Browse Source

add arch linux to downloads, fix some po issues, add dates to news

april1st
Alexandros Theodotou 4 years ago
parent
commit
3ce6f97f86
  1. 99
      locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
  2. 176
      locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
  3. 121
      locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
  4. 94
      locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
  5. 96
      locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
  6. 161
      locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  7. 110
      locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
  8. 99
      locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
  9. 200
      locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
  10. 115
      locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
  11. 96
      locale/messages.pot
  12. 96
      locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  13. 96
      locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  14. 121
      locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
  15. 166
      locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
  16. 213
      locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po
  17. 4
      news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc
  18. 4
      news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc
  19. 3
      news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc
  20. 8
      template/index.html.j2
  21. 12
      template/video.html.j2

99
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 23:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Zrythm"
msgstr "Zrythm"
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:129
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
#, fuzzy
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr "محطة عمل صوتية رقمية عالية الدقة وبديهية (DAW)"
@ -125,22 +125,30 @@ msgstr "" @@ -125,22 +125,30 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
@ -310,11 +318,11 @@ msgstr "" @@ -310,11 +318,11 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:109
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:116
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
@ -322,97 +330,97 @@ msgid "" @@ -322,97 +330,97 @@ msgid ""
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:135
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:137
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:147
#: template/index.html.j2:155
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:149
#: template/index.html.j2:157
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:158
#: template/index.html.j2:166
msgid "Featureful"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:161
#: template/index.html.j2:169
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:177
#: template/index.html.j2:185
msgid "Features"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:186
#: template/index.html.j2:194
msgid "Limitless Automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:189
#: template/index.html.j2:197
msgid ""
"Automate almost anything with automation tracks using straight lines, ramps "
"and curves."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:199
#: template/index.html.j2:207
msgid "Built-in Modulators"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:202
#: template/index.html.j2:210
msgid ""
"Modulate plugin controls using built-in LFOs, envelopes and other modulators "
"in the modulators tab."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:211
#: template/index.html.j2:219
msgid "Chord Assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:213
#: template/index.html.j2:221
msgid ""
"A chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord track to "
"help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:225
#: template/index.html.j2:233
msgid "LV2 Plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:227
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:235
#: template/index.html.j2:243
msgid "Speaks Your Language"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:237
#: template/index.html.j2:245
msgid ""
"Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
"more languages."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:246
#: template/index.html.j2:254
msgid "Cross-platform"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:248
#: template/index.html.j2:256
msgid "Works on Windows, GNU/Linux, FreeBSD and MacOS."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:261
#: template/index.html.j2:269
msgid "News"
msgstr ""
@ -558,38 +566,3 @@ msgstr "" @@ -558,38 +566,3 @@ msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:19
msgid "2017"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:20
msgid "2016"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:21
msgid "2015"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:22
msgid "2014"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:23
msgid "2013"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:24
msgid "2012"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:25
msgid "2011"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:26
msgid "2010"
msgstr ""
#~ msgid "System Architecture"
#~ msgstr "مدير هندسة النظام"

176
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 23:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n"
"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n"
"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Zrythm"
msgstr ""
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:129
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
@ -121,22 +121,30 @@ msgstr "" @@ -121,22 +121,30 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
@ -304,11 +312,11 @@ msgstr "" @@ -304,11 +312,11 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: template/index.html.j2:109
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:116
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
@ -316,97 +324,97 @@ msgid "" @@ -316,97 +324,97 @@ msgid ""
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:135
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:137
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:147
#: template/index.html.j2:155
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:149
#: template/index.html.j2:157
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:158
#: template/index.html.j2:166
msgid "Featureful"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:161
#: template/index.html.j2:169
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:177
#: template/index.html.j2:185
msgid "Features"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:186
#: template/index.html.j2:194
msgid "Limitless Automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:189
#: template/index.html.j2:197
msgid ""
"Automate almost anything with automation tracks using straight lines, ramps "
"and curves."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:199
#: template/index.html.j2:207
msgid "Built-in Modulators"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:202
#: template/index.html.j2:210
msgid ""
"Modulate plugin controls using built-in LFOs, envelopes and other modulators "
"in the modulators tab."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:211
#: template/index.html.j2:219
msgid "Chord Assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:213
#: template/index.html.j2:221
msgid ""
"A chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord track to "
"help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:225
#: template/index.html.j2:233
msgid "LV2 Plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:227
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:235
#: template/index.html.j2:243
msgid "Speaks Your Language"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:237
#: template/index.html.j2:245
msgid ""
"Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
"more languages."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:246
#: template/index.html.j2:254
msgid "Cross-platform"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:248
#: template/index.html.j2:256
msgid "Works on Windows, GNU/Linux, FreeBSD and MacOS."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:261
#: template/index.html.j2:269
msgid "News"
msgstr ""
@ -556,115 +564,3 @@ msgstr "" @@ -556,115 +564,3 @@ msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:19
msgid "2017"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:20
msgid "2016"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:21
msgid "2015"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:22
msgid "2014"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:23
msgid "2013"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:24
msgid "2012"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:25
msgid "2011"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:26
msgid "2010"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, "
#~| "2018, 2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu."
