Browse Source

Merge branch 'translate'

april1st
Alexandros Theodotou 4 years ago
parent
commit
1b5e5a569f
  1. 2
      Makefile
  2. 560
      locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
  3. 560
      locale/da/LC_MESSAGES/messages.po
  4. 57
      locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
  5. 560
      locale/et/LC_MESSAGES/messages.po
  6. 560
      locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po
  7. 85
      locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  8. 560
      locale/gd/LC_MESSAGES/messages.po
  9. 86
      locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
  10. 560
      locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
  11. 560
      locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
  12. 22
      template.py

2
Makefile

@ -11,7 +11,7 @@ @@ -11,7 +11,7 @@
include config.mk
LANGUAGES = en de es el fr it nl ja pt ru zh hi ar ko nb_NO
LANGUAGES = en gd de es el fr it nl ja pt ru zh hi ar ko nb_NO cs pl da et fi sv
all: locale/messages.pot locale template
# Consider using pax instead of cp.

560
locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po

@ -0,0 +1,560 @@ @@ -0,0 +1,560 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: common/base.j2:5
msgid "Zrythm"
msgstr ""
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
msgid "Contact"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6
msgid "About Zrythm"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:65
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:81
msgid "Manual"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:82
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:22
msgid "Support Us"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:30
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> This page was created using "
"<a href=\"https://www.gnu.org/\">Free Software</a> only.</br> <a href="
"\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></"
"br> Report issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm-web/issues\">us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
msgid "Community"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:52
msgid "Forum"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:53
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:54
msgid "Join Us"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:61
msgid "Development"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:64
msgid "Developer Docs"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:76
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:79 template/tutorial.html.j2:5
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:80
msgid "Glossary"
msgstr ""
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:3
msgid "Zrythm has migrated to self-hosted GitLab"
msgstr ""
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:7
msgid ""
"Zrythm has recently migrated from GitLab.com to a <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm\">self-hosted GitLab instance</a>. Please make sure "
"to update your git repositories."
msgstr ""
#: news/2019-02-17-release-schedule.j2.inc:3
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
"and borrows ideas, concepts and code from other projects such as Ardour and "
"Jalv. It is designed to be intuitive to use and is built with the intention "
"to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to proprietary DAWs, "
"while offering a unique approach to workflow that other GNU/Linux DAWs lack."
msgstr ""
#: template/about.html.j2:14
msgid ""
"Zrythm is free software licensed under the GPLv3+ and its source code is "
"available on our GitLab instance."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"Archived, public mailing lists for Zrythm are hosted at <a href=\"https://"
"lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-dev\">https://lists.nongnu.org/"
"mailman/listinfo/zrythm-dev</a> and <a href=\"https://lists.nongnu.org/"
"mailman/listinfo/zrythm-user\">https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/"
"zrythm-user</a>. You can send messages to the lists at <a href=\"mailto:"
"zrythm-dev@nongnu.org\">zrythm-dev@nongnu.org</a> and <a href=\"mailto:"
"zrythm-user@nongnu.org\">zrythm-user@nongnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
msgid "The IRC/Matrix channel"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:29
msgid ""
"#zrythm is reachable via irc.freenode.net. Matrix users can use "
"#freenode_#zrythm:matrix.org."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:38
msgid "Contacting individuals"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:40
msgid ""
"See the <a href=\"team.html\">Team</a> page for contact information of each "
"person."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:47
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:49
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
msgid "Talk With Us"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:11
msgid ""
"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/"
"#zrythm\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
"and discuss Zrythm."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:20
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-user\">General Help Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:26
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-dev\">Development Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:32
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://freenode.net"
"\">irc.freenode.net</a> in the channel <a href=\"ircs://chat.freenode."
"net:6697/#zrythm\">#zrythm</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:40
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://matrix.org/"
"\">Matrix</a> in the channel <a href=\"https://riot.im/app/#/room/"
"#freenode_#zrythm:matrix.org\">#freenode_#zrythm:matrix.org</a>."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:6
msgid "I'm building from source and I want to run Zrythm without installing"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:8
msgid ""
"Run <code>glib-compile-schemas data/</code> and then run zrythm using "
"<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:12
msgid "I get unmet dependencies when installing on Ubuntu"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:14
msgid "Enable the universe repository:"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:19
msgid "What plugin protocols are supported?"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:21
msgid "LV2 at the moment. VST2 and VST3 coming soon."
