|
|
|
# Translations template for PROJECT.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 16:55+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 16:13+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Vinicius Monego <monego@posteo.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
|
|
"zrythm/web/pt_BR/>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:399
|
|
|
|
msgid "Stereo dynamic range compressor"
|
|
|
|
msgstr "Compressor de faixa dinâmica estéreo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:402
|
|
|
|
msgid "Cubic nonlinearity distortion"
|
|
|
|
msgstr "Distorção de não linearidade cúbica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:405
|
|
|
|
msgid "Stereo flanging effect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:408
|
|
|
|
msgid "Stereo signal gate"
|
|
|
|
msgstr "Portão de sinal estéreo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:411
|
|
|
|
msgid "2nd-order Butterworth highpass filter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:414
|
|
|
|
msgid "2nd-order Butterworth lowpass filter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:417
|
|
|
|
msgid "Parametric equalizer"
|
|
|
|
msgstr "Equalizador paramétrico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:420
|
|
|
|
msgid "Dynamic range compressor modelled after the 1176 peak limiter"
|
|
|
|
msgstr "Compressor de faixa dinâmica modelado após o limitador de pico 1176"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:423
|
|
|
|
msgid "Phasing effect"
|
|
|
|
msgstr "Efeito de Fase"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:426
|
|
|
|
msgid "Polyphonic synthesizer with 3 detuned oscillator voices"
|
|
|
|
msgstr "Sintetizador polifônico com 3 vozes de oscilador desafinadas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:429
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Delay that doesn't click and doesn't transpose when the delay time is "
|
|
|
|
"changed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:432
|
|
|
|
msgid "Wah pedal effect to the 4th order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:435
|
|
|
|
msgid "White noise generator"
|
|
|
|
msgstr "Gerador de ruído branco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:438
|
|
|
|
msgid "8x8 late-reverberation FDN reverb"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:443
|
|
|
|
msgid "ZChordz maps the chords of a minor or major scale to white keys"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ZChordz mapeia os acordes de uma escala menor ou maior para teclas brancas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:444
|
|
|
|
msgid "Major or minor scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala maior ou menor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:445
|
|
|
|
msgid "Velocity multiplier per note"
|
|
|
|
msgstr "Multiplicador de velocidade por nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:448
|
|
|
|
msgid "ZLFO is a fully featured LFO for CV-based automation"
|
|
|
|
msgstr "O ZLFO é um LFO completo para automação baseada em CV"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:449
|
|
|
|
msgid "Multi-oscillator with custom wave"
|
|
|
|
msgstr "Multi-oscilador com onda personalizada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:450
|
|
|
|
msgid "Phase shift"
|
|
|
|
msgstr "Mudança de fase"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:451
|
|
|
|
msgid "Vertical/horizontal inversion"
|
|
|
|
msgstr "Inversão vertical/horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:452
|
|
|
|
msgid "Step mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de passo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:453
|
|
|
|
msgid "Editable range"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo editável"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:454
|
|
|
|
msgid "Sync to host or free-form"
|
|
|
|
msgstr "Sincronizar com host ou de forma livre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:457
|
|
|
|
msgid "ZSaw is a supersaw synth with 1 parameter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:458
|
|
|
|
msgid "7 sawtooth oscillators"
|
|
|
|
msgstr "7 osciladores dente de serra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:459
|
|
|
|
msgid "Single knob to control detune"
|
|
|
|
msgstr "Botão único para controlar desafinação"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:470 template.py:712
|
|
|
|
msgid "Intuitive Editing"
|
|
|
|
msgstr "Edição intuitiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:473
|
|
|
|
msgid "Flexible Select Tool"
|
|
|
|
msgstr "Ferramenta de seleção flexível"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:474
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select, move, resize, clone, link, loop, delete and cut objects with a "
|
|
|
|
"{ref}single tool{endref}."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Selecione, mova, redimensione, clone, vincule, faça loop, exclua e corte "
|
|
|
|
"objetos com uma {ref}única ferramenta{endref}."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:476
|
|
|
|
msgid "Extensive Toolbox"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:477
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Extend select tool functionality by switching to the {ref}Edit, Cut, Erase, "
|
|
|
|
"Ramp or Audition tools{endref}."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:479
|
|
|
|
msgid "Adaptive Snapping"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:480
|
|
|
|
msgid "Snapping behavior adjusts to the current zoom level."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:482
|
|
|
|
msgid "Looping"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:483
|
|
|
|
msgid "Loop audio, MIDI, automation and chord clips."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:486 template.py:727
|
|
|
|
msgid "Featureful Timeline"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:489
|
|
|
|
msgid "Track Lanes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:490
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Add multiple layers of audio/MIDI to the same track using {ref}track "
|
|
|
|
"lanes{endref}."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:492
|
|
|
|
msgid "Bounce in Place"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:493
|
|
|
|
msgid "Quickly bounce selected material to audio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:495
|
|
|
|
msgid "Stretching"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:496
|
|
|
|
msgid "Stretch any type of region"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:499
|
|
|
|
msgid "Powerful Editors"
|
|
|
|
msgstr "Editores poderosos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:502
|
|
|
|
msgid "Piano Roll"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:503
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create, edit and arrange MIDI events in a dedicated piano roll with chord "
|
|
|
|
"integration."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:505
|
|
|
|
msgid "Drum View"
|
|
|
|
msgstr "Visualização da bateria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:506
|
|
|
|
msgid "One-click switch to drum view for editing single-hit instruments."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:508
|
|
|
|
msgid "Velocity Editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:509
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Edit multiple velocities simultaneously with the select tool or draw with "
|
|
|
|
"the pencil or ramp tool."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:511
|
|
|
|
msgid "Audio Editor"
|
|
|
|
msgstr "Editor de Áudio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:512
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Adjust fades/gain and edit parts of audio clips using audio functions inside"
|
|
|
|
" the audio editor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:514
|
|
|
|
msgid "List Editors"
|
|
|
|
msgstr "Listar Editores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:515
|
|
|
|
msgid "Edit object parameters manually in the event viewer."
