@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 11:21 +0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 10:43 +0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/ca/>\n"
@ -74,35 +74,75 @@ msgstr "7 oscil·ladors de dents de serra"
@@ -74,35 +74,75 @@ msgstr "7 oscil·ladors de dents de serra"
msgid "Single knob to control detune"
msgstr "Una rodeta única per a controlar la desafinació"
#: common/footer.j2.inc:19
msgid "The Zrythm contributors"
msgstr "Col·laboradors de Zrythm"
#: common/footer.j2.inc:26
msgid ""
"Zrythm and the Zrythm logo are {ref}trademarks of Alexandros "
"Theodotou{endref}."
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:20
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: common/footer.j2.inc:30
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
#: common/footer.j2.inc:33 common/navigation.j2.inc:26
#: template/features.html.j2:20 template/features.html.j2:32
msgid "Features"
msgstr "Funcionalitats"
#: common/footer.j2.inc:21
msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa"
#: common/footer.j2.inc:36 template/learn.html.j 2: 140
msgid "User Manual "
msgstr "Manual d'usuari "
#: common/footer.j2.inc:24
msgid ""
"Zrythm and the Zrythm logo are registered trademarks of Alexandros Theodotou"
" in the United Kingdom."
#: common/footer.j2.inc:39 template/download.html.j2:127
msgid "Releases"
msgstr "Llançaments"
#: common/footer.j2.inc:42
msgid "Git"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:47
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
#: common/footer.j2.inc:50
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
#: common/footer.j2.inc:53
msgid "User Mailing List"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:56 template/community.html.j2:38
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
#: common/footer.j2.inc:59 template/community.html.j2:133
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: common/footer.j2.inc:64
msgid "About this Site"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:67 template/download.html.j2:124
msgid "Source Code"
msgstr "Codi font"
#: common/footer.j2.inc:70
msgid "Legal Information"
msgstr ""
"Zrythm i el logotip de Zrythm són marques registrades d'Alexandros Theodotou"
" al Regne Unit."
#: common/footer.j2.inc:25
msgid "See our {trademarkpolicy} for details."
msgstr "Consulta la nostra {trademarkpolicy} per a més informació."
#: common/footer.j2.inc:73 template/privacy.html.j2:19
#: template/privacy.html.j2:22 template/privacy.html.j2:31
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privadesa"
#: common/footer.j2.inc:27 template/trademarks.html.j2:19
msgid "Trademark Policy"
msgstr "Política de marques registrades"
#: common/footer.j2.inc:76
msgid "Report an Issue "
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:29
#: common/footer.j2.inc:7 9
msgid "Designed by Andrew Harter"
msgstr "Dissenyat per Andrew Harter"
@ -123,11 +163,6 @@ msgstr ""
@@ -123,11 +163,6 @@ msgstr ""
"de so, composició, MIDI, LV2, JACK, VST, complement d'àudio, gravació, "
"edició, arranjament, arranjador, mescla, masterització"
#: common/navigation.j2.inc:26 template/features.html.j2:20
#: template/features.html.j2:32
msgid "Features"
msgstr "Funcionalitats"
#: common/navigation.j2.inc:27 template/plugins.html.j2:20
#: template/plugins.html.j2:32
msgid "Plugins"
@ -156,10 +191,6 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
@@ -156,10 +191,6 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
msgid "Zrythm's community pages and communication channels"
msgstr "Pàgines de la comunitat i canals de comunicació de Zrythm"
#: template/community.html.j2:38
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
#: template/community.html.j2:44
msgid "Join Development"
msgstr "Uneix-te al desenvolupament"
@ -269,10 +300,6 @@ msgstr ""
@@ -269,10 +300,6 @@ msgstr ""
"fer un cop d'ull a les noves funcionalitats, votar a les enquestes i molt "
"més."
