|
|
|
@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 00:16+0100\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 00:28+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 23:29+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Weblate Admin <weblate.admin@zrythm.org>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.zrythm.org/projects/zrythm/website/zh_Hans/>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.zrythm.org/projects/" |
|
|
|
|
"zrythm/website/zh_Hans/>\n" |
|
|
|
|
"Language: zh\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
@ -350,6 +351,10 @@ msgstr ""
@@ -350,6 +351,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Automate parameters with straight lines or curves." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:19 template/index.html.j2:33 |
|
|
|
|
msgid "Zrythm" |
|
|
|
|
msgstr "自旋律" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:19 |
|
|
|
|
msgid "Digital Audio Workstation" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
@ -381,7 +386,7 @@ msgstr ""
@@ -381,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:64 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"a DAW is used for composing, recording, editing, arranging, mixing and " |
|
|
|
|
"A DAW is used for composing, recording, editing, arranging, mixing and " |
|
|
|
|
"mastering music" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -509,16 +514,15 @@ msgstr ""
@@ -509,16 +514,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:43 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Zrythm is copyrighted by Alexandros Theodotou and other contributors. Zrythm" |
|
|
|
|
" is released under the <a " |
|
|
|
|
"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">GNU Affero General " |
|
|
|
|
"Public License, version 3 or later</a>." |
|
|
|
|
"Zrythm is copyrighted by Alexandros Theodotou and other contributors. Zrythm " |
|
|
|
|
"is released under the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html" |
|
|
|
|
"\">GNU Affero General Public License, version 3 or later</a>." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:50 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Text and media found on the Zrythm website are released under <a " |
|
|
|
|
"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">Creative Commons " |
|
|
|
|
"Text and media found on the Zrythm website are released under <a href=" |
|
|
|
|
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">Creative Commons " |
|
|
|
|
"Attribution-ShareAlike 4.0 International</a>." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -554,9 +558,8 @@ msgstr ""
@@ -554,9 +558,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/purchase-thanks.html.j2:38 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Once you download the zip file, extract it and run " |
|
|
|
|
"<code>./installer.sh</code> in a terminal. If you experience any problems, " |
|
|
|
|
"please contact us." |
|
|
|
|
"Once you download the zip file, extract it and run <code>./installer.sh</" |
|
|
|
|
"code> in a terminal. If you experience any problems, please contact us." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/purchase-thanks.html.j2:45 |
|
|
|
@ -579,9 +582,9 @@ msgstr ""
@@ -579,9 +582,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Run <code>glib-compile-schemas data/</code> and then run zrythm using " |
|
|
|
|
#~ "<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>" |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "运行<code>glib-compile-schemas data/</code>然后使用<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data" |
|
|
|
|
#~ " ./build/zrythm</code>运行<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data " |
|
|
|
|
#~ "./build/zrythm</code>" |
|
|
|
|
#~ "运行<code>glib-compile-schemas data/</code>然后使用" |
|
|
|
|
#~ "<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>运行" |
|
|
|
|
#~ "<code>GSETTINGS_SCHEMA_DIR=data ./build/zrythm</code>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "I get unmet dependencies when installing on Ubuntu" |
|
|
|
|
#~ msgstr "在Ubuntu上安装时,我得到了未满足的依赖项" |
|
|
|
@ -589,18 +592,16 @@ msgstr ""
@@ -589,18 +592,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable the universe repository:" |
|
|
|
|
#~ msgstr "启用Universe存储库:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "About Zrythm" |
|
|
|
|
#~ msgstr "关于Zrythm" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 toolkit" |
|
|
|
|
#~ " and borrows ideas, concepts and code from other projects such as Ardour and" |
|
|
|
|
#~ " Jalv. It is designed to be intuitive to use and is built with the intention" |
|
|
|
|
#~ " to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to proprietary DAWs," |
|
|
|
|
#~ " while offering a unique approach to workflow that other GNU/Linux DAWs " |
|
|
|
|
#~ "lack." |
|
|
|
|
#~ "Zrythm is a native GNU/Linux application built using C and the GTK+3 " |
|
|
|
|
#~ "toolkit and borrows ideas, concepts and code from other projects such as " |
|
|
|
|
#~ "Ardour and Jalv. It is designed to be intuitive to use and is built with " |
|
|
|
|
#~ "the intention to provide GNU/Linux users a full-featured alternative to " |
|
|
|
|
#~ "proprietary DAWs, while offering a unique approach to workflow that other " |
|
|
|
|
#~ "GNU/Linux DAWs lack." |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm是一个使用C和GTK +3工具包构建的本机GNU / Linux应用程序,并借用其他项目的想法,概念和代码,如Ardor和Jalv" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm是一个使用C和GTK +3工具包构建的本机GNU / Linux应用程序,并借用其他项" |
|
|
|
|
#~ "目的想法,概念和代码,如Ardor和Jalv" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contacting individuals" |
|
|
|
|
#~ msgstr "联系个人" |
|
|
|
@ -624,12 +625,15 @@ msgstr ""
@@ -624,12 +625,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "If you are a web designer, icon designer or graphic designer and want to " |
|
|
|
|
#~ "help, please get in touch with us. Things that you might want to do are " |
|
|
|
|
#~ "logos, icons and other graphics, CSS, etc." |
|
|
|
|
#~ msgstr "如果您是网页设计师,图标设计师或平面设计师,并希望提供帮助,请与我们联系" |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "如果您是网页设计师,图标设计师或平面设计师,并希望提供帮助,请与我们联系" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm tries to keep the interface clean and pleasant to work with, with " |
|
|
|
|
#~ "intuitive ways of getting work done enabling a faster workflow." |
|
|
|
|
#~ msgstr "Zrythm尝试保持界面清洁和愉快,使用直观的方式完成工作,从而实现更快的工作流程。" |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Zrythm尝试保持界面清洁和愉快,使用直观的方式完成工作,从而实现更快的工作流" |
|
|
|
|
#~ "程。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "FAQ" |
|
|
|
|
#~ msgstr "常问问题" |
|
|
|
|