Browse Source

switch to hosted.weblate.org news

april1st
Alexandros Theodotou 4 years ago
parent
commit
4fbe1a0f77
  1. 4
      common/navigation.j2.inc
  2. 27
      locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
  3. 27
      locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
  4. 49
      locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
  5. 25
      locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
  6. 27
      locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
  7. 67
      locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  8. 27
      locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
  9. 27
      locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
  10. 89
      locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
  11. 27
      locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
  12. 26
      locale/messages.pot
  13. 27
      locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  14. 27
      locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  15. 27
      locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
  16. 35
      locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
  17. 35
      locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po
  18. 26
      news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc
  19. 2
      template/join-us.html.j2
  20. 1
      template/news.html.j2.inc

4
common/navigation.j2.inc

@ -83,7 +83,9 @@ @@ -83,7 +83,9 @@
</ul>
</li>
<li class="nav-item badge">
<a href="https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/"><img src="https://translate.zrythm.org/widgets/zrythm/-/zrythm/svg-badge.svg" alt="Translate"></img></a>
<a href="https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/?utm_source=widget">
<img src="https://hosted.weblate.org/widgets/zrythm/-/svg-badge.svg" alt="Translation status" />
</a>
</li>
<li class="nav-item badge">
<a href="https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/pipelines"><img src="https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/badges/master/pipeline.svg" alt="Pipeline"></img></a>

27
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -124,6 +124,25 @@ msgstr "" @@ -124,6 +124,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
#, fuzzy
msgid ""
@ -429,8 +448,8 @@ msgid "" @@ -429,8 +448,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -495,7 +514,7 @@ msgstr "" @@ -495,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

27
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n"
"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n"
"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
@ -130,6 +130,25 @@ msgstr "" @@ -130,6 +130,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -435,8 +454,8 @@ msgid "" @@ -435,8 +454,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -501,7 +520,7 @@ msgstr "" @@ -501,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

49
locale/el/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -126,6 +126,25 @@ msgstr "" @@ -126,6 +126,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -215,8 +234,8 @@ msgid "" @@ -215,8 +234,8 @@ msgid ""
"#zrythm\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
"and discuss Zrythm."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας και συμμετέχετε στο <a href=\""
"ircs://chat.freenode.net:6697/#zrythm\">κανάλι μας στο IRC</a> για να "
"Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας και συμμετέχετε στο <a href=\"ircs://"
"chat.freenode.net:6697/#zrythm\">κανάλι μας στο IRC</a> για να "
"παρακολουθείτε την ανάπτυξη, να βρείτε τεχνική βοήθεια και να συζητάτε για "
"το Zrythm."
@ -256,8 +275,8 @@ msgid "" @@ -256,8 +275,8 @@ msgid ""
"<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>"
msgstr ""
"Εκτελέστε <code>glib-compile-schemas data/</code> και στη συνέχεια εκτελέστε "
"το zrythm χρησιμοποιώντας <code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/"
"zrythm</code>"
"το zrythm χρησιμοποιώντας <code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</"
"code>"
#: template/faq.html.j2:12
msgid "I get unmet dependencies when installing on Ubuntu"
@ -305,8 +324,8 @@ msgid "" @@ -305,8 +324,8 @@ msgid ""
"Zrythm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a> licensed under the GPLv3+."
msgstr ""
"Το Zrythm είναι <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">"
"ελεύθερο λογισμικό</a> με άδεια χρήσης του GPLv3 +."
"Το Zrythm είναι <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">ελεύθερο λογισμικό</a> με άδεια χρήσης του GPLv3 +."
#: template/index.html.j2:60
msgid "Download"
@ -458,8 +477,8 @@ msgid "" @@ -458,8 +477,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -499,9 +518,9 @@ msgid "" @@ -499,9 +518,9 @@ msgid ""
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
"Το ίδιο το Zrythm είναι πλήρως CSS, έτσι είναι εύκολο να αλλάξει το σχέδιό "
"του χωρίς να γνωρίζει κάποιος πολλά για τον κώδικα. Have a look <a href=\""
"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\""
">here</a>."
"του χωρίς να γνωρίζει κάποιος πολλά για τον κώδικα. Have a look <a href="
"\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css"
"\">here</a>."
#: template/join-us.html.j2:82
msgid "Donate"
@ -542,14 +561,14 @@ msgstr "" @@ -542,14 +561,14 @@ msgstr ""
"Είμαστε επίσης στην ευχάριστη θέση να εξετάσουμε το ενδεχόμενο να επιφέρουμε "
"συγκεκριμένες βελτιώσεις ή αλλαγές ή να παρέχουμε ειδική τεχνική βοήθεια σε "
"αντάλλαγμα για μια σημαντική δωρεά άνω των 200 USD. If you would like to "
"discuss this possibility, write to us at <a "
"href='mailto:support_AT_zrythm.org'>support_AT_zrythm.org</a>."
"discuss this possibility, write to us at <a href='mailto:support_AT_zrythm."
"org'>support_AT_zrythm.org</a>."
#: template/join-us.html.j2:108
msgid "Thank you for your support!"
msgstr "Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας!"
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr "Περισσότερα νέα"