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:53
msgid "Namespaces"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
msgid ""
"In the usual Composing -> Mixing -> Mastering workflow, Zrythm puts the most "
"focus on the Composing part. It allows musicians to quickly lay down and "
"process their musical ideas without taking too much time for unnecessary "
"work."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:52
msgid ""
"Zrythm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a> licensed under the GPLv3+."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:60
msgid "Download"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:155
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:157
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:166
msgid "Featureful"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:169
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:185
msgid "Features"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:194
msgid "Limitless Automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:197
msgid ""
"Automate almost anything with automation tracks using straight lines, ramps "
"and curves."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:207
msgid "Built-in Modulators"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:210
msgid ""
"Modulate plugin controls using built-in LFOs, envelopes and other modulators "
"in the modulators tab."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:219
msgid "Chord Assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:221
msgid ""
"A chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord track to "
"help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:233
msgid "LV2 Plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:243
msgid "Speaks Your Language"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:245
msgid ""
"Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
"more languages."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:254
msgid "Cross-platform"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:256
msgid ""
"Works on GNU/Linux, FreeBSD and MacOS, including PCs, laptops and tablets."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:269
msgid "News"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:10
msgid ""
"Zrythm is free software. This means that everyone is free to use, study, "
"share and improve it. If you are a graphic designer, programmer, speak a "
"foreign language or have any ideas about improving Zrythm please come join "
"us at <code>#zrythm</code> on freenode (IRC) or <code>#freenode_#zrythm:"
"matrix.org</code> on Matrix. You can join via Matrix web chat <a href="
"\"https://riot.im/app/#/room/#freenode_#zrythm:matrix.org\">here</a> or IRC "
"web chat <a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=zrythm\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:27
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:31
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:40
msgid "Translate"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:42
msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:55
msgid "Test"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:57
msgid ""
"You can always help by offering to test pre-released versions of Zrythm and "
"providing feedback or report bugs. Please get in touch with us and we will "
"guide you through the process."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:65
msgid "Design"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:67
msgid ""
"If you are a web designer, icon designer or graphic designer and want to "
"help, please get in touch with us. Things that you might want to do are "
"logos, icons and other graphics, CSS, etc."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:74
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:86
msgid "Donate"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:89
msgid ""
"We appreciate contributions of any size -- donations enable us to spend more "
"time working on the project, and help cover our infrastructure expenses. "
"Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. Major Credit/Debit "
"cards are also accepted. Alternatively, you can donate via Bitcoin or PayPal."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:97
msgid ""
"Since our project isn't a tax-exempt organization, we can't offer you a tax "
"deduction, but for all donations over 50 USD, we'd be happy to recognize "
"your contribution on <a href='https://www.zrythm.org/en/thanks'>Supporters "
"[TODO]</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:104
msgid ""
"We are also happy to consider making particular improvements or changes, or "
"giving specific technical assistance, in return for a substantial donation "
"over 200 USD. If you would like to discuss this possibility, write to us at "
"<a href='mailto:support_AT_zrythm.org'>support_AT_zrythm.org</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:112
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""
#: template/old-news.html.j2:6
msgid "Older News"
msgstr ""
#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the Zrythm history."
msgstr ""
#: template/team.html.j2:23
msgid "Zrythm maintainer"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:36
msgid "Developer"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:51
msgid "French translator"
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, "
"but we find them useful regardless of their state."