#~| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a "
#~| "href='contact.html'>us</a>."
#~ msgid ""
#~ "Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> Copyright &copy; <a href="
#~ "\"https://gnunet.org/en/ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, "
#~ "2019<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, "
#~ "2018, 2019<br> Diese Seite wurde nur mit <a href='https://www.gnu."
#~ "org/'>Freier Software</a> erstellt.<br> Probleme bitte <a href='contact."
#~ "html'>hier</a> melden."
#~ msgid "System Architecture"
#~ msgstr "System Architekture"
#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Code Documentation"
#~ msgstr "Dokumentation"
#~ msgid "Support Us!"
#~ msgstr "Unterstützung anbieten!"
#~ msgid "GNUnet for developers"
#~ msgstr "GNUNet für Entwickeler"
#~ msgid "Repositories"
#~ msgstr "Quellcode"
#~ msgid "Bibliography"
#~ msgstr "Bibliografie"
#~ msgid "Regression Testing"
#~ msgstr "Regressionstests"
#~ msgid "Code Coverage Analysis"
#~ msgstr "Codeabdeckungsanalyse"
#~ msgid "Performance Analysis"
#~ msgstr "Leistungsanalyse"
#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Motivation"
#~ msgstr "Dokumentation"
#, fuzzy
#~| msgid "Downloads"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Herunterladen"
#, fuzzy
#~| msgid "Reporting bugs"
#~ msgid "Reporting Bugs"
#~ msgstr "Fehler melden"
#, fuzzy
#~| msgid "Source Code"
#~ msgid "Get the Source Code"
#~ msgstr "Quellcode"
#, fuzzy
#~| msgid "Source Code"
#~ msgid "Get the source code"
#~ msgstr "Quellcode"
#, fuzzy
#~| msgid "GNUnet for developers"
#~ msgid "Option 2: GNUnet for development"
#~ msgstr "GNUNet für Entwickeler"
#, fuzzy
#~| msgid "Contact information"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Kontaktinformation"

121
locale/el/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 23:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Zrythm"
msgstr "Zrythm"
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:129
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
"Ένας ιδιαίτερα αυτοματοποιημένος, διαισθητικός Σταθμός εργασίας ψηφιακού "
@ -123,22 +123,30 @@ msgstr "" @@ -123,22 +123,30 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
@ -328,11 +336,11 @@ msgstr "" @@ -328,11 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: template/index.html.j2:109
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr "Συμμετάσχετε &amp; υποστηρίξτε μας!"
#: template/index.html.j2:116
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
@ -340,21 +348,21 @@ msgid "" @@ -340,21 +348,21 @@ msgid ""
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:135
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr "Αυτοματοποιημένο"
#: template/index.html.j2:137
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:147
#: template/index.html.j2:155
msgid "Intuitive"
msgstr "Διαισθητικό"
#: template/index.html.j2:149
#: template/index.html.j2:157
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
@ -363,25 +371,25 @@ msgstr "" @@ -363,25 +371,25 @@ msgstr ""
"δουλέψει, με διαισθητικούς τρόπους να γίνει δουλειά, επιτρέποντας ταχύτερη "
"ροή εργασιών."
