|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 05:07+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:50+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 19:04+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Bianca Roșu <bianca.rosu32@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/es/>\n" |
|
|
|
|
"Language: es\n" |
|
|
|
@ -49,47 +49,38 @@ msgid "Vertical/horizontal inversion"
@@ -49,47 +49,38 @@ msgid "Vertical/horizontal inversion"
|
|
|
|
|
msgstr "Inversión vertical/horizontal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:400 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Step mode" |
|
|
|
|
msgstr "Modo Paso" |
|
|
|
|
msgstr "Modo paso" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:401 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Editable range" |
|
|
|
|
msgstr "Rango editable" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:402 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Sync to host or free-form" |
|
|
|
|
msgstr "Sincronizar con el host o de forma libre" |
|
|
|
|
msgstr "Sincronización con el host o de forma libre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:405 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "ZSaw is a supersaw synth with 1 parameter" |
|
|
|
|
msgstr "ZSaw es un sintetizador supersaw con 1 parámetro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:406 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "7 sawtooth oscillators" |
|
|
|
|
msgstr "7 osciladores de onda de sierra" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:407 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Single knob to control detune" |
|
|
|
|
msgstr "Botón único para controlar la desafinación" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:21 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "The Zrythm contributors" |
|
|
|
|
msgstr "Los colaboradores de Zrythm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:22 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Legal" |
|
|
|
|
msgstr "Legal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:23 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Privacy" |
|
|
|
|
msgstr "Privacidad" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -166,12 +157,10 @@ msgid "Project"
@@ -166,12 +157,10 @@ msgid "Project"
|
|
|
|
|
msgstr "Proyecto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:73 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Issue tracker" |
|
|
|
|
msgstr "Seguimiento de incidencias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:76 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Translations" |
|
|
|
|
msgstr "Traducciones" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -186,22 +175,18 @@ msgid "Source code"
@@ -186,22 +175,18 @@ msgid "Source code"
|
|
|
|
|
msgstr "Código fuente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:49 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Releases" |
|
|
|
|
msgstr "Lanzamientos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:52 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "GPG Key" |
|
|
|
|
msgstr "Clave GPG" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:126 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Installer" |
|
|
|
|
msgstr "Instalador" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:133 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "trial" |
|
|
|
|
msgstr "prueba" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -210,7 +195,6 @@ msgid "alpha/beta"
@@ -210,7 +195,6 @@ msgid "alpha/beta"
|
|
|
|
|
msgstr "alfa/beta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:138 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "full" |
|
|
|
|
msgstr "completo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -219,82 +203,68 @@ msgid "subscription"
@@ -219,82 +203,68 @@ msgid "subscription"
|
|
|
|
|
msgstr "suscripción" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:147 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Bundled plugins (basic)" |
|
|
|
|
msgstr "Complementos incluidos (básicos)" |
|
|
|
|
msgstr "Plugins incluidos (básicos)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:148 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Goes silent after 30 minutes" |
|
|
|
|
msgstr "Pasados 30 minutos pasa a modo silencio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:149 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Save/load is disabled" |
|
|
|
|
msgstr "Guardar / cargar está deshabilitado" |
|
|
|
|
msgstr "Guardar/Cargar está desactivado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:150 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "<b>£0</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>0£</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>0€</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:155 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Compiled with all features" |
|
|
|
|
msgstr "Compilado con todas las funciones" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:156 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Bundled plugins (all)" |
|
|
|
|
msgstr "Complementos incluidos (todos)" |
|
|
|
|