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr ""

560
locale/da/LC_MESSAGES/messages.po

@ -0,0 +1,560 @@ @@ -0,0 +1,560 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: common/base.j2:5
msgid "Zrythm"
msgstr ""
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
msgid "Contact"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6
msgid "About Zrythm"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:65
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:81
msgid "Manual"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:82
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:22
msgid "Support Us"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:30
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> This page was created using "
"<a href=\"https://www.gnu.org/\">Free Software</a> only.</br> <a href="
"\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></"
"br> Report issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm-web/issues\">us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
msgid "Community"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:52
msgid "Forum"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:53
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:54
msgid "Join Us"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:61
msgid "Development"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:64
msgid "Developer Docs"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:76
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:79 template/tutorial.html.j2:5
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:80
msgid "Glossary"
msgstr ""
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:3
msgid "Zrythm has migrated to self-hosted GitLab"
msgstr ""
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:7
msgid ""
"Zrythm has recently migrated from GitLab.com to a <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm\">self-hosted GitLab instance</a>. Please make sure "
"to update your git repositories."
msgstr ""
#: news/2019-02-17-release-schedule.j2.inc:3
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
"and borrows ideas, concepts and code from other projects such as Ardour and "
"Jalv. It is designed to be intuitive to use and is built with the intention "
"to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to proprietary DAWs, "
"while offering a unique approach to workflow that other GNU/Linux DAWs lack."
msgstr ""
#: template/about.html.j2:14
msgid ""
"Zrythm is free software licensed under the GPLv3+ and its source code is "
"available on our GitLab instance."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"Archived, public mailing lists for Zrythm are hosted at <a href=\"https://"
"lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-dev\">https://lists.nongnu.org/"
"mailman/listinfo/zrythm-dev</a> and <a href=\"https://lists.nongnu.org/"
"mailman/listinfo/zrythm-user\">https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/"
"zrythm-user</a>. You can send messages to the lists at <a href=\"mailto:"
"zrythm-dev@nongnu.org\">zrythm-dev@nongnu.org</a> and <a href=\"mailto:"
"zrythm-user@nongnu.org\">zrythm-user@nongnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
msgid "The IRC/Matrix channel"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:29
msgid ""
"#zrythm is reachable via irc.freenode.net. Matrix users can use "
"#freenode_#zrythm:matrix.org."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:38
msgid "Contacting individuals"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:40
msgid ""
"See the <a href=\"team.html\">Team</a> page for contact information of each "
"person."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:47
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:49
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
msgid "Talk With Us"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:11
msgid ""
"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/"
"#zrythm\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
"and discuss Zrythm."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:20
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-user\">General Help Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:26
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-dev\">Development Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:32
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://freenode.net"
"\">irc.freenode.net</a> in the channel <a href=\"ircs://chat.freenode."
"net:6697/#zrythm\">#zrythm</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:40
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://matrix.org/"
"\">Matrix</a> in the channel <a href=\"https://riot.im/app/#/room/"
"#freenode_#zrythm:matrix.org\">#freenode_#zrythm:matrix.org</a>."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:6
msgid "I'm building from source and I want to run Zrythm without installing"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:8
msgid ""
"Run <code>glib-compile-schemas data/</code> and then run zrythm using "
"<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:12
msgid "I get unmet dependencies when installing on Ubuntu"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:14
msgid "Enable the universe repository:"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:19
msgid "What plugin protocols are supported?"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:21
msgid "LV2 at the moment. VST2 and VST3 coming soon."