#: template/index.html.j2:158
#: template/index.html.j2:166
msgid "Featureful"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:161
#: template/index.html.j2:169
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:177
#: template/index.html.j2:185
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
#: template/index.html.j2:186
#: template/index.html.j2:194
msgid "Limitless Automation"
msgstr "Απεριόριστος Αυτοματισμός"
#: template/index.html.j2:189
#: template/index.html.j2:197
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Automate almost anything with built-in envelopes and automation curves."
@ -392,39 +400,39 @@ msgstr "" @@ -392,39 +400,39 @@ msgstr ""
"Αυτοματοποιήστε σχεδόν οτιδήποτε με ενσωματωμένα envelopes και curves "
"αυτοματισμού."
#: template/index.html.j2:199
#: template/index.html.j2:207
msgid "Built-in Modulators"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:202
#: template/index.html.j2:210
msgid ""
"Modulate plugin controls using built-in LFOs, envelopes and other modulators "
"in the modulators tab."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:211
#: template/index.html.j2:219
msgid "Chord Assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:213
#: template/index.html.j2:221
msgid ""
"A chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord track to "
"help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:225
#: template/index.html.j2:233
msgid "LV2 Plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:227
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:235
#: template/index.html.j2:243
msgid "Speaks Your Language"
msgstr "Μιλάει τη γλώσσα σας"
#: template/index.html.j2:237
#: template/index.html.j2:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
@ -436,17 +444,17 @@ msgstr "" @@ -436,17 +444,17 @@ msgstr ""
"Διατίθεται στα αγγλικά, γερμανικά, γαλλικά, ιταλικά, ισπανικά, ιαπωνικά και "
"πολλές άλλες γλώσσες."
#: template/index.html.j2:246
#: template/index.html.j2:254
msgid "Cross-platform"
msgstr "Ανεξάρτητο πλατφόρμας"
#: template/index.html.j2:248
#: template/index.html.j2:256
#, fuzzy
#| msgid "Works on Windows, GNU/Linux, FreeBSD and MacOS"
msgid "Works on Windows, GNU/Linux, FreeBSD and MacOS."
msgstr "Λειτουργεί σε Windows, GNU / Linux, FreeBSD και MacOS"
#: template/index.html.j2:261
#: template/index.html.j2:269
msgid "News"
msgstr "Νέα"
@ -617,60 +625,3 @@ msgstr "" @@ -617,60 +625,3 @@ msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr "Οδηγίες εγκατάστασης Zrythm: <ul><li> ΝΑ ΚΑΝΩ </li></ul>"
#: template/video.html.j2:19
msgid "2017"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:20
msgid "2016"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:21
msgid "2015"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:22
msgid "2014"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:23
msgid "2013"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:24
msgid "2012"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:25
msgid "2011"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:26
msgid "2010"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> This page was created "
#~| "using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> Report "
#~| "issues with this website to <a href='https://git.zrythm.org/zrythm/"
#~| "zrythm-web/issues'>us</a>."
#~ msgid ""
#~ "Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> Copyright &copy; <a href="
#~ "\"https://gnunet.org/en/ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, "
#~ "2019<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> Αυτή η σελίδα "
#~ "δημιουργήθηκε μόνο με χρήση <a href='https://www.gnu.org/'>Ελεύθερου "
#~ "Λογισμικού</a>.<br> Αναφέρετε σφάλματα με αυτόν τον ιστότοπο σε <a "
#~ "href='https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/issues'>εμάς</a>."
#~ msgid "Feature 2"
#~ msgstr "Χαρακτηριστικό 2"
#~ msgid "Cool."
#~ msgstr "Μέσα."