25
locale/en/LC_MESSAGES/messages.po

@ -97,6 +97,25 @@ msgstr "" @@ -97,6 +97,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -396,8 +415,8 @@ msgid "" @@ -396,8 +415,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -462,7 +481,7 @@ msgstr "" @@ -462,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

27
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -119,6 +119,25 @@ msgstr "" @@ -119,6 +119,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -418,8 +437,8 @@ msgid "" @@ -418,8 +437,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -484,7 +503,7 @@ msgstr "" @@ -484,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

67
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-30 16:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Faure <sub26nico@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -129,6 +129,25 @@ msgstr "" @@ -129,6 +129,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr "Calendrier de sortie"
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -360,9 +379,9 @@ msgstr "" @@ -360,9 +379,9 @@ msgstr ""
"<em>Zrythm respecte vos libertés, mais certaines plateformes ne le font pas. "
"Pour être libre, vous devez arrêter d'utiliser Windows ou les autres "
"logiciels vous privent de vos libertés. Pour plus d'informations, voir <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html'>"
" https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-"
"important.html</a></em>"
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html</a></em>"
#: template/index.html.j2:135
msgid "Automated"
@ -502,29 +521,37 @@ msgid "" @@ -502,29 +521,37 @@ msgid ""
"start there. Please review the <a href=\"https://docs.zrythm.org/"
"md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you start."
msgstr ""
"Les correctifs sont les bienvenus dans la section<a href=\""
"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> dépôt principal</a>. Nous avons "
"beaucoup de <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/"
"issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">tâches "
"pour les débutants </a> et nous offrons même <a href=\"https://git.zrythm."
"org/zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=%"
"2420\">des primes</a> pour certaines. Il y a <a href=\"http://docs.zrythm."
"org/\">une documentation du code bien entretenue et consultable </a> "
"disponible, donc ce serait une bonne idée de commencer par là. Veuillez "
"consulter les <a href=\"https://docs.zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">"
"lignes directrices sur les contributions</a> avant de commencer."
"Les correctifs sont les bienvenus dans la section<a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm\"> dépôt principal</a>. Nous avons beaucoup de <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C"
"%93&state=opened&label_name[]=beginner\">tâches pour les débutants </a> et "
"nous offrons même <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=%2420\">des primes</a> "
"pour certaines. Il y a <a href=\"http://docs.zrythm.org/\">une documentation "
"du code bien entretenue et consultable </a> disponible, donc ce serait une "
"bonne idée de commencer par là. Veuillez consulter les <a href=\"https://"
"docs.zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">lignes directrices sur les "
"contributions</a> avant de commencer."
#: template/join-us.html.j2:36
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: template/join-us.html.j2:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you can speak a foreign language and want to help, please take a look "
#| "at the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating."
#| "html\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its "
#| "components is done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/"
#| "zrythm\"> a simple web interface</a> so no coding experience is needed. "
#| "All you need is a web browser."
msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
"Si vous parlez une langue étrangère et que vous souhaitez nous aider, "
@ -614,14 +641,14 @@ msgstr "" @@ -614,14 +641,14 @@ msgstr ""
"Nous sommes également heureux d’envisager d’apporter des améliorations ou "
"des changements particuliers, ou de fournir une assistance technique "
"spécifique, en échange d’un don important de plus de 200 USD. Si vous "
"souhaitez discuter de cette possibilité, écrivez-nous à <a "
"href='mailto:support_AT_zrythm.org'>support_AT_zrythm.org</a>."
"souhaitez discuter de cette possibilité, écrivez-nous à <a href='mailto:"
"support_AT_zrythm.org'>support_AT_zrythm.org</a>."
#: template/join-us.html.j2:108
msgid "Thank you for your support!"
msgstr "Merci de votre soutien !"
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr "Plus d'actualités"

