|
|
|
@ -2,28 +2,34 @@
@@ -2,28 +2,34 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION |
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
# Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>, 2019. |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-09 01:44+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
|
"Language: pt\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 09:52+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/" |
|
|
|
|
"ar/>\n" |
|
|
|
|
"Language: ar\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " |
|
|
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" |
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/base.j2:5 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Zrythm" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Zrythm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:113 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "محطة عمل صوتية رقمية عالية الدقة وبديهية (DAW)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:7 |
|
|
|
|
msgid "Developer Team" |
|
|
|
@ -31,11 +37,11 @@ msgstr ""
@@ -31,11 +37,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:8 |
|
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "الاتصال" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 |
|
|
|
|
msgid "About Zrythm" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "حول Zrythm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:66 |
|
|
|
|
msgid "Bug Tracker" |
|
|
|
@ -43,15 +49,15 @@ msgstr ""
@@ -43,15 +49,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:67 |
|
|
|
|
msgid "Source Code" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "كود المصدر" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:83 |
|
|
|
|
msgid "Manual" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "يدوي" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:84 |
|
|
|
|
msgid "FAQ" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "سؤال شائع" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:22 |
|
|
|
|
msgid "Support Us" |
|
|
|
@ -66,11 +72,11 @@ msgstr ""
@@ -66,11 +72,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:49 |
|
|
|
|
msgid "Community" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "المجتمع" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:52 |
|
|
|
|
msgid "Forum" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "المنتدى" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:53 |
|
|
|
|
msgid "Discussion" |
|
|
|
@ -78,15 +84,15 @@ msgstr ""
@@ -78,15 +84,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:54 |
|
|
|
|
msgid "Join Us" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "انضم الينا" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:61 |
|
|
|
|
msgid "Development" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "التنمية" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:64 |
|
|
|
|
msgid "System Architecture" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "مدير هندسة النظام" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:65 |
|
|
|
|
msgid "Code Documentation" |
|
|
|
@ -94,17 +100,18 @@ msgstr ""
@@ -94,17 +100,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:78 |
|
|
|
|
msgid "Documentation" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "التوثيق" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:81 template/tutorial.html.j2:5 |
|
|
|
|
msgid "Tutorials" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "دروس" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:82 |
|
|
|
|
msgid "Glossary" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "مسرد" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/about.html.j2:8 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit " |
|
|
|
|
"and borrows ideas, concepts and code from other projects such as Ardour and " |
|
|
|
@ -112,20 +119,25 @@ msgid ""
@@ -112,20 +119,25 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to proprietary DAWs, " |
|
|
|
|
"while offering a unique approach to workflow that other GNU/Linux DAWs lack." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm هو تطبيق GNU / Linux أصلي تم إنشاؤه باستخدام C ومجموعة أدوات GTK +3 " |
|
|
|
|
"ويستعير الأفكار والمفاهيم والكود من مشاريع أخرى مثل Ardour و Jalv" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/about.html.j2:14 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Zrythm is free software licensed under the GPLv3+ and its source code is " |
|
|
|
|
"available on our GitLab instance." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm هو برنامج مجاني مرخص بموجب GPLv3 + وكود المصدر الخاص به متاح على مثيل " |
|
|
|
|
"GitLab الخاص بنا." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/contact.html.j2:6 |
|
|
|
|
msgid "Contact information" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "معلومات التواصل" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/contact.html.j2:13 |
|
|
|
|
msgid "The mailing list" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "القائمة البريدية" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/contact.html.j2:15 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|