|
|
|
|
msgstr "Edite os parâmetros do objeto manualmente no visualizador de eventos."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:517
|
|
|
|
msgid "Editor Functions"
|
|
|
|
msgstr "Funções do Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:518
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Quickly apply functions like Legato, Invert and Fade Out to the selected "
|
|
|
|
"objects."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aplique rapidamente funções como Ligados, Inversão e Fade Out aos objetos "
|
|
|
|
"selecionados."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:520
|
|
|
|
msgid "External App Integration"
|
|
|
|
msgstr "Integração com aplicativos externos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:521
|
|
|
|
msgid "Edit selected audio parts in any external app."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:524
|
|
|
|
msgid "Recording Capabilities"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:527
|
|
|
|
msgid "Audio/MIDI Recording"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:528
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Record audio/MIDI from any of your devices, or even from other apps using "
|
|
|
|
"JACK."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:530
|
|
|
|
msgid "Comprehensive Recording Settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:531
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Use punch in/punch out, record on MIDI input, and optionally create multiple"
|
|
|
|
" takes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:533
|
|
|
|
msgid "Automation Recording"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:534
|
|
|
|
msgid "Record automation in latch/touch mode."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:536
|
|
|
|
msgid "Device Controls"
|
|
|
|
msgstr "Controles do Dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:537
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Bind your device knobs to controls inside Zrythm and record your actions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:540 template.py:718
|
|
|
|
msgid "Mixing Capabilities"
|
|
|
|
msgstr "Capacidades de Mixagem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:543
|
|
|
|
msgid "Group Tracks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:544
|
|
|
|
msgid "Organize audio/MIDI signal groups with group tracks."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:546
|
|
|
|
msgid "Aux Sends"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:547
|
|
|
|
msgid "Easily route signals to FX tracks and plugin sidechain inputs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:549
|
|
|
|
msgid "In-Context Listening"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:550
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Listen to specified tracks in the context of the mix by dimming down every "
|
|
|
|
"other track."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:552
|
|
|
|
msgid "Monitor Section"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:553
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Change listen/mute/solo behavior and adjust what goes to your speakers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:556
|
|
|
|
msgid "Unlimited Automation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:559
|
|
|
|
msgid "Anywhere-to-Anywhere Connections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:560
|
|
|
|
msgid "Connect anything to anything."
|
|
|
|
msgstr "Conecte qualquer coisa a qualquer coisa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:562
|
|
|
|
msgid "Automation Curves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:563
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Automate parameters with straight lines or curves, choosing from multiple "
|
|
|
|
"curve algorithms, such as Exponential and Elliptic curves."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:565
|
|
|
|
msgid "Envelopes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:566
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Automate parameters with CV signals or envelopes, including macro knobs and "
|
|
|
|
"LFO plugins such as ZLFO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:568
|
|
|
|
msgid "Automate Anything"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:569
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Automate any possible parameter, including the project's BPM and time "
|
|
|
|
"signature."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:572
|
|
|
|
msgid "Intuitive User Interface"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:575
|
|
|
|
msgid "Detachable Views"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:576
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Detach views from any panel and work efficiently with multi-monitor setups."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:578
|
|
|
|
msgid "Searchable Preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:579
|
|
|
|
msgid "Start typing to locate the preference you're looking for."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:581
|
|
|
|
msgid "Inspector Pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:582
|
|
|
|
msgid "Edit all track and plugin parameters in the inspector."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:585
|
|
|
|
msgid "Plugin Capabilities"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:588
|
|
|
|
msgid "Plugin Support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:589
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Thanks to {ref}Carla{endref}, Zrythm supports a variety of plugin formats "
|
|
|
|
"including LV2, VST2, VST3 and AU."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Graças a {ref}Carla{endref}, o Zrythm suporta uma variedade de formatos de "
|
|
|
|
"plug-in, incluindo LV2, VST2, VST3 e AU."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:591
|
|
|
|
msgid "SoundFonts as Plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:592
|
|
|
|
msgid "Use SFZ and SF2 soundfonts as instrument plugins."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:594
|
|
|
|
msgid "Flexible Plugin Browser"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:595
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Easily filter plugins by author, format or category, and organize your "
|
|
|
|
"favorite plugins with plugin collections."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:597
|
|
|
|
msgid "Plugin Bridging"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:598
|
|
|
|
msgid "Sandbox plugins by opening them in bridge mode."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:600
|
|
|
|