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:53
msgid "Namespaces"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
msgid ""
"In the usual Composing -> Mixing -> Mastering workflow, Zrythm puts the most "
"focus on the Composing part. It allows musicians to quickly lay down and "
"process their musical ideas without taking too much time for unnecessary "
"work."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:52
msgid ""
"Zrythm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a> licensed under the GPLv3+."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:60
msgid "Download"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:155
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:157
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:166
msgid "Featureful"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:169
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:185
msgid "Features"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:194
msgid "Limitless Automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:197
msgid ""
"Automate almost anything with automation tracks using straight lines, ramps "
"and curves."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:207
msgid "Built-in Modulators"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:210
msgid ""
"Modulate plugin controls using built-in LFOs, envelopes and other modulators "
"in the modulators tab."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:219
msgid "Chord Assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:221
msgid ""
"A chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord track to "
"help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:233
msgid "LV2 Plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:243
msgid "Speaks Your Language"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:245
msgid ""
"Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
"more languages."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:254
msgid "Cross-platform"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:256
msgid ""
"Works on GNU/Linux, FreeBSD and MacOS, including PCs, laptops and tablets."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:269
msgid "News"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:10
msgid ""
"Zrythm is free software. This means that everyone is free to use, study, "
"share and improve it. If you are a graphic designer, programmer, speak a "
"foreign language or have any ideas about improving Zrythm please come join "
"us at <code>#zrythm</code> on freenode (IRC) or <code>#freenode_#zrythm:"
"matrix.org</code> on Matrix. You can join via Matrix web chat <a href="
"\"https://riot.im/app/#/room/#freenode_#zrythm:matrix.org\">here</a> or IRC "
"web chat <a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=zrythm\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:27
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:31
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:40
msgid "Translate"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:42
msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:55
msgid "Test"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:57
msgid ""
"You can always help by offering to test pre-released versions of Zrythm and "
"providing feedback or report bugs. Please get in touch with us and we will "
"guide you through the process."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:65
msgid "Design"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:67
msgid ""
"If you are a web designer, icon designer or graphic designer and want to "
"help, please get in touch with us. Things that you might want to do are "
"logos, icons and other graphics, CSS, etc."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:74
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:86
msgid "Donate"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:89
msgid ""
"We appreciate contributions of any size -- donations enable us to spend more "
"time working on the project, and help cover our infrastructure expenses. "
"Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. Major Credit/Debit "
"cards are also accepted. Alternatively, you can donate via Bitcoin or PayPal."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:97
msgid ""
"Since our project isn't a tax-exempt organization, we can't offer you a tax "
"deduction, but for all donations over 50 USD, we'd be happy to recognize "
"your contribution on <a href='https://www.zrythm.org/en/thanks'>Supporters "
"[TODO]</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:104
msgid ""
"We are also happy to consider making particular improvements or changes, or "
"giving specific technical assistance, in return for a substantial donation "
"over 200 USD. If you would like to discuss this possibility, write to us at "
"<a href='mailto:support_AT_zrythm.org'>support_AT_zrythm.org</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:112
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
#: template/news.html.j2.inc:4
msgid "More news"
msgstr ""
#: template/old-news.html.j2:6
msgid "Older News"
msgstr ""
#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the Zrythm history."
msgstr ""
#: template/team.html.j2:23
msgid "Zrythm maintainer"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:36
msgid "Developer"
msgstr ""
#: template/team.html.j2:51
msgid "French translator"
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:8
msgid ""
"This page holds various tutorials for Zrythm. Some of them are not complete, "
"but we find them useful regardless of their state."
msgstr ""
#: template/tutorial.html.j2:14
msgid "Zrythm installation instructions: <ul> <li>TODO</li> </ul>"
msgstr ""

57
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po

@ -3,19 +3,20 @@ @@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-07 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Alexandros Theodotou <alextee@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: common/base.j2:5
@ -25,36 +26,40 @@ msgstr "Zrythm es" @@ -25,36 +26,40 @@ msgstr "Zrythm es"
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
"Un altamente automatizado, intuitivo, estacion de trabajo de audio digital "
"(DAW)"
#: common/footer.j2.inc:7
#, fuzzy
msgid "Developer Team"
msgstr ""
msgstr "Equipo Desarrollador"
#: common/footer.j2.inc:8
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid "Zrythm"
msgid "About Zrythm"
msgstr "Zrythm es"
msgstr "Acerca de Zrythm"
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:65
#, fuzzy
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
msgstr "Sistema de Incidencias"
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66
msgid "Source Code"
msgstr ""
msgstr "Cรณdigo Fuente"
#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:81
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Manual"
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:82
msgid "FAQ"
msgstr ""
msgstr "Preguntas Frecuentes"
#: common/footer.j2.inc:22
msgid "Support Us"
@ -71,15 +76,15 @@ msgstr "" @@ -71,15 +76,15 @@ msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
msgid "Community"
msgstr ""
msgstr "Comunidad"
#: common/navigation.j2.inc:52
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Foro"
#: common/navigation.j2.inc:53
msgid "Discussion"
msgstr ""
msgstr "Discusiรณn"
#: common/navigation.j2.inc:54
msgid "Join Us"
@ -87,27 +92,28 @@ msgstr "" @@ -87,27 +92,28 @@ msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:61
msgid "Development"
msgstr ""
msgstr "Desarrollo"
#: common/navigation.j2.inc:64
msgid "Developer Docs"
msgstr ""
msgstr "Documentos de Desarrollador"
#: common/navigation.j2.inc:76
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Documentaciรณn"
#: common/navigation.j2.inc:79 template/tutorial.html.j2:5
msgid "Tutorials"
msgstr ""
msgstr "Tutoriales"
#: common/navigation.j2.inc:80
msgid "Glossary"
msgstr ""
msgstr "Glosario"
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:3
#, fuzzy
msgid "Zrythm has migrated to self-hosted GitLab"
msgstr ""
msgstr "Zrythm ha migrado a GitLab autohospedado"
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:7
msgid ""
@ -145,7 +151,7 @@ msgstr "" @@ -145,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
msgstr "ยก Feliz traducciรณn!"