27
locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -128,6 +128,25 @@ msgstr "" @@ -128,6 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
#, fuzzy
msgid ""
@ -434,8 +453,8 @@ msgid "" @@ -434,8 +453,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -500,7 +519,7 @@ msgstr "" @@ -500,7 +519,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

27
locale/it/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -117,6 +117,25 @@ msgstr "" @@ -117,6 +117,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -416,8 +435,8 @@ msgid "" @@ -416,8 +435,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -482,7 +501,7 @@ msgstr "" @@ -482,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

89
locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-30 16:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Alexandros Theodotou <alextee@posteo.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/"
@ -124,13 +124,32 @@ msgid "" @@ -124,13 +124,32 @@ msgid ""
"zrythm.org/zrythm/zrythm\">self-hosted GitLab instance</a>. Please make sure "
"to update your git repositories."
msgstr ""
"Zrythmは最近GitLab.comから<a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\""
">自己ホスト型GitLabインスタンスに</a>移行しました。"
"Zrythmは最近GitLab.comから<a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\">自"
"己ホスト型GitLabインスタンスに</a>移行しました。"
#: news/2019-02-17-release-schedule.j2.inc:3
msgid "Release Schedule"
msgstr "リリーススケジュール"
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -200,7 +219,9 @@ msgstr "連絡先" @@ -200,7 +219,9 @@ msgstr "連絡先"
msgid ""
"See the <a href=\"team.html\">Team</a> page for contact information of each "
"person."
msgstr "各自の連絡先については、 <a href=\"team.html\">チーム</a>ページを参照してください。"
msgstr ""
"各自の連絡先については、 <a href=\"team.html\">チーム</a>ページを参照してくだ"
"さい。"
#: template/contact.html.j2:47
msgid "Reporting bugs"
@ -348,11 +369,11 @@ msgid "" @@ -348,11 +369,11 @@ msgid ""
"html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html</a>"
msgstr ""
"<em>Zrythmはあなたの自由を尊重します、しかしいくつかのプラットフォームはそうしません. To have freedom, you need "
"to stop using Windows or other software that denies your freedom. For more "
"information see <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-"
"more-important.html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-"
"important.html</a></em>"
"<em>Zrythmはあなたの自由を尊重します、しかしいくつかのプラットフォームはそう"
"しません. To have freedom, you need to stop using Windows or other software "
"that denies your freedom. For more information see <a href='https://www.gnu."
"org/philosophy/free-software-even-more-important.html'> https://www.gnu.org/"
"philosophy/free-software-even-more-important.html</a></em>"
#: template/index.html.j2:135
msgid "Automated"
@ -363,8 +384,9 @@ msgid "" @@ -363,8 +384,9 @@ msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
"コントロールをオートメートするための内蔵LFOとエンベロープ、より詳細なオートメーションのためのオートメーションカーブ、あなたのMIDIノート/オーディオ"
"をループさせるためのクリップなど。"
"コントロールをオートメートするための内蔵LFOとエンベロープ、より詳細なオート"
"メーションのためのオートメーションカーブ、あなたのMIDIノート/オーディオをルー"
"プさせるためのクリップなど。"
#: template/index.html.j2:147
msgid "Intuitive"
@ -429,7 +451,9 @@ msgstr "あなたの言語を話す" @@ -429,7 +451,9 @@ msgstr "あなたの言語を話す"
msgid ""
"Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
"more languages."
msgstr "英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、日本語、その他多数の言語で利用可能です。"
msgstr ""
"英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、日本語、その他多数の言語"
"で利用可能です。"
#: template/index.html.j2:233
msgid "Cross-platform"
@ -515,12 +539,20 @@ msgid "Translate" @@ -515,12 +539,20 @@ msgid "Translate"