msgid "Automatable Bypass Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:601
|
|
|
|
msgid "Easily bypass plugins in the signal chain with an automatable control."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:604
|
|
|
|
msgid "Comprehensive Import/Export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:607
|
|
|
|
msgid "File Browser"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:608
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Browse and audition MIDI and audio files, and organize your favorite paths "
|
|
|
|
"with favorites."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:610
|
|
|
|
msgid "Audio Files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:611
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Import or export any format supported by {ref}libsndfile{endref}, with "
|
|
|
|
"additional MP3 import support."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:613
|
|
|
|
msgid "MIDI"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:614
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Import or export any part of the project in MIDI Type 0 or Type 1 formats."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Importe ou exporte qualquer parte do projeto nos formatos MIDI Tipo 0 ou "
|
|
|
|
"Tipo 1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:616
|
|
|
|
msgid "Stem Export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:617
|
|
|
|
msgid "Export stems for specific tracks and share them with other producers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:620 template.py:721
|
|
|
|
msgid "Chord Assistance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:623
|
|
|
|
msgid "Chord Audition"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:624
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Quickly listen to chords by clicking the pads or pressing notes on your MIDI"
|
|
|
|
" keyboard, and drag-and-drop chords to the timeline."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:626
|
|
|
|
msgid "Chord Editing"
|
|
|
|
msgstr "Edição de Acordes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:627
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invert chords with a single click or use the chord selector to choose any "
|
|
|
|
"chord, with an option to filter chords in the current scale."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Inverta acordes com um único clique ou use o seletor de acordes para "
|
|
|
|
"escolher qualquer acorde, com opção de filtrar acordes na escala atual."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:629
|
|
|
|
msgid "Recordable Chord Track"
|
|
|
|
msgstr "Faixa de Acordes Gravável"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:630
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Dictate or record the scale and chord progression of the project, and "
|
|
|
|
"optionally route the output to an instrument."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dite ou grave a escala e a progressão de acordes do projeto e, "
|
|
|
|
"opcionalmente, roteie a saída para um instrumento."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:632
|
|
|
|
msgid "Chord Presets"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:633
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generate chords from a wide range of scales, load included chord presets for"
|
|
|
|
" various genres, or save your own."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Gere acordes de uma ampla variedade de escalas, carregue presets de acordes "
|
|
|
|
"incluídos para vários gêneros ou salve seus próprios."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:636 template.py:730
|
|
|
|
msgid "Never Lose Work"
|
|
|
|
msgstr "Nunca Perca o Trabalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:639
|
|
|
|
msgid "Project Backups"
|
|
|
|
msgstr "Backups do Projeto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:640
|
|
|
|
msgid "Backups taken automatically at user-specified intervals."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:642
|
|
|
|
msgid "Undoable Actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:643
|
|
|
|
msgid "Almost every user action is undoable."
|
|
|
|
msgstr "Quase todas as ações do usuário são reversíveis."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:645
|
|
|
|
msgid "Serializable Undo History"
|
|
|
|
msgstr "Histórico de desfazer serializável"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:646
|
|
|
|
msgid "Keep your undo history when saving projects."
|
|
|
|
msgstr "Mantenha seu histórico de desfazer ao salvar projetos."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:649
|
|
|
|
msgid "Scripting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:652
|
|
|
|
msgid "Extend Zrythm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:653
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Extend the capabilities of Zrythm by editing its state using {ref}GNU Guile "
|
|
|
|
"scripts{endref}."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:655
|
|
|
|
msgid "Custom Editor Functions"
|
|
|
|
msgstr "Funções Personalizadas do Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:656
|
|
|
|
msgid "Implement your own MIDI/audio/automation functions (coming soon)."
|
|
|
|
msgstr "Implemente suas próprias funções MIDI/áudio/automação (em breve)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:658
|
|
|
|
msgid "Project Generation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:659
|
|
|
|
msgid "Generate projects with GNU Guile scripts."
|
|
|
|
msgstr "Gere projetos com scripts GNU Guile."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:662
|
|
|
|
msgid "Optimized Performance"
|
|
|
|
msgstr "Desempenho Otimizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:665
|
|
|
|
msgid "Hardware accelerated UI"
|
|
|
|
msgstr "IU acelerada por hardware"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:666
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Most of the user interface is drawn on the GPU thanks to {ref}GTK4{endref}."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"A maior parte da interface do usuário é desenhada na GPU graças ao "
|
|
|
|
"{ref}GTK4{endref}."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:668
|
|
|
|
msgid "SIMD-optimized DSP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:669
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Zrythm uses {ref}lsp-dsp-lib{endref} which implements SIMD extensions such "
|
|
|
|
"as SSE, AVX and FMA when available to speed up audio processing and minimize"
|
|
|
|
" DSP usage."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:671
|
|
|
|
msgid "Extensive Caching"
|
|
|
|
msgstr "Extenso Caching"
|
|
|