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
@ -157,14 +163,17 @@ msgid "" @@ -157,14 +163,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/about.html.j2:14
#, fuzzy
msgid ""
"Zrythm is free software licensed under the GPLv3+ and its source code is "
"available on our GitLab instance."
msgstr ""
"Zrythm es software libre bajo la licencia GPLv3 + y su cรณdigo fuente estรก "
"disponible en nuestro GitLab ejemplo."
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
msgstr "Informaciรณn de Contacto"
#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
@ -183,7 +192,7 @@ msgstr "" @@ -183,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
msgid "The IRC/Matrix channel"
msgstr ""
msgstr "El Canal IRC/Matrix"
#: template/contact.html.j2:29
msgid ""

560
locale/et/LC_MESSAGES/messages.po

@ -0,0 +1,560 @@ @@ -0,0 +1,560 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: common/base.j2:5
msgid "Zrythm"
msgstr ""
#: common/base.j2:6 template/index.html.j2:137
msgid "An highly automated, intuitive, Digital Audio Workstation (DAW)"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:7
msgid "Developer Team"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:8
msgid "Contact"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6
msgid "About Zrythm"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:65
msgid "Bug Tracker"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:66
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:81
msgid "Manual"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:82
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:22
msgid "Support Us"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:30
msgid ""
"Copyright &copy; Alexandros Theodotou 2019<br> This page was created using "
"<a href=\"https://www.gnu.org/\">Free Software</a> only.</br> <a href="
"\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm-web\">Source code of this site.</a></"
"br> Report issues with this website to <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm-web/issues\">us</a>."
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:49
msgid "Community"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:52
msgid "Forum"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:53
msgid "Discussion"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:54
msgid "Join Us"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:61
msgid "Development"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:64
msgid "Developer Docs"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:76
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:79 template/tutorial.html.j2:5
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: common/navigation.j2.inc:80
msgid "Glossary"
msgstr ""
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:3
msgid "Zrythm has migrated to self-hosted GitLab"
msgstr ""
#: news/2019-02-07-zrythm-migrated-to-self-hosted.j2.inc:7
msgid ""
"Zrythm has recently migrated from GitLab.com to a <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm\">self-hosted GitLab instance</a>. Please make sure "
"to update your git repositories."
msgstr ""
#: news/2019-02-17-release-schedule.j2.inc:3
msgid "Release Schedule"
msgstr ""
#: news/2019-04-15-early-alpha-release.j2.inc:4
msgid "Release v0.4.003 (early alpha)"
msgstr ""
#: news/2019-05-04-translation-portal-launched.j2.inc:4
msgid "Translation Portal Launched!"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:4
msgid "Translations Now Hosted at Weblate.org"
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:8
msgid ""
"Thanks to the generous hosting provided by the guys at weblate.org, Zrythm "
"can now be translated there! <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/"
"zrythm/\"> Click Here</a> to get started."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:16
msgid "Note: We will be taking down the self-hosted version soon."
msgstr ""
#: news/2019-06-07-zrythm-translations-hosted-weblate-org.j2.inc:22
msgid "Happy translating!"