msgstr "翻訳する"
#: template/join-us.html.j2:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you can speak a foreign language and want to help, please take a look "
#| "at the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating."
#| "html\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its "
#| "components is done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/"
#| "zrythm\"> a simple web interface</a> so no coding experience is needed. "
#| "All you need is a web browser."
msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
"あなたが外国語を話すことができ、助けたいのであれば、 <a href=\"https://"
@ -539,8 +571,9 @@ msgid "" @@ -539,8 +571,9 @@ msgid ""
"providing feedback or report bugs. Please get in touch with us and we will "
"guide you through the process."
msgstr ""
"あなたはいつでもZrythmのプレリリース版をテストすることを申し出ることによってフィードバックを提供するかまたはバグを報告することによって助けることがで"
"きます。"
"あなたはいつでもZrythmのプレリリース版をテストすることを申し出ることによって"
"フィードバックを提供するかまたはバグを報告することによって助けることができま"
"す。"
#: template/join-us.html.j2:61
msgid "Design"
@ -578,10 +611,11 @@ msgid "" @@ -578,10 +611,11 @@ msgid ""
"Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. Major Credit/Debit "
"cards are also accepted. Alternatively, you can donate via Bitcoin or PayPal."
msgstr ""
"私たちはどんな規模の貢献でも感謝します - "
"寄付は私たちがプロジェクトにより多くの時間を費やすことを可能にし、私たちのインフラストラクチャー費用をまかなうのを助けます。Europeans are "
"able to donate via SEPA through LiberaPay. Major Credit/Debit cards are also "
"accepted. Alternatively, you can donate via Bitcoin or PayPal."
"私たちはどんな規模の貢献でも感謝します - 寄付は私たちがプロジェクトにより多く"
"の時間を費やすことを可能にし、私たちのインフラストラクチャー費用をまかなうの"
"を助けます。Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. Major "
"Credit/Debit cards are also accepted. Alternatively, you can donate via "
"Bitcoin or PayPal."
#: template/join-us.html.j2:93
msgid ""
@ -590,8 +624,10 @@ msgid "" @@ -590,8 +624,10 @@ msgid ""
"your contribution on <a href='https://www.zrythm.org/en/thanks'>Supporters "
"[TODO]</a>."
msgstr ""
"私たちのプロジェクトは非課税組織ではないので、私たちはあなたに税控除を提供することはできませんが、50米ドルを超えるすべての寄付に対して、私たちは<a "
"href='https://www.zrythm.org/en/thanks'>サポーター</a>へのあなたの貢献を認めてうれしいです 。"
"私たちのプロジェクトは非課税組織ではないので、私たちはあなたに税控除を提供す"
"ることはできませんが、50米ドルを超えるすべての寄付に対して、私たちは<a "
"href='https://www.zrythm.org/en/thanks'>サポーター</a>へのあなたの貢献を認め"
"てうれしいです 。"
#: template/join-us.html.j2:100
#, fuzzy
@ -601,15 +637,16 @@ msgid "" @@ -601,15 +637,16 @@ msgid ""
"over 200 USD. If you would like to discuss this possibility, write to us at "
"<a href='mailto:support_AT_zrythm.org'>support_AT_zrythm.org</a>."
msgstr ""
"また、200米ドル以上の多額の寄付と引き換えに、特別な改善や変更を加えること、または特定の技術支援を行うことを検討させていただきます。If you "
"would like to discuss this possibility, write to us at <a "
"href='mailto:support_AT_zrythm.org'>support_AT_zrythm.org</a>."
"また、200米ドル以上の多額の寄付と引き換えに、特別な改善や変更を加えること、ま"
"たは特定の技術支援を行うことを検討させていただきます。If you would like to "
"discuss this possibility, write to us at <a href='mailto:support_AT_zrythm."
"org'>support_AT_zrythm.org</a>."
#: template/join-us.html.j2:108
msgid "Thank you for your support!"
msgstr "ご支援いただきありがとうございます!"
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr "その他のニュース"

27
locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -136,6 +136,25 @@ msgstr "" @@ -136,6 +136,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
#, fuzzy
msgid ""
@ -488,8 +507,8 @@ msgid "" @@ -488,8 +507,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -554,7 +573,7 @@ msgstr "" @@ -554,7 +573,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