msgstr "Plugins incluidos (todos)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:157 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "PDF user manual" |
|
|
|
|
msgstr "Manual de usuario en PDF" |
|
|
|
|
msgstr "Manual del usuario en PDF" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:158 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "<b>£5</b> single version" |
|
|
|
|
msgstr "<b>5£</b> versión individual" |
|
|
|
|
msgstr "<b>5,55€</b> versión individual" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:159 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "<b>+£10</b> beta bundle" |
|
|
|
|
msgstr "<b>10£</b> paquete beta" |
|
|
|
|
msgstr "<b>+11,11€</b> paquete beta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:164 |
|
|
|
|
msgid "Full version" |
|
|
|
|
msgstr "Versión completa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:165 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Upgrades to new releases" |
|
|
|
|
msgstr "Actualizaciones a nuevos lanzamientos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:166 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Access to nightly builds" |
|
|
|
|
msgstr "Acceso a compilaciones nocturnas" |
|
|
|
|
msgstr "Acceso a nightly builds" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:167 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "<b>£5/month</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>5£/mes</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>5,55€/mes</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:175 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Try Now" |
|
|
|
|
msgstr "Pruébelo ahora" |
|
|
|
|
msgstr "Pruébalo ahora" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:182 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"This is a trial version with limited functionality. Please select your " |
|
|
|
|
"operating system." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Esta es una versión de prueba con una funcionalidad limitada. Por favor " |
|
|
|
|
"seleccione su sistema operativo." |
|
|
|
|
"Esta es una versión de prueba con una funcionalidad limitada. Selecciona el " |
|
|
|
|
"sistema operativo." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:185 |
|
|
|
|
msgid "GNU/Linux" |
|
|
|
@ -313,17 +283,14 @@ msgid "Subscribe"
@@ -313,17 +283,14 @@ msgid "Subscribe"
|
|
|
|
|
msgstr "Suscribirse" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:211 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Support Zrythm by purchasing an installer." |
|
|
|
|
msgstr "Apoye a Zrythm comprando un instalador." |
|
|
|
|
msgstr "Apoya a Zrythm comprando un instalador." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:212 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "This month we received £{amount}." |
|
|
|
|
msgstr "Este mes recibimos {amount} £." |
|
|
|
|
msgstr "Este mes recibimos {amount} €." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:214 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"This includes donations from LiberaPay, PayPal, OpenCollective, downloads " |
|
|
|
|
"and subscriptions" |
|
|
|
@ -336,7 +303,6 @@ msgid "List of features, functionality, and reviews"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgid "List of features, functionality, and reviews"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de características, funcionalidad y reseñas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:37 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Demos" |
|
|
|
|
msgstr "Demos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -346,16 +312,14 @@ msgstr "Demos"
@@ -346,16 +312,14 @@ msgstr "Demos"
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:99 template/learn.html.j2:120 |
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:141 template/learn.html.j2:162 |
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:184 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Your browser does not support HTML5 video" |
|
|
|
|
msgstr "Su navegador no es compatible con el formato vídeo HTML5" |
|
|
|
|
msgstr "El navegador no es compatible con el formato vídeo HTML5" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:51 |
|
|
|
|
msgid "Basic demo" |
|
|
|
|
msgstr "Demostración básica" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:65 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Just For Kicks" |
|
|
|
|
msgstr "Just For Kicks" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -364,17 +328,14 @@ msgstr "Just For Kicks"
@@ -364,17 +328,14 @@ msgstr "Just For Kicks"
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:81 template/learn.html.j2:109 |
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:130 template/learn.html.j2:151 |
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:172 template/learn.html.j2:194 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Video by" |
|
|
|
|
msgstr "Vídeo por" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:86 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Zrythm + BJumblr jam" |
|
|
|
|
msgstr "Zrythm + BJumblr jam" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:107 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "For River (Piano)" |
|
|
|
|