msgstr ""
#: template/about.html.j2:8
msgid ""
"Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit "
"and borrows ideas, concepts and code from other projects such as Ardour and "
"Jalv. It is designed to be intuitive to use and is built with the intention "
"to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to proprietary DAWs, "
"while offering a unique approach to workflow that other GNU/Linux DAWs lack."
msgstr ""
#: template/about.html.j2:14
msgid ""
"Zrythm is free software licensed under the GPLv3+ and its source code is "
"available on our GitLab instance."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"Archived, public mailing lists for Zrythm are hosted at <a href=\"https://"
"lists.nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-dev\">https://lists.nongnu.org/"
"mailman/listinfo/zrythm-dev</a> and <a href=\"https://lists.nongnu.org/"
"mailman/listinfo/zrythm-user\">https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/"
"zrythm-user</a>. You can send messages to the lists at <a href=\"mailto:"
"zrythm-dev@nongnu.org\">zrythm-dev@nongnu.org</a> and <a href=\"mailto:"
"zrythm-user@nongnu.org\">zrythm-user@nongnu.org</a>."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:27
msgid "The IRC/Matrix channel"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:29
msgid ""
"#zrythm is reachable via irc.freenode.net. Matrix users can use "
"#freenode_#zrythm:matrix.org."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:38
msgid "Contacting individuals"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:40
msgid ""
"See the <a href=\"team.html\">Team</a> page for contact information of each "
"person."
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:47
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:49
msgid ""
"We track open feature requests and bugs for projects within Zrythm in our <a "
"href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues\">Bug tracker</a>. You "
"can also report bugs or feature requests to the <a href=\"https://lists."
"nongnu.org/mailman/listinfo/zrythm-user\">zrythm-user</a> mailing list. The "
"mailinglist requires no subscription."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:7
msgid "Talk With Us"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:11
msgid ""
"Use the mailing lists, and join our <a href=\"ircs://chat.freenode.net:6697/"
"#zrythm\">IRC channel</a> to keep up with development, find technical help, "
"and discuss Zrythm."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:20
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-user\">General Help Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:26
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope\"></i> <a href=\"https://lists.nongnu.org/mailman/"
"listinfo/zrythm-dev\">Development Mailing List</a>"
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:32
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://freenode.net"
"\">irc.freenode.net</a> in the channel <a href=\"ircs://chat.freenode."
"net:6697/#zrythm\">#zrythm</a>."
msgstr ""
#: template/engage.html.j2:40
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comments\"></i> Available on <a href=\"https://matrix.org/"
"\">Matrix</a> in the channel <a href=\"https://riot.im/app/#/room/"
"#freenode_#zrythm:matrix.org\">#freenode_#zrythm:matrix.org</a>."
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:6
msgid "I'm building from source and I want to run Zrythm without installing"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:8
msgid ""
"Run <code>glib-compile-schemas data/</code> and then run zrythm using "
"<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:12
msgid "I get unmet dependencies when installing on Ubuntu"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:14
msgid "Enable the universe repository:"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:19
msgid "What plugin protocols are supported?"
msgstr ""
#: template/faq.html.j2:21
msgid "LV2 at the moment. VST2 and VST3 coming soon."
msgstr ""
#: template/glossary.html.j2:53
msgid "Namespaces"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:44
msgid ""
"Zrythm is a highly automated Digital Audio Workstation (DAW) designed to be "
"featureful and intuitive to use. Zrythm sets itself apart from other DAWs by "
"allowing extensive automation via built-in LFOs and envelopes and intuitive "
"MIDI/audio editing and arranging via clips."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:48
msgid ""
"In the usual Composing -> Mixing -> Mastering workflow, Zrythm puts the most "
"focus on the Composing part. It allows musicians to quickly lay down and "
"process their musical ideas without taking too much time for unnecessary "
"work."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:52
msgid ""
"Zrythm is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a> licensed under the GPLv3+."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:60
msgid "Download"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:117
msgid "Join &amp; support us!"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:124
msgid ""
"Zrythm respects your freedom, but some platforms do not. More info at <a "
"href='https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html'> https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important."