#~ msgid "Feature 5"
#~ msgstr "Χαρακτηριστικό 5"

94
locale/en/LC_MESSAGES/messages.po

@ -2,7 +2,7 @@ @@ -2,7 +2,7 @@
msgid "Zrythm"
msgstr ""
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:129
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
@ -98,22 +98,30 @@ msgstr "" @@ -98,22 +98,30 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
@ -277,11 +285,11 @@ msgstr "" @@ -277,11 +285,11 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:109
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:116
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
@ -289,97 +297,97 @@ msgid "" @@ -289,97 +297,97 @@ msgid ""
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:135
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:137
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:147
#: template/index.html.j2:155
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:149
#: template/index.html.j2:157
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:158
#: template/index.html.j2:166
msgid "Featureful"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:161
#: template/index.html.j2:169
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:177
#: template/index.html.j2:185
msgid "Features"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:186
#: template/index.html.j2:194
msgid "Limitless Automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:189
#: template/index.html.j2:197
msgid ""
"Automate almost anything with automation tracks using straight lines, ramps "
"and curves."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:199
#: template/index.html.j2:207
msgid "Built-in Modulators"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:202
#: template/index.html.j2:210
msgid ""
"Modulate plugin controls using built-in LFOs, envelopes and other modulators "
"in the modulators tab."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:211
#: template/index.html.j2:219
msgid "Chord Assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:213
#: template/index.html.j2:221
msgid ""
"A chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord track to "
"help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:225
#: template/index.html.j2:233
msgid "LV2 Plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:227
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:235
#: template/index.html.j2:243
msgid "Speaks Your Language"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:237
#: template/index.html.j2:245
msgid ""
"Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
"more languages."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:246
#: template/index.html.j2:254
msgid "Cross-platform"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:248
#: template/index.html.j2:256
msgid "Works on Windows, GNU/Linux, FreeBSD and MacOS."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:261
#: template/index.html.j2:269
msgid "News"
msgstr ""
@ -525,35 +533,3 @@ msgstr "" @@ -525,35 +533,3 @@ msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:19
msgid "2017"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:20
msgid "2016"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:21
msgid "2015"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:22
msgid "2014"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:23
msgid "2013"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:24
msgid "2012"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:25
msgid "2011"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:26
msgid "2010"
msgstr ""

96
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 23:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Zrythm"
msgstr "Zrythm es"
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:129
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
@ -120,22 +120,30 @@ msgstr "" @@ -120,22 +120,30 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
@ -299,11 +307,11 @@ msgstr "" @@ -299,11 +307,11 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:109
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:116
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
@ -311,97 +319,97 @@ msgid "" @@ -311,97 +319,97 @@ msgid ""
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:135
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:137
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:147
#: template/index.html.j2:155
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:149
#: template/index.html.j2:157
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:158
#: template/index.html.j2:166
msgid "Featureful"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:161
#: template/index.html.j2:169
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:177
#: template/index.html.j2:185
msgid "Features"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:186
#: template/index.html.j2:194
msgid "Limitless Automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:189
#: template/index.html.j2:197
msgid ""
"Automate almost anything with automation tracks using straight lines, ramps "
"and curves."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:199
#: template/index.html.j2:207
msgid "Built-in Modulators"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:202
#: template/index.html.j2:210
msgid ""
"Modulate plugin controls using built-in LFOs, envelopes and other modulators "
"in the modulators tab."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:211
#: template/index.html.j2:219
msgid "Chord Assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:213
#: template/index.html.j2:221
msgid ""
"A chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord track to "
"help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:225
#: template/index.html.j2:233
msgid "LV2 Plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:227
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:235
#: template/index.html.j2:243
msgid "Speaks Your Language"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:237
#: template/index.html.j2:245
msgid ""
"Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
"more languages."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:246
#: template/index.html.j2:254
msgid "Cross-platform"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:248
#: template/index.html.j2:256
msgid "Works on Windows, GNU/Linux, FreeBSD and MacOS."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:261
#: template/index.html.j2:269
msgid "News"
msgstr ""
@ -547,35 +555,3 @@ msgstr "" @@ -547,35 +555,3 @@ msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:19
msgid "2017"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:20
msgid "2016"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:21
msgid "2015"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:22
msgid "2014"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:23
msgid "2013"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:24
msgid "2012"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:25
msgid "2011"
msgstr ""
#: template/video.html.j2:26
msgid "2010"
msgstr ""

161
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 23:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Faure <sub26nico@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Zrythm"
msgstr "Zrythm"
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:129
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
"Une Station de Travail Audio Numérique (STAN) hautement automatisée et "
@ -125,22 +125,30 @@ msgstr "" @@ -125,22 +125,30 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr "Calendrier de sortie"
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
@ -361,11 +369,11 @@ msgstr "" @@ -361,11 +369,11 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#: template/index.html.j2:109
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr "Rejoignez nous et soutenez nous!"