msgstr "For River (Piano)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -383,17 +344,14 @@ msgid "Features"
@@ -383,17 +344,14 @@ msgid "Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Características" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:130 template/explore.html.j2:134 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Piano roll" |
|
|
|
|
msgstr "Piano roll" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:139 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Create, edit and arrange MIDI events in a dedicated piano roll." |
|
|
|
|
msgstr "Crea, edita y organiza eventos MIDI en un piano roll dedicado." |
|
|
|
|
msgstr "Crea, edita y arregla eventos MIDI en un piano roll dedicado." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:148 template/explore.html.j2:161 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Anywhere-to-anywhere connections" |
|
|
|
|
msgstr "Conexiones de cualquier lugar a cualquier lugar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -406,14 +364,12 @@ msgid "Bounce in place"
@@ -406,14 +364,12 @@ msgid "Bounce in place"
|
|
|
|
|
msgstr "Brinca en el lugar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:172 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Bounce in-place" |
|
|
|
|
msgstr "Bounce en el lugar" |
|
|
|
|
msgstr "Bounce in situ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:177 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Quickly bounce selected material to audio." |
|
|
|
|
msgstr "Realiza un bounce rápidamente del material seleccionado a audio." |
|
|
|
|
msgstr "Realiza un bounce rápidamente del material seleccionado en audio." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:186 template/explore.html.j2:199 |
|
|
|
|
msgid "Automation curves" |
|
|
|
@ -428,22 +384,19 @@ msgid "Reviews"
@@ -428,22 +384,19 @@ msgid "Reviews"
|
|
|
|
|
msgstr "Reseñas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:212 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "unfa livestream: Synthesizing snare drums with Geonkick" |
|
|
|
|
msgstr "transmisión en directo de unfa: Sintetizando tambores con Geonkick" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:220 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Article from Issue 229/2019 of Linux Magazine" |
|
|
|
|
msgstr "Artículo del número 229/2019 de Linux Magazine" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/explore.html.j2:228 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Phoronix news: Zrythm approaching beta as an easy-to-use, open-source " |
|
|
|
|
"digital audio workstation" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Noticias de Phoronix: Zrythm se acerca a la versión beta como una estación " |
|
|
|
|
"Novedades de Phoronix: Zrythm se acerca a la versión beta como una estación " |
|
|
|
|
"de trabajo de audio digital de código abierto fácil de usar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:19 |
|
|
|
@ -476,28 +429,25 @@ msgid "Overview"
@@ -476,28 +429,25 @@ msgid "Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Generalidades" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:57 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Zrythm is a {tooltip1}cross-platform{endtooltip} {tooltip2}digital audio " |
|
|
|
|
"workstation{endtooltip} designed to be featureful and easy to use." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm es una {tooltip1} multiplataforma {endtooltip} {tooltip2} estación de " |
|
|
|
|
"trabajo de audio digital {endtooltip} diseñada para ser funcional y fácil de " |
|
|
|
|
"usar." |
|
|
|
|
"Zrythm es una {tooltip2} estación de trabajo de audio digital {endtooltip} " |
|
|
|
|
"{tooltip1} multiplataforma {endtooltip} diseñada para ser funcional y fácil " |
|
|
|
|
"de usar." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:60 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Zrythm works on GNU/Linux, FreeBSD, MacOS and Windows" |
|
|
|
|
msgstr "Zrythm funciona en GNU / Linux, FreeBSD, MacOS y Windows" |
|
|
|
|
msgstr "Zrythm funciona en GNU/Linux, FreeBSD, MacOS y Windows" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:64 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"A DAW is used for composing, recording, editing, arranging, mixing and " |
|
|
|
|
"mastering music" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Una DAW se utiliza para componer, grabar, editar, arreglar, mezclar y " |
|
|
|
|
"dominar música" |
|
|
|
|
"masterizar música" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:76 |
|
|
|
|
msgid "Limitless automation" |
|
|
|
@ -512,12 +462,10 @@ msgstr ""
@@ -512,12 +462,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" curvas, o bien mediante LFO y envolventes." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:94 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Audio plugins" |
|
|
|
|
msgstr "Complementos de audio" |
|
|
|
|
msgstr "Plugins de audio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:99 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Complete support for <a href=\"https://lv2plug.in/\">LV2</a> and VST2, with " |
|
|
|
|
"experimental support for VST3, AU, SFZ and SF2." |
|
|
|
@ -526,17 +474,15 @@ msgstr ""
