|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:19+0100\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 21:27+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 22:09+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Nicolas FAURE <sub26nico@laposte.net>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/fr/>\n" |
|
|
|
@ -271,21 +271,15 @@ msgstr "Note"
@@ -271,21 +271,15 @@ msgstr "Note"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:246 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"The first time you subscribe, the subscription will be processed manually, " |
|
|
|
|
"usually within an hour, but may take up to 24 hours." |
|
|
|
|
"Subscriptions are handled manually. Please allow up to 24 hours to receive " |
|
|
|
|
"your first downloads." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:250 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"To avoid receiving multiple emails (one for each OS), you can send your OS " |
|
|
|
|
"preference to alex (at) zrythm (dot) org." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:258 |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:255 |
|
|
|
|
msgid "OK, Subscribe" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:269 |
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:266 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "This month we received £%(monthly_earning_str)s. Our goal is £3,000." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
@ -397,33 +391,30 @@ msgstr ""
@@ -397,33 +391,30 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"enveloppes." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:90 |
|
|
|
|
msgid "LV2 plugins" |
|
|
|
|
msgstr "Greffons LV2" |
|
|
|
|
msgid "Audio plugins" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:95 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Complete support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins." |
|
|
|
|
"Complete support for <a href=\"https://lv2plug.in/\">LV2</a> and VST2, with " |
|
|
|
|
"experimental support for VST3." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Prise en charge complète de LV2, une norme libre et extensible pour les " |
|
|
|
|
"greffons audio." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:110 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:109 |
|
|
|
|
msgid "Multi-backend support" |
|
|
|
|
msgstr "Support multi-dorsaux" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:115 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:114 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Fully JACK aware, including support for JACK transport, ALSA, WASAPI, " |
|
|
|
|
"Windows MME, CoreMidi and CoreAudio." |
|
|
|
|
"Fully <a href=\"https://jackaudio.org/\">JACK</a> aware, including support " |
|
|
|
|
"for JACK transport, ALSA, WASAPI, Windows MME, CoreMidi and CoreAudio." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Compatible totalement avec JACK, y compris le support pour le transport " |
|
|
|
|
"JACK, ALSA, WASAPI, Windows MME, CoreMidi et CoreAudio." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:128 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:127 |
|
|
|
|
msgid "Chord assistance" |
|
|
|
|
msgstr "Assistance aux accords" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:133 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:132 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord " |
|
|
|
|
"track to help with chord progressions." |
|
|
|
@ -431,34 +422,28 @@ msgstr ""
@@ -431,34 +422,28 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Avec un pavé d'accords pour essayer rapidement des accords dans une gamme et" |
|
|
|
|
" une piste d'accords pour vous aider avec les progressions d'accords." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:148 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:147 |
|
|
|
|
msgid "Liberating" |
|
|
|
|
msgstr "Libération" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:153 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:152 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Zrythm is <span class=\"tooltip tooltip_shifted\" aria-label=\"“Free " |
|
|
|
|
"software” means software that respects users' freedom and community\">free " |
|
|
|
|
"software</span>. Use, study, share and improve it freely." |
|
|
|
|
"Zrythm is <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free " |
|
|
|
|
"software</a>. Use, study, share and improve it freely." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm est un<span class=\"tooltip tooltip_shifted\" aria-label=\"“Free " |
|
|
|
|
"software” means software that respects users' freedom and " |
|
|
|
|
"community\">logiciel libre</span>. Utilisez, étudiez, partagez et améliorez-" |
|
|
|
|
"le librement." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:167 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:164 |
|
|
|
|
msgid "Multilingual" |
|
|
|
|
msgstr "Polyglotte" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:172 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:169 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Thanks to contributors, Zrythm is available in English, French, Portuguese, " |
|
|
|
|
"Japanese and German." |
|
|
|
|
"Available in <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\">multiple " |
|
|
|
|
"languages</a> including English, French, Galician, Portuguese, Japanese and " |
|
|
|
|
"German." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Grâce aux contributeurs, Zrythm est disponible en anglais, français, " |
|
|
|
|
"portugais, japonais et allemand." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:182 |
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:180 |
|
|
|
|
msgid "Learn more" |
|
|
|
|
msgstr "En savoir plus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -580,6 +565,25 @@ msgstr ""
@@ -580,6 +565,25 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Go back to home page" |
|
|
|
|
msgstr "Retour à la page d'accueil" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "LV2 plugins" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Greffons LV2" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Complete support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Prise en charge complète de LV2, une norme libre et extensible pour les " |
|
|
|
|
#~ "greffons audio." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm is <span class=\"tooltip tooltip_shifted\" aria-label=\"“Free " |
|
|
|
|
#~ "software” means software that respects users' freedom and community\">free " |
|
|
|
|
#~ "software</span>. Use, study, share and improve it freely." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm est un<span class=\"tooltip tooltip_shifted\" aria-label=\"“Free " |
|
|
|
|
#~ "software” means software that respects users' freedom and " |
|
|
|
|
#~ "community\">logiciel libre</span>. Utilisez, étudiez, partagez et améliorez-" |
|
|
|
|
#~ "le librement." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Donate" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Faire un don" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -616,11 +620,6 @@ msgstr "Retour à la page d'accueil"
@@ -616,11 +620,6 @@ msgstr "Retour à la page d'accueil"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Plugin" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Greffon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zrythm is free software. Use, study, share and improve it freely." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm est un logiciel libre. Utilisez, étudiez, partagez et améliorez-le " |
|
|
|
|
#~ "librement." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "JACK support" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Support JACK" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1162,13 +1161,6 @@ msgstr "Retour à la page d'accueil"
@@ -1162,13 +1161,6 @@ msgstr "Retour à la page d'accueil"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Speaks Your Language" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Parlez votre langue" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many " |
|
|
|
|
#~ "more languages." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Disponible en anglais, allemand, français, italien, espagnol, japonais et de" |
|
|
|
|
#~ " nombreuses autres langues." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cross-platform" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Multi-plateforme" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|