|
|
|
# Translations template for PROJECT.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 10:41+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 01:40+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Vinicius Monego <monego@posteo.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/web/pt_BR/>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:388
|
|
|
|
msgid "ZChordz maps the chords of a minor or major scale to white keys"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"O ZChordz mapeia os acordes de escala menor ou maior para teclas brancas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:389
|
|
|
|
msgid "Major or minor scale"
|
|
|
|
msgstr "Escala maior ou menor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:390
|
|
|
|
msgid "Velocity multiplier per note"
|
|
|
|
msgstr "Multiplicador de velocidade por nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:394
|
|
|
|
msgid "ZLFO is a fully featured LFO for CV-based automation"
|
|
|
|
msgstr "O ZLFO é um LFO completo para automação baseada em CV"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:395
|
|
|
|
msgid "Multi-oscillator with custom wave"
|
|
|
|
msgstr "Multi-oscilador com onda personalizada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:396
|
|
|
|
msgid "Phase shift"
|
|
|
|
msgstr "Mudança de fase"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:397
|
|
|
|
msgid "Vertical/horizontal inversion"
|
|
|
|
msgstr "Inversão vertical/horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:398
|
|
|
|
msgid "Step mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de passo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:399
|
|
|
|
msgid "Editable range"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo editável"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:400
|
|
|
|
msgid "Sync to host or free-form"
|
|
|
|
msgstr "Sincronizar com host ou de forma livre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:403
|
|
|
|
msgid "ZSaw is a supersaw synth with 1 parameter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:404
|
|
|
|
msgid "7 sawtooth oscillators"
|
|
|
|
msgstr "7 osciladores dente de serra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template.py:405
|
|
|
|
msgid "Single knob to control detune"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:26
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Zrythm and the Zrythm logo are {ref}trademarks of Alexandros "
|
|
|
|
"Theodotou{endref}."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:30
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
|
|
msgstr "Projeto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:33 common/navigation.j2.inc:26
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:20 template/features.html.j2:32
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
msgstr "Recursos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:36 template/learn.html.j2:140
|
|
|
|
msgid "User Manual"
|
|
|
|
msgstr "Manual do Usuário"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:39 template/download.html.j2:127
|
|
|
|
msgid "Releases"
|
|
|
|
msgstr "Lançamentos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:42
|
|
|
|
msgid "Git"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:47
|
|
|
|
msgid "Community"
|
|
|
|
msgstr "Comunidade"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:50
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:53
|
|
|
|
msgid "User Mailing List"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:56 template/community.html.j2:38
|
|
|
|
msgid "Contribute"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:59 template/community.html.j2:133
|
|
|
|
msgid "Donate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:64
|
|
|
|
msgid "About this Site"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:67 template/download.html.j2:124
|
|
|
|
msgid "Source Code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:70
|
|
|
|
msgid "Legal Information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:73 template/privacy.html.j2:19
|
|
|
|
#: template/privacy.html.j2:22 template/privacy.html.j2:31
|
|
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
|
|
msgstr "Política de Privacidade"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:76
|
|
|
|
msgid "Report an Issue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/footer.j2.inc:79
|
|
|
|
msgid "Designed by Andrew Harter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/header.j2.inc:24
|
|
|
|
msgid "A highly automated and intuitive digital audio workstation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Uma estação de trabalho de áudio digital altamente automatizada e intuitiva."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/header.j2.inc:32
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"DAW, digital audio workstation, music production, audio, pro audio, Linux, "
|
|
|
|
"GNU/Linux, free software, libre software, sound editor, composition, MIDI, "
|
|
|
|
"LV2, JACK, VST, audio plugin, recording, editing, arrange, arranger, mixing,"
|
|
|
|
" mastering"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:27 template/plugins.html.j2:20
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:32
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
msgstr "Plugins"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:28 template/learn.html.j2:20
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:32
|
|
|
|
msgid "Learn"
|
|
|
|
msgstr "Aprender"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:29 template/community.html.j2:19
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:31
|
|
|
|
msgid "Get Involved"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:30 template/download.html.j2:19
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:68 template/index.html.j2:38
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Baixar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/navigation.j2.inc:40
|
|
|
|
msgid "Select Language"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:22
|
|
|
|
msgid "Zrythm's community pages and communication channels"
|
|
|
|
msgstr "Páginas da comunidade e canais de comunicação do Zrythm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:44
|
|
|
|
msgid "Join Development"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:47