@@ -526,17 +474,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"soporte experimental para VST3, AU, SFZ y SF2." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:113 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Multi-backend support" |
|
|
|
|
msgstr "Soporte multi-backend" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:118 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Fully <a href=\"https://jackaudio.org/\">JACK</a> aware, including support " |
|
|
|
|
"for JACK transport, ALSA, WASAPI, Windows MME, CoreMidi and CoreAudio." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Totalmente <a href=\"https://jackaudio.org/\">compatible con JACK</a> , " |
|
|
|
|
"Totalmente <a href=\"https://jackaudio.org/\">compatible con JACK</a>, " |
|
|
|
|
"incluido el soporte para transporte JACK, ALSA, WASAPI, Windows MME, " |
|
|
|
|
"CoreMidi y CoreAudio." |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -553,19 +499,17 @@ msgstr ""
@@ -553,19 +499,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"como una pista de acordes para ayudar con las progresiones armónicas." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:151 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Liberating" |
|
|
|
|
msgstr "Liberador" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:156 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Zrythm is <a " |
|
|
|
|
"href=\"https://www.zrythm.org/videos/TEDxGE2014_Stallman05_LQ.webm\">free " |
|
|
|
|
"software</a>. Use, study, share and improve it freely." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm es un <a href=\"https://www.zrythm.org/videos/TEDxGE2014_Stallman05_LQ" |
|
|
|
|
".webm\">software libre</a>. Úselo, estúdielo, compártalo y mejórelo " |
|
|
|
|
".webm\">software libre</a>. Úsalo, estúdialo, compártelo y mejóralo " |
|
|
|
|
"libremente." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:168 |
|
|
|
@ -573,7 +517,6 @@ msgid "Multilingual"
@@ -573,7 +517,6 @@ msgid "Multilingual"
|
|
|
|
|
msgstr "Plurilingüe" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:173 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Available in <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\">multiple " |
|
|
|
|
"languages</a> including English, French, Galician, Portuguese, Japanese and " |
|
|
|
@ -583,23 +526,20 @@ msgstr ""
@@ -583,23 +526,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"idiomas</a>, incluidos inglés, francés, gallego, portugués, japonés y alemán." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:183 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Learn more" |
|
|
|
|
msgstr "Leer más" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:190 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Sponsors" |
|
|
|
|
msgstr "Patrocinadores" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:195 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"No public sponsors. <a href=\"mailto:sponsor_AT_zrythm.org\">Contact us</a> " |
|
|
|
|
"if you would like to be a sponsor." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"No tenemos patrocinadores públicos. <a href=\"mailto:sponsor_AT_zrythm.org\"" |
|
|
|
|
">Contacte con nosotros</a> si desea ser patrocinador." |
|
|
|
|
">Contacta con nosotros</a> si deseas ser patrocinador." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:22 |
|
|
|
|
msgid "Zrythm reference pages - user manual - tutorials" |
|
|
|
@ -610,89 +550,73 @@ msgid "Tutorials"
@@ -610,89 +550,73 @@ msgid "Tutorials"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutoriales" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:42 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "General" |
|
|
|
|
msgstr "General" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:76 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Routing" |
|
|
|
|
msgstr "Routing" |
|
|
|
|
msgstr "Enrutamiento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:90 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Editing" |
|
|
|
|
msgstr "Edición" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:104 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Select/Stretch Tool" |
|
|
|
|
msgstr "Herramienta Seleccionar / Estirar" |
|
|
|
|
msgstr "Herramienta Seleccionar/Estirar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:125 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Edit Tool" |
|
|
|
|
msgstr "Herramienta de edición" |
|
|
|
|
msgstr "Herramienta Editar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:146 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Cut Tool" |
|
|
|
|
msgstr "Herramienta de corte" |
|
|
|
|
msgstr "Herramienta Cortar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:167 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Ramp Tool" |
|
|
|
|
msgstr "Herramienta de rampa" |
|
|
|
|
msgstr "Herramienta Rampa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:189 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Looping regions" |
|
|
|
|
msgstr "Regiones de bucle" |
|
|
|
|
msgstr "Reproducir regiones en bucle" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:204 |
|
|
|
|
msgid "Documentation" |
|
|
|
|