#: template/index.html.j2:116
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
@ -379,11 +387,11 @@ msgstr "" @@ -379,11 +387,11 @@ msgstr ""
"html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html</a></em>"
#: template/index.html.j2:135
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr "Automatisé"
#: template/index.html.j2:137
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
@ -392,11 +400,11 @@ msgstr "" @@ -392,11 +400,11 @@ msgstr ""
"courbes d'automation pour une automation plus détaillée, des clips pour "
"boucler vos notes MIDI et Audio, et plus encore."
#: template/index.html.j2:147
#: template/index.html.j2:155
msgid "Intuitive"
msgstr "Intuitif"
#: template/index.html.j2:149
#: template/index.html.j2:157
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
@ -405,11 +413,11 @@ msgstr "" @@ -405,11 +413,11 @@ msgstr ""
"intuitives pour effectuer les tâches, permettant ainsi un flux de travail "
"plus rapide."
#: template/index.html.j2:158
#: template/index.html.j2:166
msgid "Featureful"
msgstr "Caractéristique"
#: template/index.html.j2:161
#: template/index.html.j2:169
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
@ -417,15 +425,15 @@ msgstr "" @@ -417,15 +425,15 @@ msgstr ""
"Des courbes d'automation, des busses, glisser-déposer des greffons LV2 et "
"des fichiers audio, des Minimap dans l'arrangeur, etc."
#: template/index.html.j2:177
#: template/index.html.j2:185
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#: template/index.html.j2:186
#: template/index.html.j2:194
msgid "Limitless Automation"
msgstr "Automation sans limite"
#: template/index.html.j2:189
#: template/index.html.j2:197
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Automate almost anything with built-in envelopes and automation curves."
@ -436,40 +444,40 @@ msgstr "" @@ -436,40 +444,40 @@ msgstr ""
"Automatisez presque tout avec des enveloppes et des courbes d'automation "
"intégrées."
#: template/index.html.j2:199
#: template/index.html.j2:207
msgid "Built-in Modulators"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:202
#: template/index.html.j2:210
msgid ""
"Modulate plugin controls using built-in LFOs, envelopes and other modulators "
"in the modulators tab."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:211
#: template/index.html.j2:219
msgid "Chord Assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:213
#: template/index.html.j2:221
msgid ""
"A chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord track to "
"help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:225
#: template/index.html.j2:233
msgid "LV2 Plugins"
msgstr "Greffons LV2"
#: template/index.html.j2:227
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
"Fonctionne avec les greffons LV2, un standard libre pour les greffons audio."
#: template/index.html.j2:235
#: template/index.html.j2:243
msgid "Speaks Your Language"
msgstr "Parlez votre langue"
#: template/index.html.j2:237
#: template/index.html.j2:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
@ -481,17 +489,17 @@ msgstr "" @@ -481,17 +489,17 @@ msgstr ""
"Disponible en anglais, allemand, français, italien, espagnol, japonais et "
"dans de nombreuses autres langues."
#: template/index.html.j2:246
#: template/index.html.j2:254
msgid "Cross-platform"
msgstr "Multi-plateforme"
#: template/index.html.j2:248
#: template/index.html.j2:256
#, fuzzy
#| msgid "Works on Windows, GNU/Linux, FreeBSD and MacOS"
msgid "Works on Windows, GNU/Linux, FreeBSD and MacOS."
msgstr "Fonctionne sous Windows, GNU / Linux, FreeBSD et MacOS"
#: template/index.html.j2:261
#: template/index.html.j2:269
msgid "News"
msgstr "Actualités"
@ -698,100 +706,3 @@ msgstr "" @@ -698,100 +706,3 @@ msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr "Instructions d'installation de Zrythm :<ul> <li>À FAIRE</li> </ul>"
#: template/video.html.j2:19
msgid "2017"
msgstr "2017"
#: template/video.html.j2:20
msgid "2016"
msgstr "2016"
#: template/video.html.j2:21
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: template/video.html.j2:22
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: template/video.html.j2:23
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: template/video.html.j2:24
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: template/video.html.j2:25
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: template/video.html.j2:26
msgid "2010"
msgstr "2010"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> This page was created "
#~| "using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> Report "
#~| "issues with this website to <a href='https://git.zrythm.org/zrythm/"
#~| "zrythm-web/issues'>us</a>."