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Send an email to our development mailing list for development discussion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:53
|
|
|
|
msgid "Submit Feature Requests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:56
|
|
|
|
msgid "Browse our feature tracker and submit feature requests."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:62
|
|
|
|
msgid "Submit Bug Reports"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:65
|
|
|
|
msgid "Browse our bug tracker and submit bug reports."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:71
|
|
|
|
msgid "Translate Zrythm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:74
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Translate the Zrythm DAW, the user manual and our websites into your "
|
|
|
|
"language."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:81
|
|
|
|
msgid "Get in Touch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:87
|
|
|
|
msgid "Chat with us on IRC"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:90
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Our IRC channel is #zrythm on Libera.Chat "
|
|
|
|
"(<code>irc://irc.libera.chat/zrythm</code>). Feel free to ping an operator "
|
|
|
|
"for a <code>zrythm/user/*</code> cloak."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:96
|
|
|
|
msgid "Chat with us on Matrix"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:99
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Matrix is an open standard for secure and decentralized communication. Our "
|
|
|
|
"Matrix channel is #zrythmdaw:matrix.org and is bridged with IRC."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:105
|
|
|
|
msgid "Join our User Discussion Mailing List"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:108
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Join our user discussion mailing list and share your experience with the "
|
|
|
|
"rest of the community."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:114
|
|
|
|
msgid "Subscribe to the Announce Mailing List"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:117
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Subscribe to our read-only and low volume Announce mailing list to stay up "
|
|
|
|
"to date with important announcements."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:123
|
|
|
|
msgid "Follow us on Mastodon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:126
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Follow us on Mastodon to get updates on new releases and get sneak peeks at "
|
|
|
|
"new features, vote in polls, and more."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:139
|
|
|
|
msgid "Donate CryptoCurrency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:142
|
|
|
|
msgid "Send us Bitcoin (BTC), Litecoin (LTC) or Monero (XMR)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:148
|
|
|
|
msgid "Donate on LiberaPay"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:151
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Become a patron on LiberaPay. You can donate using PayPal, or pay with a "
|
|
|
|
"bank account in Europe."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:157
|
|
|
|
msgid "Donate on Open Collective"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/community.html.j2:160
|
|
|
|
msgid "Donate on Open Collective and view our public expenses."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:22
|
|
|
|
msgid "Download Zrythm's source code or purchase a binary package installer."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Baixe o código-fonte do Zrythm ou adquira um instalador de pacote binário."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:33
|
|
|
|
msgid "Select Platform"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:50
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:56
|
|
|
|
msgid "Installers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:61
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:62
|
|
|
|
msgid "Free"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:64
|
|
|
|
msgid "Bundled plugins (basic)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:65
|
|
|
|
msgid "Save/load disabled"
|
|
|
|
msgstr "Salvar/carregar desativado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:72
|
|
|
|
msgid "Single"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:75 template/download.html.j2:87
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:99
|
|
|
|
msgid "Compiled with all features"
|
|
|
|
msgstr "Compilado com todos os recursos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:76 template/download.html.j2:88
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:100
|
|
|
|
msgid "Bundled plugins (all)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:77 template/download.html.j2:89
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:101
|
|
|
|
msgid "PDF user manual"
|
|
|
|
msgstr "Manual do usuário em PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:80 template/download.html.j2:92
|
|
|
|
msgid "Purchase"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:84
|
|
|
|
msgid "Bundle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:90
|
|
|
|
msgid "Access to all v1 releases"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:96
|
|
|
|
msgid "Nightly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:97
|
|
|
|
msgid "year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:102
|
|
|
|
msgid "Access to all releases"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:103
|
|
|
|
msgid "Access to nightly builds"
|
|
|
|
msgstr "Acesso a versões experimentais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:105
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
msgstr "Assinar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:110
|
|
|
|
msgid "* Prices in this currency are estimates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:115
|
|
|
|
msgid "Support Zrythm by purchasing an installer. This month we received:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/download.html.j2:128
|
|
|
|
msgid "GPG Key"
|
|
|
|
msgstr "Chave GPG"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:23
|
|
|
|
msgid "List of features."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:40
|
|
|
|
msgid "Piano Roll"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:42
|
|
|
|
msgid "Create, edit and arrange MIDI events in a dedicated piano roll."
