10 @@ msgstr ""
msgid "This page documents the Zrythm history."
msgstr ""
#: template/team.html.j2:9
msgid "The current team working on Zrythm"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:23
msgid "Zrythm maintainer"
msgstr ""
@ -576,6 +594,14 @@ msgstr "" @@ -576,6 +594,14 @@ msgstr ""
msgid "French translator"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:62
#, python-format
msgid ""
"For a full list of contributors see the <a href=\"%(git_blob_url)s/AUTHORS"
"\">AUTHORS</a>, <a href=\"%(git_blob_url)s/TRANSLATORS\">TRANSLATORS</a> and "
"<a href=\"%(git_blob_url)s/THANKS\">THANKS</a> files in the distribution."
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, "

95
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 04:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Alexandros Theodotou <alextee@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/es/>\n"
@ -30,9 +30,8 @@ msgstr "" @@ -30,9 +30,8 @@ msgstr ""
"(DAW)"
#: common/footer.j2.inc:7
#, fuzzy
msgid "Developer Team"
msgstr "Equipo Desarrollador"
msgid "Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
msgid "Contact"
@ -46,17 +45,17 @@ msgstr "Acerca de Zrythm" @@ -46,17 +45,17 @@ msgstr "Acerca de Zrythm"
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:68
#, fuzzy
msgid "Bug Tracker"
msgid "Issue Tracker"
msgstr "Sistema de Incidencias"
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:69
msgid "Source Code"
msgstr "Código Fuente"
#: common/footer.j2.inc:16 template/javascript.html.j2:5
#: common/footer.j2.inc:16
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "JavaScript License Information"
msgid "JavaScript Licenses"
msgstr "Información de Contacto"
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84
@ -73,10 +72,10 @@ msgstr "" @@ -73,10 +72,10 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> <a href=\"https://git.zrythm."
"org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report issues "
"with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/"
"issues\">us</a>."
"Copyright &copy; 2019 Alexandros Theodotou et al.<br> <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></br> Report "
"issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-"
"web/issues\">us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
@ -139,6 +138,14 @@ msgstr "" @@ -139,6 +138,14 @@ msgstr ""
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:10
msgid ""
"Zrythm and all its components are now easily translatable via a simple web "
"interface. All you need to do is make an account there and start "
"translating! If you don't see your language on the list and would like us to "
"include it, <a href=\"engage.html\">shoot us a message</a>."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
@ -250,12 +257,12 @@ msgid "Reporting bugs" @@ -250,12 +257,12 @@ msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:49
#, python-format
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
"href=\"%(git_url)s/issues\">Issue tracker</a>. You can also report bugs or "
"feature requests to the <a href=\"https://lists.zrythm.org/postorius/lists/"
"user.lists.zrythm.org/\">user mailing list</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
@ -352,11 +359,13 @@ msgid "" @@ -352,11 +359,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
#, python-format
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
"Zrythm [<em>%(pronunciation)s</em>] is a highly automated Digital Audio "
"Workstation (DAW) designed to be featureful and intuitive to use. Zrythm "
"sets itself apart from other DAWs by allowing extensive automation via built-"
"in LFOs and envelopes and intuitive MIDI/audio editing and arranging via "
"clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
@ -477,6 +486,12 @@ msgstr "" @@ -477,6 +486,12 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr ""
#: template/javascript.html.j2:5
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "JavaScript License Information"
msgstr "Información de Contacto"
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr ""
@ -495,23 +510,22 @@ msgid "Develop" @@ -495,23 +510,22 @@ msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
#, python-format
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
"Patches are welcome in the <a href=\"%(git_url)s\"> main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:29
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
"We have plenty of <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-friendly issues</a> and "
"we even offer <a href=\"%(git_url)s/issues?scope=all&utf8=%%E2%%9C"
"%%93&state=opened&label_name[]=%%2420\">bounties</a> for some. There is <a "
"href=\"http://docs.zrythm.org/\">well-maintained, searchable code "
"documentation</a> available, so it would be a good idea to start there. "
"Please review the <a href=\"https://docs.zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html"
"\">Contributing Guidelines</a> before you start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:38
@ -551,10 +565,11 @@ msgid "" @@ -551,10 +565,11 @@ msgid ""