|
|
|
|
# Translations template for PROJECT.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-08 17:47+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 23:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/es/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/header.j2.inc:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DAW, digital audio workstation, music production, audio, pro audio, Linux, "
|
|
|
|
|
"GNU/Linux, free software, libre software, sound editor, composition, MIDI, "
|
|
|
|
|
"LV2, JACK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DAW, estación de trabajo digital para audio, producción musical, sonido, "
|
|
|
|
|
"audio profesional, Linux, GNU/Linux, software libre, editor de sonido, "
|
|
|
|
|
"composición, MIDI, LV2, JACK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:25
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:30 template/download.html.j2:19
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:33
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:35 template/learn.html.j2:19
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:31
|
|
|
|
|
msgid "Learn"
|
|
|
|
|
msgstr "Aprender"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:40 template/plugins.html.j2:19
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:32
|
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:45 template/community.html.j2:19
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:32
|
|
|
|
|
msgid "Community"
|
|
|
|
|
msgstr "Comunidad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:22
|
|
|
|
|
msgid "Zrythm's community pages and communication channels"
|
|
|
|
|
msgstr "Páginas comunitarias y canales de comunicación de Zrythm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:38
|
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
|
|
|
|
msgstr "Charla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:46
|
|
|
|
|
msgid "IRC"
|
|
|
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:52
|
|
|
|
|
msgid "#zrythm on irc.freenode.net"
|
|
|
|
|
msgstr "#zrythm en irc.freenode.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:60
|
|
|
|
|
msgid "Matrix"
|
|
|
|
|
msgstr "Matrix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:72
|
|
|
|
|
msgid "Discord"
|
|
|
|
|
msgstr "Discord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:86
|
|
|
|
|
msgid "Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Correo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:94
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:106
|
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
|
msgstr "Desarrollador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:120
|
|
|
|
|
msgid "Issue tracker"
|
|
|
|
|
msgstr "Seguimiento de defectos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:132 template/community.html.j2:154
|
|
|
|
|
msgid "zrythm project"
|
|
|
|
|
msgstr "Proyecto Zrythm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:142
|
|
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
|
|
|
msgstr "Traducciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:22
|
|
|
|
|
msgid "Download Zrythm's source code or purchase a binary package installer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Descargar el código fuente de Zrythm o comprar un instalador de paquetes "
|
|
|
|
|
"binarios"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:39
|
|
|
|
|
msgid "Source code"
|
|
|
|
|
msgstr "Código fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:47
|
|
|
|
|
msgid "git repositories"
|
|
|
|
|
msgstr "repositorios Git"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:59
|
|
|
|
|
msgid "stable releases"
|
|
|
|
|
msgstr "versiones estables"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:65
|
|
|
|
|
msgid "releases"
|
|
|
|
|
msgstr "versiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:73
|
|
|
|
|
msgid "GPG signing key"
|
|
|
|
|
msgstr "Clave de firma GPG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:87
|
|
|
|
|
msgid "Trial version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versión de prueba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:95
|
|
|
|
|
msgid "GNU/Linux"
|
|
|
|
|
msgstr "GNU/Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:101
|
|
|
|
|
msgid "download zip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:115 template/download.html.j2:209
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:228
|
|
|
|
|
msgid "Windows 64-bit"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows de 64 bits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:121
|
|
|
|
|
msgid "download exe"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:139
|
|
|
|
|
msgid "download dmg"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:155
|
|
|
|
|
msgid "Full version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versión completa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:163
|
|
|
|
|
msgid "alpha"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:166
|
|
|
|
|
msgid "alpha/beta"
|
|
|
|
|
msgstr "alfa/beta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:169
|
|
|
|
|
msgid "subscription"
|
|
|
|
|
msgstr "suscripción"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:175
|
|
|
|
|
msgid "Latest version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:176 template/download.html.j2:183
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:191
|
|
|
|
|
msgid "Bundled plugins"
|
|
|
|
|
msgstr "Complementos incluidos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:177
|
|
|
|
|
msgid "<b>$5</b> one-time purchase"
|
|
|
|
|
msgstr "Compra única de <b>5 $</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:182
|
|
|
|
|
msgid "Always latest alpha/beta version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:184
|
|
|
|
|
msgid "Free upgrades for alpha/beta releases"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:185
|
|
|
|
|
msgid "<s>$25</s> <b>$12.50</b> one-time purchase"
|
|
|
|
|
msgstr "Compra única de <s>25 $</s> <b>12,50 $</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:190
|
|
|
|
|
msgid "Always latest version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:192
|
|
|
|
|
msgid "Free upgrades during subscription"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:193
|
|
|
|
|
msgid "<b>$5</b> per month"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>5 $</b> mensuales"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:201 template/download.html.j2:220
|
|
|
|
|
msgid "Buy Now"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprar ahora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:206 template/download.html.j2:225
|
|
|
|
|
msgid "Select your OS"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccione su SO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:243
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
|
msgstr "Suscribirse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:252
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "This month we received $%(monthly_earning_str)s. Our goal is $3,000."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:19
|
|
|
|
|
msgid "Digital Audio Workstation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:22
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to "
|
|
|
|
|
"use. It allows limitless automation, supports LV2 plugins, works with the "
|
|
|
|
|
"JACK audio backend and provides chord assistance."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zrythm es una estación de trabajo de audio digital diseñada para ser "
|
|
|
|
|
"funcional y fácil de utilizar. Le brinda una automatización sin límites, "
|
|
|
|
|
"admite complementos LV2, funciona con el dorsal de audio JACK y provee "
|
|
|
|
|
"asistencia armónica."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:35
|
|
|
|
|
msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"una estación de trabajo digital para audio altamente automatizada e "
|
|
|
|
|
"intuitiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:51
|
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Generalidades"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:57
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Zrythm is a cross-platform digital audio workstation designed to be "
|
|
|
|
|