|
|
|
|
msgstr "Crie, edite e organize eventos MIDI em um rolo de piano dedicado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:51
|
|
|
|
msgid "Anywhere-to-Anywhere Connections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:53
|
|
|
|
msgid "Connect anything to anything."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:63
|
|
|
|
msgid "Bounce in Place"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:65
|
|
|
|
msgid "Quickly bounce selected material to audio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:75
|
|
|
|
msgid "Automation Curves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/features.html.j2:77
|
|
|
|
msgid "Automate parameters with straight lines or curves."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:20
|
|
|
|
msgid "Digital Audio Workstation"
|
|
|
|
msgstr "Estação de Trabalho de Áudio Digital"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:23
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Zrythm is a digital audio workstation designed to be featureful and easy to "
|
|
|
|
"use. It allows limitless automation, supports LV2 plugins, works with the "
|
|
|
|
"JACK audio backend and provides chord assistance."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:36
|
|
|
|
msgid "A highly automated and intuitive digital audio workstation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:39
|
|
|
|
msgid "Learn More"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:51
|
|
|
|
msgid "Limitless automation"
|
|
|
|
msgstr "Automação ilimitada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:53
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Automate almost anything with automation events using straight lines, ramps "
|
|
|
|
"and curves, or with LFOs and envelopes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:60
|
|
|
|
msgid "Automation curves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:65
|
|
|
|
msgid "Audio Plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:67
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Complete support for <a href=\"https://lv2plug.in/\">LV2</a> and VST2, with "
|
|
|
|
"experimental support for VST3, AU, SFZ and SF2."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:73
|
|
|
|
msgid "Audio plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:78
|
|
|
|
msgid "Multi-Backend Support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:80
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fully <a href=\"https://jackaudio.org/\">JACK</a> aware, including support "
|
|
|
|
"for <a href=\"https://pipewire.org/\">PipeWire</a>, JACK transport, ALSA, "
|
|
|
|
"PulseAudio, WASAPI, Windows MME, CoreMidi and CoreAudio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:88
|
|
|
|
msgid "Audio backends"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:93
|
|
|
|
msgid "Chord Assistance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:95
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Featuring a chord pad for quickly trying out chords in a scale and a chord "
|
|
|
|
"track to assist with chord progressions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:102
|
|
|
|
msgid "Chord highlighting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:107
|
|
|
|
msgid "Liberating"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:109
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Zrythm is <a "
|
|
|
|
"href=\"https://www.zrythm.org/videos/TEDxGE2014_Stallman05_LQ.webm\">free "
|
|
|
|
"software</a>. Use, study, share and improve it freely."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:115
|
|
|
|
msgid "Programming"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:120
|
|
|
|
msgid "Multilingual"
|
|
|
|
msgstr "Multilíngue"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:122
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Available in <a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\">multiple "
|
|
|
|
"languages</a> including English, French, Spanish, Portuguese, Japanese and "
|
|
|
|
"German."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Disponível em vários idiomas <a "
|
|
|
|
"href=\"https://hosted.weblate.org/engage/zrythm/\"> </a> incluindo inglês, "
|
|
|
|
"francês, espanhol, português, japonês e alemão."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:128
|
|
|
|
msgid "Multi-language support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:133
|
|
|
|
msgid "Showcase"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:142 template/index.html.j2:156
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:170 template/index.html.j2:184
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:198 template/index.html.j2:212
|
|
|
|
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:203
|
|
|
|
msgid "Remake"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:225
|
|
|
|
msgid "Testimonials"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/index.html.j2:254
|
|
|
|
msgid "Affiliates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:23