#~ msgid ""
#~ "Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> Copyright &copy; <a href="
#~ "\"https://gnunet.org/en/ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, "
#~ "2019<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Droits d'auteur et copie; Alexandros Theodotou 2019<br> Cette page a été "
#~ "créée en utilisant uniquement des <a href='https://www.gnu."
#~ "org/'>Logiciels Libres</a>.<br> Pour signaler les problèmes \n"
#~ "avec ce site, contactez <a href='https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web/"
#~ "issues'>nous</a>."
#~ msgid "Feature 2"
#~ msgstr "Fonctionnalités 2"
#~ msgid "Cool."
#~ msgstr "Sympa."
#~ msgid "Feature 5"
#~ msgstr "Fonctionnalité 5"
#~ msgid "System Architecture"
#~ msgstr "Architecture du système"
#~ msgid "Code Documentation"
#~ msgstr "Documentation du code"
#~ msgid "Support Us!"
#~ msgstr "Soutenez-nous!"
#~ msgid ""
#~ "Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
#~ "contributions, Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. "
#~ "Major Credit/Debit cards are also accepted. Alternatively, you can donate "
#~ "via Bitcoin or PayPal. Please note that we are unable to provide receipts "
#~ "for your donations. If you are planning to donate a significant amount of "
#~ "money, please contact us first as it might be better to come to a custom "
#~ "arrangement. <dl><dt>LiberaPay</dt> <dd><a href=\"https://liberapay.com/"
#~ "Zrythm/donate\">https://liberapay.com/Zrythm/donate</a></dd> <dt>BitCoin</"
#~ "dt> <dd>bc1qjfyu2ruyfwv3r6u4hf2nvdh900djep2dlk746j</dd> <dt>Paypal</dt> "
#~ "<dd><a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
#~ "xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url\">https://www.paypal.com/"
#~ "cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url</"
#~ "a></dd> </dl>"
#~ msgstr ""
#~ "Tout le monde est invité à nous soutenir par des dons. Pour les "
#~ "contributions financières, les Européens peuvent faire un don avec un "
#~ "SEPA via LiberaPay. Les principales cartes de crédit/débit sont également "
#~ "acceptées. Vous pouvez également faire un don via Bitcoin ou PayPal. "
#~ "Veuillez noter que nous ne sommes pas en mesure de fournir des reçus pour "
#~ "vos dons. Si vous avez l'intention de faire un don important, veuillez "
#~ "d'abord nous contacter, car il serait peut-être préférable de conclure "
#~ "une entente sur mesure. <dl><dt>LiberaPay</dt> <dd><a href=\"https://"
#~ "liberapay.com/Zrythm/donate\">https://liberapay.com/Zrythm/donate</a></"
#~ "dd> <dt>BitCoin</dt> <dd>bc1qjfyu2ruyfwv3r6u4hf2nvdh900djep2dlk746j</dd> "
#~ "<dt>Paypal</dt> <dd><a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?"
#~ "cmd=_s-xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url\">https://www."
#~ "paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
#~ "xclick&hosted_button_id=LZWVK6228PQGE&source=url</a></dd> </dl>"

110
locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 23:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Zrythm"
msgstr "Zrythm"
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:129
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
#, fuzzy
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr "एक अतयधिक सवचित, सहज जन यत, डििटल ऑडि वरकसशन (DAW)"
@ -121,22 +121,30 @@ msgstr "" @@ -121,22 +121,30 @@ msgstr ""
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:3
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:7
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:15
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:21
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
@ -307,11 +315,11 @@ msgstr "" @@ -307,11 +315,11 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:109
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:116
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
@ -319,97 +327,97 @@ msgid "" @@ -319,97 +327,97 @@ msgid ""
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:135
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:137
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""