#: template/community.html.j2:133
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: template/community.html.j2:139
msgid "Donate CryptoCurrency"
msgstr "Donar criptomoneda"
@ -398,14 +425,6 @@ msgstr ""
@@ -398,14 +425,6 @@ msgstr ""
"Dóna suport a Zrythm mitjançant la compra d'un instal·lador. Aquest mes hem "
"rebut:"
#: template/download.html.j2:124
msgid "Source Code"
msgstr "Codi font"
#: template/download.html.j2:127
msgid "Releases"
msgstr "Llançaments"
#: template/download.html.j2:128
msgid "GPG Key"
msgstr "Clau GPG"
@ -651,19 +670,15 @@ msgstr "Encaminament del port"
@@ -651,19 +670,15 @@ msgstr "Encaminament del port"
msgid "Walkthroughs"
msgstr "Pas a pas"
#: template/learn.html.j2:130
msgid "French "
msgstr "Francès "
#: template/learn.html.j2:132
msgid "Send us your video "
msgstr ""
#: template/learn.html.j2:136
#: template/learn.html.j2:138
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
#: template/learn.html.j2:138
msgid "User Manual"
msgstr "Manual d'usuari"
#: template/learn.html.j2:139
#: template/learn.html.j2:141
msgid "Developer Reference"
msgstr "Referència del desenvolupador"
@ -683,13 +698,9 @@ msgstr "Llicències"
@@ -683,13 +698,9 @@ msgstr "Llicències"
msgid ""
"Zrythm is copyrighted by Alexandros Theodotou and other contributors. Zrythm"
" is released under the <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">GNU Affero General "
"Public License, version 3</a>."
"href=\"https://git.sr.ht/~alextee/zrythm/tree/master/item/COPYING\">GNU "
"Affero General Public License, version 3</a>."
msgstr ""
"Zrythm té drets d'autor d'Alexandros Theodotou i altres col·laboradors. "
"Zrythm és llançat sota la <a "
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">Llicència Pública "
"General de GNU Affero, versió 3</a>."
#: template/legal.html.j2:50
msgid ""
@ -751,18 +762,30 @@ msgstr "Especificacions tècniques"
@@ -751,18 +762,30 @@ msgstr "Especificacions tècniques"
msgid "Premium Plugins"
msgstr "Complements Premium"
#: template/privacy.html.j2:19 template/privacy.html.j2:22
#: template/privacy.html.j2:31
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privadesa"
#: template/privacy.html.j2:355
msgid "Last updated on 4 Aug 2021"
msgstr "Darrera actualització de 4 d'agost de 2021"
#: template/trademarks.html.j2:22
msgid "Zrythm Trademark Policy"
msgstr "Política de marques de Zrythm"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francès"
#~ msgid "Trademark Policy"
#~ msgstr "Política de marques registrades"
#~ msgid "Zrythm Trademark Policy"
#~ msgstr "Política de marques de Zrythm"
#~ msgid "The Zrythm contributors"
#~ msgstr "Col·laboradors de Zrythm"
#~ msgid "Legal"
#~ msgstr "Legal"
#~ msgid "Privacy"
#~ msgstr "Privadesa"
#~ msgid "See our {trademarkpolicy} for details."
#~ msgstr "Consulta la nostra {trademarkpolicy} per a més informació."
#~ msgid "mo"
#~ msgstr "mes"
@ -788,15 +811,9 @@ msgstr "Política de marques de Zrythm"
@@ -788,15 +811,9 @@ msgstr "Política de marques de Zrythm"
#~ msgid "Explore"
#~ msgstr "Explorar"
#~ msgid "Community"
#~ msgstr "Comunitat"
#~ msgid "Forum"
#~ msgstr "Fòrum"
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Xat"
#~ msgid "Mail"
#~ msgstr "Correu"
@ -806,9 +823,6 @@ msgstr "Política de marques de Zrythm"
@@ -806,9 +823,6 @@ msgstr "Política de marques de Zrythm"
#~ msgid "User discussion"
#~ msgstr "Discussió d'usuaris"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Projecte"
#~ msgid "Feature tracker"
#~ msgstr "Rastrejador de funcions"