"html</a>"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:143
msgid "Automated"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:145
msgid ""
"Built-in LFOs and envelopes for automating controls, automation curves for "
"more detailed automation, clips to loop your MIDI notes/audio and more."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:155
msgid "Intuitive"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:157
msgid ""
"Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with "
"intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:166
msgid "Featureful"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:169
msgid ""
"Automation Curves, Busses, drag and drop LV2 Plugins and Audio files, "
"Arranger Minimap, etc."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:185
msgid "Features"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:194
msgid "Limitless Automation"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:197
msgid ""
"Automate almost anything with automation tracks using straight lines, ramps "
"and curves."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:207
msgid "Built-in Modulators"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:210
msgid ""
"Modulate plugin controls using built-in LFOs, envelopes and other modulators "
"in the modulators tab."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:219
msgid "Chord Assistance"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:221
msgid ""
"A chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord track to "
"help with chord progressions."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:233
msgid "LV2 Plugins"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:235
msgid "Works with LV2, a free standard for audio plugins."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:243
msgid "Speaks Your Language"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:245
msgid ""
"Available in English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and many "
"more languages."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:254
msgid "Cross-platform"
msgstr ""
#: template/index.html.j2:256
msgid ""
"Works on GNU/Linux, FreeBSD and MacOS, including PCs, laptops and tablets."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:269
msgid "News"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:7
msgid "Join the Zrythm Team"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:10
msgid ""
"Zrythm is free software. This means that everyone is free to use, study, "
"share and improve it. If you are a graphic designer, programmer, speak a "
"foreign language or have any ideas about improving Zrythm please come join "
"us at <code>#zrythm</code> on freenode (IRC) or <code>#freenode_#zrythm:"
"matrix.org</code> on Matrix. You can join via Matrix web chat <a href="
"\"https://riot.im/app/#/room/#freenode_#zrythm:matrix.org\">here</a> or IRC "
"web chat <a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=zrythm\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:25
msgid "Develop"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:27
msgid ""
"Patches are welcome in the <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm\"> "
"main repository</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:31
#, python-format
msgid ""
"We have plenty of <a href=\"https://git.zrythm.org/zrythm/zrythm/issues?"
"scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]=beginner\">beginner-"
"friendly issues</a> and we even offer <a href=\"https://git.zrythm.org/"
"zrythm/zrythm/issues?scope=all&utf8=%E2%9C%93&state=opened&label_name[]="
"%2420\">bounties</a> for some. There is <a href=\"http://docs.zrythm.org/"
"\">well-maintained, searchable code documentation</a> available, so it would "
"be a good idea to start there. Please review the <a href=\"https://docs."
"zrythm.org/md_CONTRIBUTING.html\">Contributing Guidelines</a> before you "
"start."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:40
msgid "Translate"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:42
msgid ""
"If you can speak a foreign language and want to help, please take a look at "
"the <a href=\"https://manual.zrythm.org/en/contributing/translating.html"
"\">translation instructions</a>. Translating Zrythm and its components is "
"done via <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> a simple web "
"interface</a> so no coding experience is needed. All you need is a web "
"browser."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:55
msgid "Test"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:57
msgid ""
"You can always help by offering to test pre-released versions of Zrythm and "
"providing feedback or report bugs. Please get in touch with us and we will "
"guide you through the process."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:65
msgid "Design"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:67
msgid ""
"If you are a web designer, icon designer or graphic designer and want to "
"help, please get in touch with us. Things that you might want to do are "
"logos, icons and other graphics, CSS, etc."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:74
msgid ""
"Zrythm itself is fully CSS themeable so it's easy to change its design "
"without knowing much about the code. Have a look <a href=\"https://git."
"zrythm.org/zrythm/zrythm/blob/master/resources/theme.css\">here</a>."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:86
msgid "Donate"
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:89
msgid ""
"We appreciate contributions of any size -- donations enable us to spend more "
"time working on the project, and help cover our infrastructure expenses. "
"Europeans are able to donate via SEPA through LiberaPay. Major Credit/Debit "
"cards are also accepted. Alternatively, you can donate via Bitcoin or PayPal."
msgstr ""
#: template/join-us.html.j2:97