msgstr "Documentación" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:211 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "User Manual" |
|
|
|
|
msgstr "Manual del usuario" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:214 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Developer Reference" |
|
|
|
|
msgstr "Referencia del desarrollador" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:19 template/legal.html.j2:31 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Legal information" |
|
|
|
|
msgstr "Información legal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:22 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Legal, licensing and trademark information" |
|
|
|
|
msgstr "Información legal, de licencias y marcas registradas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:37 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Licensing" |
|
|
|
|
msgstr "Licencias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:43 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Zrythm is copyrighted by Alexandros Theodotou and other contributors. Zrythm" |
|
|
|
|
" is released under the <a " |
|
|
|
|
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">GNU Affero General " |
|
|
|
|
"Public License, version 3 or later</a>." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm tiene los derechos de autor de Alexandros Theodotou y otros " |
|
|
|
|
"colaboradores. Zrythm se publica bajo la <a href=\"https://www.gnu.org/" |
|
|
|
|
"licenses/agpl-3.0.html\">GNU Affero General Public License versión 3 o " |
|
|
|
|
"posterior</a>." |
|
|
|
|
"Zrythm está registrado por Alexandros Theodotou y otros colaboradores. " |
|
|
|
|
"Zrythm se publica bajo la <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0." |
|
|
|
|
"html\">GNU Affero General Public License versión 3 o posterior</a>." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:50 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Unless otherwise stated, Videos found on the Zrythm website are released " |
|
|
|
|
"under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">Creative " |
|
|
|
@ -704,35 +628,29 @@ msgstr ""
@@ -704,35 +628,29 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"International</a>." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:63 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Trademarks" |
|
|
|
|
msgstr "Marcas" |
|
|
|
|
msgstr "Marcas registradas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:69 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Zrythm and the Zrythm logo are trademarks of Alexandros Theodotou." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Zrythm y el logotipo de Zrythm son marcas registradas de Alexandros " |
|
|
|
|
"Theodotou." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:22 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Plugins bundled with Zrythm" |
|
|
|
|
msgstr "Complementos incluidos con Zrythm" |
|
|
|
|
msgstr "Plugins incluidos con Zrythm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:47 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "{} screenshot" |
|
|
|
|
msgstr "{} captura de pantalla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:61 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Technical specs" |
|
|
|
|
msgstr "Especificaciones técnicas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/privacy.html.j2:19 template/privacy.html.j2:22 |
|
|
|
|
#: template/privacy.html.j2:31 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Privacy Policy" |
|
|
|
|
msgstr "Política de privacidad" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -741,13 +659,12 @@ msgid "Thank You"
@@ -741,13 +659,12 @@ msgid "Thank You"
|
|
|
|
|
msgstr "Gracias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/purchase-thanks.html.j2:31 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Thank you for supporting development! You will receive an email soon with " |
|
|
|
|
"instructions to download your installer." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"¡Gracias por apoyar el desarrollo! Pronto recibirá un correo electrónico con " |
|
|
|
|
"instrucciones para descargar su instalador." |
|
|
|
|
"¡Gracias por apoyar a los desarrolladores de Zrythm! Pronto recibirás un " |
|
|
|
|
"correo electrónico con instrucciones para descargar el instalador." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/purchase-thanks.html.j2:38 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -764,14 +681,12 @@ msgid "Go back to home page"
@@ -764,14 +681,12 @@ msgid "Go back to home page"
|
|
|
|
|
msgstr "Volver a la página principal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/trademarks.html.j2:19 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Trademark Policy" |
|
|
|
|
msgstr "Política de marcas registradas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/trademarks.html.j2:22 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Zrythm Trademark Policy" |
|
|
|
|
msgstr "Política de marcas de Zrythm" |
|
|
|
|
msgstr "Política de marcas registradas de Zrythm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ZLFO demo" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Demostración de ZLFO" |
|
|
|
|