"featureful and easy to use."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:71
|
|
|
|
|
msgid "Limitless automation"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatización sin límites"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
|
|
|
|
|
"and curves, or with LFOs and envelopes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Automatice casi todo a través de sucesos, utilizando líneas rectas, rampas y"
|
|
|
|
|
" curvas, o bien mediante LFO y envolventes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:89
|
|
|
|
|
msgid "LV2 plugins"
|
|
|
|
|
msgstr "Complementos de LV2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Complete support for LV2, a free and extensible standard for audio plugins."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:109
|
|
|
|
|
msgid "Multi-backend support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:114
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fully JACK aware, including support for JACK transport, ALSA, WASAPI, "
|
|
|
|
|
"Windows MME, CoreMidi and CoreAudio."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:127
|
|
|
|
|
msgid "Chord assistance"
|
|
|
|
|
msgstr "Asistencia armónica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:132
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord "
|
|
|
|
|
"track to help with chord progressions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Incluye un panel de acordes para probar rápidamente acordes en escala, así "
|
|
|
|
|
"como una pista de acordes para ayudar con las progresiones armónicas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:147
|
|
|
|
|
msgid "Liberating"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:152
|
|
|
|
|
msgid "Zrythm is free software. Use, study, share and improve it freely."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:163
|
|
|
|
|
msgid "Multilingual"
|
|
|
|
|
msgstr "Plurilingüe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:168
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Thanks to contributors, Zrythm is available in English, French, Portuguese, "
|
|
|
|
|
"Japanese and German."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gracias a sus contribuidores, Zrythm está disponible en inglés, castellano, "
|
|
|
|
|
"francés, portugués, japonés y alemán."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:22
|
|
|
|
|
msgid "Zrythm reference pages - user manual - tutorials"
|
|
|
|
|
msgstr "Páginas de referencia de Zrythm: manual de usuario, tutoriales…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:37
|
|
|
|
|
msgid "Tutorials"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutoriales"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:50 template/learn.html.j2:74
|
|
|
|
|
msgid "Basic demo"
|
|
|
|
|
msgstr "Demostración básica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:62
|
|
|
|
|
msgid "ZLFO demo"
|
|
|
|
|
msgstr "Demostración de ZLFO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:82
|
|
|
|
|
msgid "User manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Manual de uso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:89 template/learn.html.j2:106
|
|
|
|
|
msgid "Browse Online"
|
|
|
|
|
msgstr "Explorar en línea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:92
|
|
|
|
|
msgid "Download as HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "Descargar como HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:95
|
|
|
|
|
msgid "Download as PDF"
|
|
|
|
|
msgstr "Descargar como PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:99
|
|
|
|
|
msgid "Developer docs"
|
|
|
|
|
msgstr "Documentación para desarrolladores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:22
|
|
|
|
|
msgid "Plugins bundled with Zrythm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:40
|
|
|
|
|
msgid "ZLFO"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:48
|
|
|
|
|
msgid "ZLFO is a fully featured LFO for CV-based automation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:70
|
|
|
|
|
msgid "ZChordz"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:78
|
|
|
|
|
msgid "ZChordz maps the chords of a minor or major scale to white keys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:92
|
|
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:97
|
|
|
|
|
msgid "Coming soon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/purchase-thanks.html.j2:19
|
|
|
|
|
msgid "Thank You"
|
|
|
|
|
msgstr "Gracias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/purchase-thanks.html.j2:31
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Thank you for supporting development! You will receive an email soon with "
|
|
|
|
|
"instructions how to download your installer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¡Gracias por apoyar el desarrollo! Pronto recibirá un mensaje con "
|
|
|
|
|
"instrucciones para descargar su instalador."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/purchase-thanks.html.j2:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Once you download the zip file, extract it and run "
|
|
|
|
|
"<code>./installer.sh</code> in a terminal. If you experience any problems, "
|
|
|
|
|
"please contact us."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Una vez descargado el archivo .zip, extráigalo y ejecute "
|
|
|
|
|
"<code>./installer.sh</code> en un terminal. Contáctenos si tiene algún "
|
|
|
|
|
"problema."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/purchase-thanks.html.j2:45
|
|
|
|
|
msgid "Go back to home page"
|
|
|
|
|
msgstr "Volver a la página principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "JACK support"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Admite JACK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Binary package (installer)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Paquete binario (instalador)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "download %(version)s (zip)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "descargar %(version)s (.zip)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "download %(version)s (exe)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "descargar %(version)s (.exe)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Installation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Instalación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "online docs"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "documentación en línea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "browse docs"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "explorar la documentación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contact"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Contacto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "online manual"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "manual en línea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "browse manual"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "explorar el manual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "HTML-render (zip)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Versión en HTML (.zip)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PDF-render"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Versión en PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ePUB-render"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Versión en ePUB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reference"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Referencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "FAQ"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Preguntas Frecuentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Forum"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Foro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Discussion"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Discusión"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Documentation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Documentación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Glossary"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Glosario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Installer"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Instalador"
|