26
locale/messages.pot

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,26 @@ msgstr "" @@ -116,6 +116,26 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, "
"Zrythm can now be translated there! <a "
"href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> Click Here</a> to get"
" started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 "
@ -424,7 +444,7 @@ msgid "" @@ -424,7 +444,7 @@ msgid ""
"at the <a "
"href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html\">translation"
" instructions</a>. Translating Zrythm and its components is done via <a "
"href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple web "
"href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -492,7 +512,7 @@ msgstr "" @@ -492,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

27
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -116,6 +116,25 @@ msgstr "" @@ -116,6 +116,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -415,8 +434,8 @@ msgid "" @@ -415,8 +434,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -481,7 +500,7 @@ msgstr "" @@ -481,7 +500,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

27
locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -116,6 +116,25 @@ msgstr "" @@ -116,6 +116,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -415,8 +434,8 @@ msgid "" @@ -415,8 +434,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -481,7 +500,7 @@ msgstr "" @@ -481,7 +500,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""

27
locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/"
@ -129,6 +129,25 @@ msgstr "" @@ -129,6 +129,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr "Agenda de lançamentos"
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
#, fuzzy
msgid ""
@ -484,8 +503,8 @@ msgid "" @@ -484,8 +503,8 @@ msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
@ -560,7 +579,7 @@ msgstr "" @@ -560,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr "Muito obrigado pelo seu apoio!"
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr "Outras notícias"

35
locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -135,6 +135,25 @@ msgstr "" @@ -135,6 +135,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -526,12 +545,20 @@ msgid "Translate" @@ -526,12 +545,20 @@ msgid "Translate"
msgstr "Translate"
#: template/join-us.html.j2:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you can speak a foreign language and want to help, please take a look "
#| "at the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating."
#| "html\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its "
#| "components is done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/"
#| "zrythm\"> a simple web interface</a> so no coding experience is needed. "
#| "All you need is a web browser."
msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
"Если вы можете говорить на иностранном языке и хотите помочь, ознакомьтесь с "
@ -605,7 +632,7 @@ msgstr "" @@ -605,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr "Больше новостей"

35
locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.zrythm.org/projects/"
@ -131,6 +131,25 @@ msgstr "" @@ -131,6 +131,25 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
@ -491,12 +510,20 @@ msgid "Translate" @@ -491,12 +510,20 @@ msgid "Translate"
msgstr "翻译"
#: template/join-us.html.j2:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you can speak a foreign language and want to help, please take a look "
#| "at the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating."
#| "html\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its "
#| "components is done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/"
#| "zrythm\"> a simple web interface</a> so no coding experience is needed. "
#| "All you need is a web browser."
msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://translate.zrythm.org/projects/zrythm\"> a simple "
"web interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
"如果您能说一门外语并希望提供帮助,请查看<a href=\"https://manual.zrythm.org/"
@ -564,7 +591,7 @@ msgstr "" @@ -564,7 +591,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:3
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr "更多博文"

26
news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc

@ -0,0 +1,26 @@ @@ -0,0 +1,26 @@
<article>
<h3>
<a id="zrythm-translations-hosted-weblate-org" href="#zrythm-translations-hosted-weblate-org">{{ _("Translations Now Hosted at Weblate.org") }}</a>
</h3>
<p>
{% trans %}
Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org,
Zrythm can now be translated there! <a href="https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/">
Click Here</a> to get started.
{% endtrans %}
</p>
<p>
{% trans %}
Note: We will be taking down the self-hosted version soon.
{% endtrans %}
</p>
<p>
{% trans %}
Happy translating!
{% endtrans %}
</p>
</article>

2
template/join-us.html.j2

@ -39,7 +39,7 @@ @@ -39,7 +39,7 @@
If
you can speak a foreign language and want to help, please take a look at the
<a href="https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html">translation instructions</a>.
Translating Zrythm and its components is done via <a href="https://translate.zrythm.org/projects/zrythm">
Translating Zrythm and its components is done via <a href="https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/">
a simple web interface</a> so no coding experience is needed. All
you need is a web browser.
{% endtrans %}

1
template/news.html.j2.inc

@ -1,3 +1,4 @@ @@ -1,3 +1,4 @@
{% include "news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc" %}
{% include "news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc" %}
{% include "news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc" %}
<a href="old-news.html"><h3>{{ _("More news")}}</h3></a>

Loading…
Cancel
Save