|
|
|
|
msgid "Zrythm reference pages - user manual - tutorials"
|
|
|
|
msgstr "Páginas de referência do Zrythm - manual do usuário - tutoriais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:39
|
|
|
|
msgid "Tutorials"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:41
|
|
|
|
msgid "Editing"
|
|
|
|
msgstr "Edição"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:47 template/learn.html.j2:57
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:67 template/learn.html.j2:77
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:87 template/learn.html.j2:102
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:112
|
|
|
|
msgid "Your browser does not support HTML5 video"
|
|
|
|
msgstr "Seu navegador não suporta vídeo HTML5"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:51
|
|
|
|
msgid "Select/Stretch Tool"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:61
|
|
|
|
msgid "Edit Tool"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:71
|
|
|
|
msgid "Cut Tool"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:81
|
|
|
|
msgid "Ramp Tool"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:91
|
|
|
|
msgid "Looping Regions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:96
|
|
|
|
msgid "Routing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:106
|
|
|
|
msgid "FX Sends"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:116
|
|
|
|
msgid "Port Routing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:122
|
|
|
|
msgid "Walkthroughs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:132
|
|
|
|
msgid "Send us your video"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:138
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgstr "Documentação"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/learn.html.j2:141
|
|
|
|
msgid "Developer Reference"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:19 template/legal.html.j2:31
|
|
|
|
msgid "Legal information"
|
|
|
|
msgstr "Informação legal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:22
|
|
|
|
msgid "Legal, licensing and trademark information"
|
|
|
|
msgstr "Informações legais, de licenciamento e de marca registrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:37
|
|
|
|
msgid "Licensing"
|
|
|
|
msgstr "Licenciamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:43
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Zrythm is copyrighted by Alexandros Theodotou and other contributors. Zrythm"
|
|
|
|
" is released under the <a "
|
|
|
|
"href=\"https://git.sr.ht/~alextee/zrythm/tree/master/item/COPYING\">GNU "
|
|
|
|
"Affero General Public License, version 3</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:50
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unless otherwise stated, Videos found on the Zrythm website are released "
|
|
|
|
"under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">Creative "
|
|
|
|
"Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Salvo indicação em contrário, os vídeos encontrados no site da Zrythm são "
|
|
|
|
"lançados sob <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"> "
|
|
|
|
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International </a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:56
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The <em>Richard Stallman: Free software, free society</em> video is licensed"
|
|
|
|
" under Creative Commons BY-SA-ND 3.0."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"O vídeo <em> Richard Stallman: Software livre, sociedade livre </em> está "
|
|
|
|
"licenciado sob Creative Commons BY-SA-ND 3.0."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:60
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Credits: Drawings under CC-BY-ND 3.0 created by Christian Nogareda (Kwis, "
|
|
|
|
"Http://kwis.tumblr.com), Valentin Pasquier "
|
|
|
|
"(http://utopiqdream.deviantart.com) based on ideas of Richard Stallman, by "
|
|
|
|
"himself and Ynternet.org foundation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:68
|
|
|
|
msgid "Trademarks"
|
|
|
|
msgstr "Marcas comerciais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/legal.html.j2:74
|
|
|
|
msgid "Zrythm and the Zrythm logo are trademarks of Alexandros Theodotou."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zrythm e o logotipo do Zrythm são marcas comerciais de Alexandros Theodotou."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:23
|
|
|
|
msgid "Plugins bundled with Zrythm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:38
|
|
|
|
msgid "Basic Plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:43
|
|
|
|
msgid "{} screenshot"
|
|
|
|
msgstr "{} captura de tela"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:57
|
|
|
|
msgid "Technical specs"
|
|
|
|
msgstr "Especificações técnicas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: template/plugins.html.j2:64
|
|
|
|
msgid "Premium Plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|